The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
S.l.
By [T. Raynald for] William Seris & Rycharde Kele, dwelling in Lombard strete, nere vnto to nockes market, at thee signe of the Egle
[M. D. L. [1550]]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-12 DE-70 DE-155 DE-384 DE-473 DE-19 DE-355 DE-703 DE-824 DE-29 Volltext |
Beschreibung: | A translation of a Latin version of: Von dem predig ampt. - A variant of STC 26142, with different colophon. - At foot of title page: M.D.L. Cum priuilegio ad imprimentum solum. - Cropped slightly, affecting some marginal print. - Formerly STC 26137. - Imprint from colophon; actual printer's name from STC. - Includes: Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole. - Reproduction of the original in the Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library. - STC (2nd ed.), 26143. - Signatures: A-L M10. - With a final errata leaf |
Beschreibung: | Online-Ressource |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022677589 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110419 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 070831s1550 |||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (OCoLC)216771750 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022677589 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-70 | ||
100 | 1 | |a Zwingli, Ulrich |d 1484-1531 |e Verfasser |0 (DE-588)118637533 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Von dem predig ampt |
245 | 1 | 0 | |a The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
246 | 1 | 3 | |a Von dem predig ampt |
246 | 1 | 3 | |a Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole |
246 | 1 | 3 | |a Of the metynge of Mayster John Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole |
264 | 1 | |a S.l. |b By [T. Raynald for] William Seris & Rycharde Kele, dwelling in Lombard strete, nere vnto to nockes market, at thee signe of the Egle |c [M. D. L. [1550]] | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a A translation of a Latin version of: Von dem predig ampt. - A variant of STC 26142, with different colophon. - At foot of title page: M.D.L. Cum priuilegio ad imprimentum solum. - Cropped slightly, affecting some marginal print. - Formerly STC 26137. - Imprint from colophon; actual printer's name from STC. - Includes: Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole. - Reproduction of the original in the Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library. - STC (2nd ed.), 26143. - Signatures: A-L M10. - With a final errata leaf | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b Ann Arbor, Mich |c UMI |d 1999- |f Early English books online |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 |n Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 1564:18) |7 s1999 | ||
650 | 4 | |a aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800 | |
650 | 4 | |a Reformation |z Switzerland |v Sources |v Early works to 1800 | |
651 | 4 | |a Schweiz | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Verón, John |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Zwingli, Ulrich, 1484-1531 |t The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |d [M. D. L. [1550]] |
856 | 4 | 0 | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EEB | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883448 | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-12 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-70 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-155 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-384 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-473 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-19 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-355 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-703 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-824 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2264206655 |l DE-29 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1810716580176199680 |
---|---|
adam_text | |
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Zwingli, Ulrich 1484-1531 |
author_GND | (DE-588)118637533 |
author_facet | Zwingli, Ulrich 1484-1531 |
author_role | aut |
author_sort | Zwingli, Ulrich 1484-1531 |
author_variant | u z uz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022677589 |
collection | ZDB-1-EEB |
ctrlnum | (OCoLC)216771750 (DE-599)BVBBV022677589 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nmm a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022677589</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110419</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070831s1550 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216771750</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022677589</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zwingli, Ulrich</subfield><subfield code="d">1484-1531</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118637533</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Von dem predig ampt</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Von dem predig ampt</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Of the metynge of Mayster John Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">S.l.</subfield><subfield code="b">By [T. Raynald for] William Seris & Rycharde Kele, dwelling in Lombard strete, nere vnto to nockes market, at thee signe of the Egle</subfield><subfield code="c">[M. D. L. [1550]]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A translation of a Latin version of: Von dem predig ampt. - A variant of STC 26142, with different colophon. - At foot of title page: M.D.L. Cum priuilegio ad imprimentum solum. - Cropped slightly, affecting some marginal print. - Formerly STC 26137. - Imprint from colophon; actual printer's name from STC. - Includes: Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole. - Reproduction of the original in the Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library. - STC (2nd ed.), 26143. - Signatures: A-L M10. - With a final errata leaf</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 1564:18)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Reformation</subfield><subfield code="z">Switzerland</subfield><subfield code="v">Sources</subfield><subfield code="v">Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Schweiz</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Verón, John</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Zwingli, Ulrich, 1484-1531</subfield><subfield code="t">The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes</subfield><subfield code="d">[M. D. L. [1550]]</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883448</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-70</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-155</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-384</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-473</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-19</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-355</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-703</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-824</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2264206655</subfield><subfield code="l">DE-29</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
geographic | Schweiz |
geographic_facet | Schweiz |
id | DE-604.BV022677589 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:25:43Z |
indexdate | 2024-09-20T12:04:56Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015883448 |
oclc_num | 216771750 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | Online-Ressource |
psigel | ZDB-1-EEB |
publishDate | 1550 |
publishDateSearch | 1550 |
publishDateSort | 1550 |
publisher | By [T. Raynald for] William Seris & Rycharde Kele, dwelling in Lombard strete, nere vnto to nockes market, at thee signe of the Egle |
record_format | marc |
spelling | Zwingli, Ulrich 1484-1531 Verfasser (DE-588)118637533 aut Von dem predig ampt The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole Of the metynge of Mayster John Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole S.l. By [T. Raynald for] William Seris & Rycharde Kele, dwelling in Lombard strete, nere vnto to nockes market, at thee signe of the Egle [M. D. L. [1550]] Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier A translation of a Latin version of: Von dem predig ampt. - A variant of STC 26142, with different colophon. - At foot of title page: M.D.L. Cum priuilegio ad imprimentum solum. - Cropped slightly, affecting some marginal print. - Formerly STC 26137. - Imprint from colophon; actual printer's name from STC. - Includes: Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole. - Reproduction of the original in the Union Theological Seminary (New York, N.Y.). Library. - STC (2nd ed.), 26143. - Signatures: A-L M10. - With a final errata leaf Online-Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 1564:18) s1999 aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800 Reformation Switzerland Sources Early works to 1800 Schweiz (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Verón, John Sonstige oth Reproduktion von Zwingli, Ulrich, 1484-1531 The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes [M. D. L. [1550]] https://search.proquest.com/docview/2264206655 Volltext |
spellingShingle | Zwingli, Ulrich 1484-1531 The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800 Reformation Switzerland Sources Early works to 1800 |
subject_GND | (DE-588)4135952-5 |
title | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_alt | Von dem predig ampt Of the metynge of Mayster Iohn Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole Of the metynge of Mayster John Hooper Bysshop of Glocester, [and] of doctoure Cole |
title_auth | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_exact_search | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_exact_search_txtP | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_full | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_fullStr | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_full_unstemmed | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_short | The ymage of both pastoures, sette forth by that mooste famouse clerck, Huldrych zwinglius. a[nd] now translated out of Latin into Englishe. By John Veron Sinonoys. A most fruitefull a[nd] necessary boke, to be had a[nd] redde in all churches, ther wyth to enarme all symple [and] ignorant folkes, agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
title_sort | the ymage of both pastoures sette forth by that mooste famouse clerck huldrych zwinglius a nd now translated out of latin into englishe by john veron sinonoys a most fruitefull a nd necessary boke to be had a nd redde in all churches ther wyth to enarme all symple and ignorant folkes agaynst the raueninge wolues and false prophetes |
topic | aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800 Reformation Switzerland Sources Early works to 1800 |
topic_facet | aReformation zSwitzerland vSources vEarly works to 1800 Reformation Switzerland Sources Early works to 1800 Schweiz Quelle |
url | https://search.proquest.com/docview/2264206655 |
work_keys_str_mv | AT zwingliulrich vondempredigampt AT veronjohn vondempredigampt AT zwingliulrich theymageofbothpastouressetteforthbythatmoostefamouseclerckhuldrychzwingliusandnowtranslatedoutoflatinintoenglishebyjohnveronsinonoysamostfruitefullandnecessaryboketobehadandreddeinallchurchestherwythtoenarmeallsympleandignorantfolkesagaynsttheraueningewol AT veronjohn theymageofbothpastouressetteforthbythatmoostefamouseclerckhuldrychzwingliusandnowtranslatedoutoflatinintoenglishebyjohnveronsinonoysamostfruitefullandnecessaryboketobehadandreddeinallchurchestherwythtoenarmeallsympleandignorantfolkesagaynsttheraueningewol AT zwingliulrich ofthemetyngeofmaysteriohnhooperbysshopofglocesterandofdoctourecole AT veronjohn ofthemetyngeofmaysteriohnhooperbysshopofglocesterandofdoctourecole AT zwingliulrich ofthemetyngeofmaysterjohnhooperbysshopofglocesterandofdoctourecole AT veronjohn ofthemetyngeofmaysterjohnhooperbysshopofglocesterandofdoctourecole |