Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti: The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
S.l.
[In ædibus Tho. Berthel[eti] regii impressoris]
[Anno. M.D.XL. [1540]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 LCO01 SBR01 UBA01 UBG01 UBM01 UBR01 UBT01 UEI01 UER01 Volltext |
Beschreibung: | Author named on 2B4v: VVylliam Fullonius, i.e. Gulielmus Gnaphaeus. - Each scene in Latin followed by the English translation. - Printer's name from colophon. - Reproduction of the original in the British Library. - Running title reads: Acolastus. - STC (2nd ed.), 11470. - Signatures: A4 b4 B-2B4 |
Beschreibung: | Online-Ressource |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022672115 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110615 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 070831s1540 |||| o||u| ||||||eng d | ||
035 | |a (OCoLC)216566722 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022672115 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-355 |a DE-155 |a DE-70 | ||
100 | 1 | |a Volder, Willem de |d 1493-1568 |e Verfasser |0 (DE-588)119861240 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Acolastus |
245 | 1 | 0 | |a Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti |b The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
246 | 1 | 3 | |a Acolastus |
246 | 1 | 3 | |a Joannis Palsgravi Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti |
246 | 1 | 3 | |a Comedye of Acolastus |
264 | 1 | |a S.l. |b [In ædibus Tho. Berthel[eti] regii impressoris] |c [Anno. M.D.XL. [1540] | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Author named on 2B4v: VVylliam Fullonius, i.e. Gulielmus Gnaphaeus. - Each scene in Latin followed by the English translation. - Printer's name from colophon. - Reproduction of the original in the British Library. - Running title reads: Acolastus. - STC (2nd ed.), 11470. - Signatures: A4 b4 B-2B4 | ||
533 | |a Online-Ausgabe |b Ann Arbor, Mich |c UMI |d 1999- |f Early English books online |n Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 |n Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 45:03) |7 s1999 | ||
650 | 4 | |a aLatin language vReaders | |
650 | 4 | |a Latin language |v Readers | |
700 | 1 | |a Palsgrave, John |d ca. ca. 1480-1554 |e Sonstige |0 (DE-588)119523914 |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Volder, Willem de, 1493-1568 |t Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti |d [Anno. M.D.XL. [1540] |
856 | 4 | 0 | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |3 Volltext |
912 | |a ZDB-1-EEB | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015877974 | ||
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l BSB01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l LCO01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l SBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UBA01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UBG01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UBM01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UBR01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UBT01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UEI01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://search.proquest.com/docview/2240852078 |l UER01 |p ZDB-1-EEB |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136862002970624 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Volder, Willem de 1493-1568 |
author_GND | (DE-588)119861240 (DE-588)119523914 |
author_facet | Volder, Willem de 1493-1568 |
author_role | aut |
author_sort | Volder, Willem de 1493-1568 |
author_variant | w d v wd wdv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022672115 |
collection | ZDB-1-EEB |
ctrlnum | (OCoLC)216566722 (DE-599)BVBBV022672115 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03650nmm a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022672115</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110615 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070831s1540 |||| o||u| ||||||eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216566722</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022672115</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-155</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Volder, Willem de</subfield><subfield code="d">1493-1568</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)119861240</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Acolastus</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti</subfield><subfield code="b">The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Acolastus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Joannis Palsgravi Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Comedye of Acolastus</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">S.l.</subfield><subfield code="b">[In ædibus Tho. Berthel[eti] regii impressoris]</subfield><subfield code="c">[Anno. M.D.XL. [1540]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ressource</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Author named on 2B4v: VVylliam Fullonius, i.e. Gulielmus Gnaphaeus. - Each scene in Latin followed by the English translation. - Printer's name from colophon. - Reproduction of the original in the British Library. - Running title reads: Acolastus. - STC (2nd ed.), 11470. - Signatures: A4 b4 B-2B4</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, Mich</subfield><subfield code="c">UMI</subfield><subfield code="d">1999-</subfield><subfield code="f">Early English books online</subfield><subfield code="n">Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581</subfield><subfield code="n">Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 45:03)</subfield><subfield code="7">s1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">aLatin language vReaders</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="v">Readers</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Palsgrave, John</subfield><subfield