Apophthegmes: that is to saie, prompte, quicke, wittie and sentencious saiynges, of certain emperours, kynges, capitaines, philosophiers and oratours, aswell Grekes, as Romaines, bothe veraye pleasaunt [et] profitable to reade, partely for all maner of persones, [et] especially gentlemen. First gathered and compiled in Latine by the ryght famous clerke Maister Erasmus of Roterodame. And now translated into Englyshe by Nicolas Vdall
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Erasmus, Desiderius 1466-1536 (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: S.l. Excusum typis Ricardi Grafton 1542 [September] Cum priuilegio ad imprimendum solum
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
LCO01
SBR01
UBA01
UBG01
UBM01
UBR01
UBT01
UEI01
UER01
Volltext
Beschreibung:Includes index. - Month of printing from colophon. - Reproduction of the original in the British Library. - STC (2nd ed.), 10443. - The last three leaves are blank
Beschreibung:Online-Ressource

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen