A very frutefull and pleasant boke called the instructio[n] of a Christen woma[n], made fyrst in Laten, and dedicated vnto the quenes good grace, by the right famous clerke mayster Lewes Vives, and turned out of Laten into Englysshe by Rycharde Hyrd. whiche boke who so redeth diligently shal haue knowlege of many thynges, wherin he shal take great pleasure, and specially women shall take great co[m]modyte and frute towarde the[n]creace of vertue [and] good maners:
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Vives, Juan Luis 1492-1540 (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: S.l. In Fletestrete, in the house of Thomas Berthelet nere to the Cundite, at the signe of Lucrece [1529?]]
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
LCO01
SBR01
UBA01
UBG01
UBM01
UBR01
UBT01
UEI01
UER01
Volltext
Beschreibung:A translation, by Richard Hyrde, of: Vives, Juan Luis. De institutione foeminae christianae. - Imprint from colophon; publication date suggested by STC. - Leaf B2r catchword: "to"; leaf C2r line 1: "comaund". - Reproduction of the original in the British Library. - STC (2nd ed.), 24856. - Signatures: A-Y4 a-r4 s6
Beschreibung:Online-Ressource

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen