APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Fulke, W. (1560). Antiprognosticon that is to saye, an inuectiue agaynst the vayne and vnprofitable predictions of the astrologians as Nostrodame, [et]c. Translated out of Latine into Englishe. Whervnto is added by the author a shorte treatise in Englyshe, as well for the vtter subuersion of that fained arte, as also for the better vnderstandynge of the common people, vnto whom the fyrst labour seemeth not sufficient. By Henry Sutton dwellyng in Pater noster row at the signe of the blacke boy.

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Fulke, William. Antiprognosticon That Is to Saye, an Inuectiue Agaynst the Vayne and Vnprofitable Predictions of the Astrologians as Nostrodame, [et]c. Translated Out of Latine into Englishe. Whervnto Is Added by the Author a Shorte Treatise in Englyshe, as Well for the Vtter Subuersion of That Fained Arte, as Also for the Better Vnderstandynge of the Common People, Vnto Whom the Fyrst Labour Seemeth Not Sufficient. S.l: By Henry Sutton dwellyng in Pater noster row at the signe of the blacke boy, 1560.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Fulke, William. Antiprognosticon That Is to Saye, an Inuectiue Agaynst the Vayne and Vnprofitable Predictions of the Astrologians as Nostrodame, [et]c. Translated Out of Latine into Englishe. Whervnto Is Added by the Author a Shorte Treatise in Englyshe, as Well for the Vtter Subuersion of That Fained Arte, as Also for the Better Vnderstandynge of the Common People, Vnto Whom the Fyrst Labour Seemeth Not Sufficient. By Henry Sutton dwellyng in Pater noster row at the signe of the blacke boy, 1560.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.