APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Pietro da Lucca -1522 & Verstegan, R. (1603). A dialogue of dying wel. First written in the Italian tongue, by the reuerend father Don Peeter of Luca, a chanon regular, a Doctor of Diuinitie and famous preacher. VVherin is also contayned sundry profitable resolutions, vpon some doubtful questions in diuinitie. Translated first into French, and novv into English. [By A. C[onincx].

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Pietro da Lucca -1522 und Richard Verstegan. A Dialogue of Dying Wel. First Written in the Italian Tongue, by the Reuerend Father Don Peeter of Luca, a Chanon Regular, a Doctor of Diuinitie and Famous Preacher. VVherin Is Also Contayned Sundry Profitable Resolutions, Vpon Some Doubtful Questions in Diuinitie. Translated First into French, and Novv into English. Imprinted at Antwerp: [By A. C[onincx], 1603.

MLA-Zitierstil (9. Ausg.)

Pietro da Lucca -1522 und Richard Verstegan. A Dialogue of Dying Wel. First Written in the Italian Tongue, by the Reuerend Father Don Peeter of Luca, a Chanon Regular, a Doctor of Diuinitie and Famous Preacher. VVherin Is Also Contayned Sundry Profitable Resolutions, Vpon Some Doubtful Questions in Diuinitie. Translated First into French, and Novv into English. [By A. C[onincx], 1603.

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.