Türkisch: Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Turkish |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2007
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 316 S. Ill. 2 Audio-CDs (12 cm) |
ISBN: | 9783447055079 3447055073 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022660512 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220503 | ||
007 | t | ||
008 | 070831s2007 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 07,N10,0565 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 983110670 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783447055079 |c Pb. : ca. EUR 39.00, ca. sfr 68.00 |9 978-3-447-05507-9 | ||
020 | |a 3447055073 |c Pb. : ca. EUR 39.00, ca. sfr 68.00 |9 3-447-05507-3 | ||
024 | 3 | |a 9783447055079 | |
035 | |a (OCoLC)124038299 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022660512 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a tur | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-1102 |a DE-19 |a DE-N32 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3066 | |
082 | 0 | |a 494.3582431 |2 22/ger | |
084 | |a EH 3045 |0 (DE-625)23664: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Ersen-Rasch, Margarete I. |e Verfasser |0 (DE-588)115165711 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Türkisch |b Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |c Margarete I. Ersen-Rasch |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2007 | |
300 | |a XIV, 316 S. |b Ill. |e 2 Audio-CDs (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Turkish language |x Study and teaching | |
650 | 4 | |a Turkish language |x Study and teaching |x German speakers | |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2919524&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015866376&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015866376 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805089342018813952 |
---|---|
adam_text |
Inhaltsverzeichnis -
içindekiler
Vorwort
Das türkische Alphabet, Hinweise zur Aussprache und Rechtschreibregeln
Lektion
1 Adiniz
ne?
Wie heißen Sie?
Begrüßungen, Verabschiedung, Anredeformen; erfragen,
wer eine unbekannte Person ist; buchstabieren
Lektion 2 Siz
Atilla
misiniz, Turgut mu?
Sind Sie
Atilla
oder Turgut?
Erfragen, wer der Gesprächspartner ist und seine Herkunft
erfahren; einiges über sich selbst und andere erzählen;
sich nach dem Befinden des Gesprächspartners und anderer
erkundigen
Lektion 3
Çok
romantigim
Ich bin sehr romantisch
Den Familienstand erfahren; Sprachen benennen; eine
Meinung äußern; Gegenstände benennen und beschreiben
Lektion 4 Rusya'da oturmak istiyor musun?
Möchtest du in Russland wohnen?
Wohnort und Örtlichkeiten erfragen; sagen, wo man
Türkisch lernt und welche Sprachen man lernen möchte;
erfragen, wo sich gerade jemand aufhält
XI
XIII
1
die Fragepartikel
mi
und
die vierförmige Suffixvokalharmonie
die Personalpronomina
die Personalsuffixe des 1. Typs
das Suffix
-li
die zweiförmige Suffixvokalharmonie
Abweichungen von der Vokalharmonie
17
Konsonantenwandel
die Demonstrativpronomina
das Pluralsuffix (1)
das Äquativsuffix
die Grundzahlen
der Lokativ
das Präsens
das Pluralsuffix (2)
26
Lektion 5
Isten
geliyorum,
eve
gidiyorum
Ich komme von der Arbeit und gehe nach Hause
Über die berufliche Tätigkeit und Arbeitsstelle sprechen;
sich erkundigen, wo jemand hinfahren möchte, herkommt
oder hingeht; erste Einkäufe und Informationen einholen;
erzählen, wann man aufsteht oder zu Bett geht
38
das Suffix
-ci
der Dativ und der Ablativ
eine Variante für „haben"
die Uhrzeit (1)
der Imperativ (1)
Lektion 6 Sizde Katrin'in
adresi var
mi?
Haben Sie Katrins Adresse?
Adresse und Telefonnummer des Gesprächspartners und von
jemand anderem erfragen; erfragen, was jemand hat/nicht
hat; sagen, wem was gehört; über seine Kinder sprechen;
das Alter angeben; erzählen, wozu man Türkisch lernt
Lektion 7
Eşim
taksi
soförü
Mein Ehemann ist Taxifahrer
Verkehrsmittel; eine Postkarte in die Türkei schreiben;
Hobbys; Studiengang und Berufswunsch;
ein Anmeldeformular ausfüllen
47
die Possessivsuffixe und haben
der Genitiv
Wiedergabe von gehören
Vokalausfall
Dativ / Ablativ der Personalpronomina
57
Wortverkettungen
das Verb olmak
Konsonantenverdopplungen
Lektion 8
Babam
Türk
Konsoloslugu'nda
çahsiyor
Mein Vater arbeitet im Türkischen Konsulat
66
Über seine Eltern und Geschwister und deren Tätigkeiten
erzählen; beabsichtigte Tätigkeiten angeben; eine Postkarte
aus der Türkei schreiben; Gefallen/Nichtgefallen äußern
Lektion 9 Kahveyi
nasil
içiyorsunuz?
Wie trinken Sie den Kaffee?
Neuigkeiten über eine Person erzählen; sagen, wie man
Kaffee oder Tee trinkt; den Tagesablauf schildern (1);
sagen, was man gern oder ungern tut
Lektion 10 Bugün de
altuia
kalkmak istedim
Auch heute wollte ich um sechs aufstehen
Wochentage; Tageszeiten; eine Einladung ablehnen;
den Tagesablauf schildern (2); erfragen, wann jemand kommt
und sagen, im wievielten Stock man wohnt
Lektion 11 Eskiden her
şey başkaydi
Früher war alles anders
Erzählen, wo man gestern war; berichten, wie es früher war;
Geburtsdatum und
-ort
angeben; Monate; seinen Lebenslauf
erzählen; Jahreszeiten; Wetter
das pronominale
и
das Suffix
-ici
(1)
das Suffix
-lik
Suffixaussparung (1)
der Kurzinfinitiv (1)
der Akkusativ
die Suffixe
-li
und -siz
zur Bestimmtheit/Unbestimmtheit
das Präteritum
die Personalsuffixe des 2. Typs
das Suffix -leyin
die Ordnungszahlen
das
Funktions
wort
idi
das Pluralsuffix (3)
das Diminutivsuffix
-сік
74
81
89
Lektion 12
Onu
çeyrek geçe
henüz
uyumuyordum
Um Viertel nach zehn schlief ich noch nicht
97
Uhrzeiten; Tagesablauf mit Uhrzeiten; schildern, was man
am Abend zuvor gemacht hat; Aufforderungen; Gebots- und
Verbotsschilder; Zuneigung/Abneigung äußern;
Vergleiche anstellen und Preise vergleichen
die Uhrzeit (2)
das Imperfekt
der Imperativ (2)
das multiplikative Verbalsuffix
-iş
die Steigerung
Lektion 13 Zähmet etmeyin,
ben
bir şey
içmeyeyim
Machen Sie sich keine Umstände, ich möchte jetzt nichts trinken
107
Sagen, was man braucht; einkaufen; einen Besuch abstatten;
Glückwünsche; etwas gemeinsam unternehmen wollen
Wiedergabe von brauchen
der Voluntativ
Reimdoppelungen
das Distributivsuffix
-senel-senize
das Reflexivpronomen
kendi
Lektion 14 Fransa'daki teyzem Paris'te oturuyor
Meine Tante in Frankreich wohnt in Paris
116
Über seine Verwandten sprechen; Personen beschreiben;
Farben; erste Zeitungsüberschriften
Lektion 15
Üstümüzde bir Türk
aile
oturuyor
Über uns wohnt eine türkische Familie
Über die eigene Wohnung und das bewohnte Haus
berichten; Orientierung im Raum; eine Wegbeschreibung
Lektion 16 Yazin Türkiye'ye gidecegim
Im Sommer werde ich in die Türkei fahren
Einige Informationen über die Türkei; Verbotsschilder;
eine Urlaubskarte aus der Türkei; erzählen, was man in
nächster Zeit vorhat; eine Hotelbeschreibung und eine
Hotelanfrage
das adjektivierende Suffix -ki
Intensivierungen
Orts- und Raumnomina
Indefinita
123
131
das Modalanhängsel -dir (1)
die Suffixe
-il-î
und -(s)el
das Futur
Futurformen als Substantive/Adjektive
zur Satzstellung
Lektion 17
Ne dersiniz?
Ismail de gelir
mi acaba?
Was meinen Sie? Ob Ismail wohl auch kommt?
