Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue: wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Imprinted at Leyden
By Francis Raphelengius
[M.D.XCIII. [1593]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UEI01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | "A practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes" and "A briefe abridgment of the Hebrue dictionaire" each have separate divisional titles and pagination. - First three words of title in Hebrew characters. - Parts 2 and 3 are transposed in most copies, but pagination above reflects title-page order. - Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. - STC (2nd ed.), 17523. - The first part is a translation of: Grammatica Hebraea. - The last leaf is blank |
Beschreibung: | 204, [4], 98, [6], 174, [2] p. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022678130 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 070831s1593 |||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (OCoLC)216791585 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022678130 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-70 | ||
100 | 1 | |a Martinez, Pierre |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Grammatica Hebraea |
245 | 1 | 0 | |a Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue |b wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
246 | 1 | 3 | |a Grammatica Hebraea |
246 | 1 | 3 | |a Key of the holy tongue |
246 | 1 | 3 | |a Briefe abridgment of the Hebrue dictionaire |
246 | 1 | 3 | |a Practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes |
246 | 1 | 3 | |a Practize upon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes |
264 | 1 | |a Imprinted at Leyden |b By Francis Raphelengius |c [M.D.XCIII. [1593] | |
300 | |a 204, [4], 98, [6], 174, [2] p. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a "A practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes" and "A briefe abridgment of the Hebrue dictionaire" each have separate divisional titles and pagination. - First three words of title in Hebrew characters. - Parts 2 and 3 are transposed in most copies, but pagination above reflects title-page order. - Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. - STC (2nd ed.), 17523. - The first part is a translation of: Grammatica Hebraea. - The last leaf is blank | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b Ann Arbor, Mich |c UMI |d 1999- |f Early English books online |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 |n Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 434:6) |7 s1999 | ||
650 | 4 | |a aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800 | |
650 | 4 | |a aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800 | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Hebrew language |v Dictionaries |x English |v Early works to 1800 | |
650 | 4 | |a Hebrew language |x Grammar |v Early works to 1800 | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Udall, John |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Martinez, Pierre |t Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue |d [M.D.XCIII. [1593] |
856 | 4 | 0 | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EEB | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883989 | ||
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l BSB01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l LCO01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l SBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UBA01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UBG01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UBM01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UBT01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UEI01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240942923 |l UER01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136873742827520 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Martinez, Pierre |
author_facet | Martinez, Pierre |
author_role | aut |
author_sort | Martinez, Pierre |
author_variant | p m pm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022678130 |
collection | ZDB-1-EEB |
ctrlnum | (OCoLC)216791585 (DE-599)BVBBV022678130 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03989nmm a2200577 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022678130</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070831s1593 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216791585</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022678130</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martinez, Pierre</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Grammatica Hebraea</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue</subfield><subfield code="b">wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Grammatica Hebraea</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Key of the holy tongue</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Briefe abridgment of the Hebrue dictionaire</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Practize upon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Imprinted at Leyden</subfield><subfield code="b">By Francis Raphelengius</subfield><subfield code="c">[M.D.XCIII. [1593]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">204, [4], 98, [6], 174, [2] p.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">"A practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes" and "A briefe abridgment of the Hebrue dictionaire" each have separate divisional titles and pagination. - First three words of title in Hebrew characters. - Parts 2 and 3 are transposed in most copies, but pagination above reflects title-page order. - Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. - STC (2nd ed.), 17523. - The first part is a translation of: Grammatica Hebraea. - The last leaf is blank</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 434:6)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hebrew language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Udall, John</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Martinez, Pierre</subfield><subfield code="t">Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue</subfield><subfield code="d">[M.D.XCIII. [1593]</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883989</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240942923</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV022678130 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:25:44Z |
