Babels balm: or The honey-combe of Romes religion: With a neate draining and straining-out of the rammish honey thereof. Sung in tenne most elegant elegies in Latine, by that most worthy Christian satyrist, Master George Good-vvinne. And translated into tenne English satyres, by the Muses most vnworthy Eccho, Iohn Vicars
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Goodwin, George (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Imprinted at London By George Purslowe for Nathanaell Browne, and are to be sold at his shop, at the vpper end of the long walke neere Little S. Bartholomews 1624
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
LCO01
SBR01
UBA01
UBG01
UBM01
UBR01
UBT01
UEI01
UER01
Volltext
Beschreibung:A translation of: Melissa religionis pontificiae. - In verse. - Reproduction of the original in the Henry E. Huntington Library and Art Gallery. - STC (2nd ed.), 12030. - The first leaf is blank. - With a dedication to William Herbert, Earl of Pembroke. Variant: cancel dedication to John Egerton, Earl of Bridgewater
Beschreibung:Online-Ressource

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand! Volltext öffnen