140
Zu einer Geburtstagsparty einladen; diverse Floskeln;
erzählen, was man am Wochenende zu machen pflegt
der Aorist
Aoristformen als Substantive/Adjektive
Lektion 18 Yagmur yagar
mi
diye
düsünüyorum
Ich überlege, ob es wohl regnen wird
Berichten, wie man etwas ausführt; Gedanken wiedergeben;
das Wochenende mit Nichtston genießen wollen; erzählen,
was man früher zu tun pflegte
147
das Konverb auf
-erek
das Konverb auf -e und diye
der Aorist in der Vergangenheit
das Aoristpartizip + olmak
Suffixaussparung (2)
Lektion 19
Ahşverişten
sonra yemege
çikabiliriz
Nach dem Einkauf können wir essen gehen
154
Einen Restaurantbesuch planen und im Restaurant essen;
um Erlaubnis bitten; etwas verbieten oder freistellen
Lektion 20
A a, kar
yagmiş
Ah,
es hat geschneit
Über das Wetter und die Temperatur sprechen;
weitererzählen, was man über jemanden erfahren hat;
ein Märchen; über Vorhaben und Geplantes sprechen
Lektion 21
Doktora
gitmem lazim
Ich
muss
zum Arzt gehen
Sagen, was man tun
muss;
sagen, was man von jemandem
erwartet; Registrierungsbestätigung bei einer Webseite
I
Wiedergabe von können und dürfen
das substantivierende Suffix -ki
163
das Perfekt und das Funktionswort imis
Perfektformen als Substantive/Adjektive
Wiedergabe des deutschen Futur
II
das Plusquamperfekt
das Futur in der Vergangenheit
das Präteritum in der Vergangenheit
172
die Verbalnomina
-тек, -те,
-(y)iş
Wiedergabe von müssen
der Kurzinfinitiv (2) und Objektsätze
Lektion 22
Yaz
gelince Türkiye'ye,
kiş
olunca
isviçre'ye!
Wenn der Sommer kommt, in die Türkei, wenn es Winter ist, in die Schweiz!
179
Urlaubswünsche äußern; über den vergangenen Urlaub
berichten; erzählen, was man wann zu tun pflegte;
zwei Anekdoten
das Konverb auf
-ince
und -inceye
kadar
-dikten
sonra
das Konverb auf -ip
das Konverb auf
-meden
das
Funktions
wort iken
Lektion 23 Istanbul kimin taraiindan fethedildi?
Von wem wurde Istanbul erobert?
Ein Quiz und einige Informationen über Istanbul; Gewerbe-
und Verbots-ZGebotsschilder verstehen können; Geld wech¬
seln; den Weg erfragen; eine Autowerkstatt aufsuchen; sich
Schuhe putzen lassen; Preisanfrage bei einer Pension
189
die satzgliedmindernden Suffixe:
Passiv und Reflexiv
die satzgliedmehrenden Suffixe:
Kausativ
Inhaltsverzeichnis -
íçindekiler
IX
Lektion 24
Seni
seven kizin
Есе
Deine dich liebende Tochter
Есе
Ein Interview geben; einen Brief aus der Türkei schreiben;
Zeitungsschlagzeilen und -nachrichten; diverse Kleinanzeigen
lesen; Selbstdarstellung der Sprach-Lehrinstitution Dilmer
201
das
ея
-Partizip:
Relativsätze (1)
das Reziprokpronomen birbiri
der Kontinuativ: -mekte
das Modalanhängsel -dir (2)
Lektion 25 Gönderdigin
kart için
teşekkur ederim
Danke für die Karte, die du geschickt hast
212
Über tägliche Dinge berichten und sie kurz beschreiben;
eine Karte mit Klatschneuigkeiten; eine Zeitungsnachricht;
Sprichwörter
die Possessivpartizipien -digi und -ecegi:
Relativsätze (2)
Lektion 26 Ece'nin Türkiye'de oldugunu bilmiyordum
Ich wusste nicht,
dass
Есе
in der Türkei ist
220
Über den ersten Unterrichtstag in der Türkei berichten; sich
über die sprachliche Situation der Muttersprachler in
Deutschland unterhalten; eine Frage mit Unsicherheit
beantworten
Objekt- und Subjektsätze
verallgemeinernde Nebensätze
ob-Sätze: -ip -medigi
zur indirekten Rede
Lektion 27 Uyandigim zaman sekizi
on geçiyordu
Als ich aufwachte, war es zehn nach acht
229
Berichten, was man am Morgen alles versäumt hat;
jemandem ein Geschenk überreichen; eine Zeitungsnachricht
Adverbialsätze mit den Postpositionen
içinlzamanl
haldei
takdirde
berii
görel
gibilkadar(iyla)
-ir
-mez
-meksizin
Lektion 28
Yarin grev
olursa işe
geç
kalirim
Wenn morgen Streik ist, komme ich zu spät zur Arbeit
237
Reale Bedingungszusammenhänge formulieren;
Text:
SE
- SA; Heiratstraditionen
Lektion 29
Ah bír zengin olsam.