indexdate | 2024-07-09T21:03:19Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883989 |
oclc_num | 216791585 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | 204, [4], 98, [6], 174, [2] p. |
psigel | ZDB-1-EEB |
publishDate | 1593 |
publishDateSearch | 1593 |
publishDateSort | 1593 |
publisher | By Francis Raphelengius |
record_format | marc |
spelling | Martinez, Pierre Verfasser aut Grammatica Hebraea Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall Key of the holy tongue Briefe abridgment of the Hebrue dictionaire Practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes Practize upon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes Imprinted at Leyden By Francis Raphelengius [M.D.XCIII. [1593] 204, [4], 98, [6], 174, [2] p. txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier "A practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes" and "A briefe abridgment of the Hebrue dictionaire" each have separate divisional titles and pagination. - First three words of title in Hebrew characters. - Parts 2 and 3 are transposed in most copies, but pagination above reflects title-page order. - Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. - STC (2nd ed.), 17523. - The first part is a translation of: Grammatica Hebraea. - The last leaf is blank Online-Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 434:6) s1999 aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800 aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800 Grammatik Hebrew language Dictionaries English Early works to 1800 Hebrew language Grammar Early works to 1800 (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Udall, John Sonstige oth Reproduktion von Martinez, Pierre Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue [M.D.XCIII. [1593] https://search.proquest.com/docview/2240942923 Volltext |
spellingShingle | Martinez, Pierre Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800 aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800 Grammatik Hebrew language Dictionaries English Early works to 1800 Hebrew language Grammar Early works to 1800 |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 |
title | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_alt | Grammatica Hebraea Key of the holy tongue Briefe abridgment of the Hebrue dictionaire Practize vpon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes Practize upon the first, the twentiefift, and the syxtie eyght Psalmes |
title_auth | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_exact_search | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_exact_search_txtP | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_full | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_fullStr | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_full_unstemmed | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
title_short | Mafteaḥ leshon ha-ḳodesh that is The key of the holy tongue |
title_sort | mafteah leshon ha kodesh that is the key of the holy tongue wherein is conteineid first the hebrue grammar in a manner woord for woord out of p martinius secondly a practize upon the first the twentie fift and the syxtie eyght psalmes according to the rules of the same grammar thirdly a short dictionary conteining the hebrue woords that are found in the bible with their proper significations all englished for the benefit of those that being ignoraunt in the latin are desirous to learn the holy tongue by iohn udall |
title_sub | wherein is conteineid, first the Hebrue grammar (in a manner) woord for woord out of P. Martinius. Secondly, a practize upon the first, the twentie fift, and the syxtie eyght Psalmes, according to the rules of the same grammar. Thirdly, a short dictionary conteining the Hebrue woords that are found in the Bible with their proper significations. All Englished for the benefit of those that (being ignoraunt in the Latin) are desirous to learn the holy tongue; by Iohn Udall |
topic | aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800 aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800 Grammatik Hebrew language Dictionaries English Early works to 1800 Hebrew language Grammar Early works to 1800 |
topic_facet | aHebrew language - Dictionaries xEnglish vEarly works to 1800 aHebrew language xGrammar vEarly works to 1800 Grammatik Hebrew language Dictionaries English Early works to 1800 Hebrew language Grammar Early works to 1800 Wörterbuch |
url | https://search.proquest.com/docview/2240942923 |
work_keys_str_mv | AT martinezpierre grammaticahebraea AT udalljohn grammaticahebraea AT martinezpierre mafteahleshonhakodeshthatisthekeyoftheholytonguewhereinisconteineidfirstthehebruegrammarinamannerwoordforwoordoutofpmartiniussecondlyapractizeuponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmesaccordingtotherulesofthesamegrammarthirdlyashortdictionaryconte AT udalljohn mafteahleshonhakodeshthatisthekeyoftheholytonguewhereinisconteineidfirstthehebruegrammarinamannerwoordforwoordoutofpmartiniussecondlyapractizeuponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmesaccordingtotherulesofthesamegrammarthirdlyashortdictionaryconte AT martinezpierre keyoftheholytongue AT udalljohn keyoftheholytongue AT martinezpierre briefeabridgmentofthehebruedictionaire AT udalljohn briefeabridgmentofthehebruedictionaire AT martinezpierre practizevponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmes AT udalljohn practizevponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmes AT martinezpierre practizeuponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmes AT udalljohn practizeuponthefirstthetwentiefiftandthesyxtieeyghtpsalmes |