code="d">ca. ca. 1480-1554</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)119523914</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Volder, Willem de, 1493-1568</subfield><subfield code="t">Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti</subfield><subfield code="d">[Anno. M.D.XL. [1540]</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-1-EEB</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015877974</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">LCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">SBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UBA01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UBM01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UBT01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UEI01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://search.proquest.com/docview/2240852078</subfield><subfield code="l">UER01</subfield><subfield code="p">ZDB-1-EEB</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022672115 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:25:35Z |
indexdate | 2024-07-09T21:03:08Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015877974 |
oclc_num | 216566722 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR DE-155 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | Online-Ressource |
psigel | ZDB-1-EEB |
publishDate | 1540 |
publishDateSearch | 1540 |
publishDateSort | 1540 |
publisher | [In ædibus Tho. Berthel[eti] regii impressoris] |
record_format | marc |
spelling | Volder, Willem de 1493-1568 Verfasser (DE-588)119861240 aut Acolastus Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue Joannis Palsgravi Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti Comedye of Acolastus S.l. [In ædibus Tho. Berthel[eti] regii impressoris] [Anno. M.D.XL. [1540] Online-Ressource txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Author named on 2B4v: VVylliam Fullonius, i.e. Gulielmus Gnaphaeus. - Each scene in Latin followed by the English translation. - Printer's name from colophon. - Reproduction of the original in the British Library. - Running title reads: Acolastus. - STC (2nd ed.), 11470. - Signatures: A4 b4 B-2B4 Online-Ausgabe Ann Arbor, Mich UMI 1999- Early English books online Sonstige Standardnummer des Gesamttitels: 20723581 Digital version of: (Early English books, 1475-1640 ; 45:03) s1999 aLatin language vReaders Latin language Readers Palsgrave, John ca. ca. 1480-1554 Sonstige (DE-588)119523914 oth Reproduktion von Volder, Willem de, 1493-1568 Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti [Anno. M.D.XL. [1540] https://search.proquest.com/docview/2240852078 Volltext |
spellingShingle | Volder, Willem de 1493-1568 Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue aLatin language vReaders Latin language Readers |
title | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_alt | Acolastus Joannis Palsgravi Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti Comedye of Acolastus |
title_auth | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_exact_search | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_exact_search_txtP | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_full | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_fullStr | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_full_unstemmed | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
title_short | Ioannis Palsgraui Londoniensis, ecphrasis Anglica in comoediam Acolasti |
title_sort | ioannis palsgraui londoniensis ecphrasis anglica in comoediam acolasti the comedye of acolastus translated into oure englysshe tongue after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole fyrst worde for worde as the latyne lyeth and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences with admonitions set forth in the margyn and afore the second sceane of the fyrst acte is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy and afore acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of and afore the syxte sceane of the fourthe acte is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane interpreted by iohn palsgraue |
title_sub | The comedye of Acolastus translated into oure englysshe tongue, after suche maner as chylderne are taught in the grammer schole, fyrst worde for worde, as the latyne lyeth, and afterwarde accordynge to the sence and meanyng of the latin sentences ... with admonitions set forth in the margyn ... and afore the second sceane of the fyrst acte, is a brefe introductory to haue some general knowledge of the duyers sortes of meters vsed of our auctour in this comedy. And afore Acolastus balade is shewed of what kyndes of meters his balade is made of. And afore the syxte sceane of the fourthe acte, is a monition of the rhetorycall composytion vsed in that sceane ... Interpreted by Iohn Palsgraue |
topic | aLatin language vReaders Latin language Readers |
topic_facet | aLatin language vReaders Latin language Readers |
url | https://search.proquest.com/docview/2240852078 |
work_keys_str_mv | AT volderwillemde acolastus AT palsgravejohn acolastus AT volderwillemde ioannispalsgrauilondoniensisecphrasisanglicaincomoediamacolastithecomedyeofacolastustranslatedintooureenglysshetongueaftersuchemaneraschyldernearetaughtinthegrammerscholefyrstwordeforwordeasthelatynelyethandafterwardeaccordyngetothesenceandmeanyngofthelat AT palsgravejohn ioannispalsgrauilondoniensisecphrasisanglicaincomoediamacolastithecomedyeofacolastustranslatedintooureenglysshetongueaftersuchemaneraschyldernearetaughtinthegrammerscholefyrstwordeforwordeasthelatynelyethandafterwardeaccordyngetothesenceandmeanyngofthelat AT volderwillemde joannispalsgravilondoniensisecphrasisanglicaincomoediamacolasti AT palsgravejohn joannispalsgravilondoniensisecphrasisanglicaincomoediamacolasti AT volderwillemde comedyeofacolastus AT palsgravejohn comedyeofacolastus |