Wenn ich einmal reich war'
Potentiale und irreale Bedingungszusammenhänge
formulieren;
potenţiale
und irreale Wünsche äußern;
ein Warnhinweis
das Konditional (das Funktionswort ise)
ise in verallgemeinernden Sätzen
vergleichende Wiedergabe von „wenn"
-тек
üzere
245
der Potentialis und der Irrealis (1)
Wiedergabe von „als ob"
olmak : bulunmak
χ
Inhaltsverzeichnis -
íçindekiler
Lektion 30
Evde kalmaktansa yemege çikahm
Anstatt zu Hause zu bleiben, gehen wir doch lieber essen
Alternativen ansprechen; ein Leserbrief und die Antwort;
Ergebnis einer Umfrage
-mektensel-eceginel
-dikçel-ene
kadar
S atzgliedbestimmung
der Potentialis und der Irrealis (2)
die Partikel ki
Lektion 31 Ya tercüme etmeyiversem?
Und wenn ich sie eben nicht übersetze?
Nasreddin Hodscha: Eine Anekdote; Ablehnung einer
Aufforderung; Text:
Çalisan kazamr
Hilfsverbverbindungen
das Konverb auf
-eli
Lektion 32
Turkçeyi
akici
konuşabilmek
için ne
yapmali?
Was
muss man
tun, um Türkisch fließend sprechen zu können?
Erfragen, was man tun soll, um besser und fließend Türkisch
sprechen zu können; Horoskope lesen
das Suffix
-ici
(2)
der Nezessitativ
der Optativ
Lektion 33
Türk
yemegi yapmişhginiz var
mi?
Haben Sie schon mal türkische Speisen gekocht?
Ein türkisches Kochrezept; Aufschriften über Zutaten bei
Nahrungsmitteln verstehen
Lektion 34
Bir varmiş, bir yokmuş.
Es war einmal.
Text: Kendini Tammayan Kral
-cesine
I
-mesine
-digil-ecegil-mişligi
varlyok
-iyorl-ecek degil
-esi varlgelmekltutmak
-memezlikten gelmek
Adverbialsätze mit yerde
Vergleich:
-digi, -me
oder -isl
Relativsätze (3)
Die Wortbildung durch Ableitung
Übersicht über die Deklination und Konjugation
Wörterverzeichnis
Sachregister |
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis -
içindekiler
Vorwort
Das türkische Alphabet, Hinweise zur Aussprache und Rechtschreibregeln
Lektion
1 Adiniz
ne?
Wie heißen Sie?
Begrüßungen, Verabschiedung, Anredeformen; erfragen,
wer eine unbekannte Person ist; buchstabieren
Lektion 2 Siz
Atilla
misiniz, Turgut mu?
Sind Sie
Atilla
oder Turgut?
Erfragen, wer der Gesprächspartner ist und seine Herkunft
erfahren; einiges über sich selbst und andere erzählen;
sich nach dem Befinden des Gesprächspartners und anderer
erkundigen
Lektion 3
Çok
romantigim
Ich bin sehr romantisch
Den Familienstand erfahren; Sprachen benennen; eine
Meinung äußern; Gegenstände benennen und beschreiben
Lektion 4 Rusya'da oturmak istiyor musun?
Möchtest du in Russland wohnen?
Wohnort und Örtlichkeiten erfragen; sagen, wo man
Türkisch lernt und welche Sprachen man lernen möchte;
erfragen, wo sich gerade jemand aufhält
XI
XIII
1
die Fragepartikel
mi
und
die vierförmige Suffixvokalharmonie
die Personalpronomina
die Personalsuffixe des 1. Typs
das Suffix
-li
die zweiförmige Suffixvokalharmonie
Abweichungen von der Vokalharmonie
17
Konsonantenwandel
die Demonstrativpronomina
das Pluralsuffix (1)
das Äquativsuffix
die Grundzahlen
der Lokativ
das Präsens
das Pluralsuffix (2)
26
Lektion 5
Isten
geliyorum,
eve
gidiyorum
Ich komme von der Arbeit und gehe nach Hause
Über die berufliche Tätigkeit und Arbeitsstelle sprechen;
sich erkundigen, wo jemand hinfahren möchte, herkommt
oder hingeht; erste Einkäufe und Informationen einholen;
erzählen, wann man aufsteht oder zu Bett geht
38
das Suffix
-ci
der Dativ und der Ablativ
eine Variante für „haben"
die Uhrzeit (1)
der Imperativ (1)
Lektion 6 Sizde Katrin'in
adresi var
mi?
Haben Sie Katrins Adresse?
Adresse und Telefonnummer des Gesprächspartners und von
jemand anderem erfragen; erfragen, was jemand hat/nicht
hat; sagen, wem was gehört; über seine Kinder sprechen;
das Alter angeben; erzählen, wozu man Türkisch lernt
Lektion 7
Eşim
taksi
soförü
Mein Ehemann ist Taxifahrer
Verkehrsmittel; eine Postkarte in die Türkei schreiben;
Hobbys; Studiengang und Berufswunsch;
ein Anmeldeformular ausfüllen
47
die Possessivsuffixe und haben
der Genitiv
Wiedergabe von gehören
Vokalausfall
Dativ / Ablativ der Personalpronomina
57
Wortverkettungen
das Verb olmak
Konsonantenverdopplungen
Lektion 8
Babam
Türk
Konsoloslugu'nda
çahsiyor
Mein Vater arbeitet im Türkischen Konsulat
66
Über seine Eltern und Geschwister und deren Tätigkeiten
erzählen; beabsichtigte Tätigkeiten angeben; eine Postkarte
aus der Türkei schreiben; Gefallen/Nichtgefallen äußern
Lektion 9 Kahveyi
nasil
içiyorsunuz?
Wie trinken Sie den Kaffee?
Neuigkeiten über eine Person erzählen; sagen, wie man
Kaffee oder Tee trinkt; den Tagesablauf schildern (1);
sagen, was man gern oder ungern tut
Lektion 10 Bugün de
altuia
kalkmak istedim
Auch heute wollte ich um sechs aufstehen
Wochentage; Tageszeiten; eine Einladung ablehnen;
den Tagesablauf schildern (2); erfragen, wann jemand kommt
und sagen, im wievielten Stock man wohnt
Lektion 11 Eskiden her
şey başkaydi
Früher war alles anders
Erzählen, wo man gestern war; berichten, wie es früher war;
Geburtsdatum und
-ort
angeben; Monate; seinen Lebenslauf
erzählen; Jahreszeiten; Wetter
das pronominale
и
das Suffix
-ici
(1)
das Suffix
-lik
Suffixaussparung (1)
der Kurzinfinitiv (1)
der Akkusativ
die Suffixe
-li
und -siz
zur Bestimmtheit/Unbestimmtheit
das Präteritum
die Personalsuffixe des 2. Typs
das Suffix -leyin
die Ordnungszahlen
das
Funktions
wort
idi
das Pluralsuffix (3)
das Diminutivsuffix
-сік
74
81
89
Lektion 12
Onu
çeyrek geçe
henüz
uyumuyordum
Um Viertel nach zehn schlief ich noch nicht
97
Uhrzeiten; Tagesablauf mit Uhrzeiten; schildern, was man
am Abend zuvor gemacht hat; Aufforderungen; Gebots- und
Verbotsschilder; Zuneigung/Abneigung äußern;
Vergleiche anstellen und Preise vergleichen
die Uhrzeit (2)
das Imperfekt
der Imperativ (2)
das multiplikative Verbalsuffix
-iş
die Steigerung
Lektion 13 Zähmet etmeyin,
ben
bir şey
içmeyeyim
Machen Sie sich keine Umstände, ich möchte jetzt nichts trinken
107
Sagen, was man braucht; einkaufen; einen Besuch abstatten;
Glückwünsche; etwas gemeinsam unternehmen wollen
Wiedergabe von brauchen
der Voluntativ
Reimdoppelungen
das Distributivsuffix
-senel-senize
das Reflexivpronomen
kendi
Lektion 14 Fransa'daki teyzem Paris'te oturuyor
Meine Tante in Frankreich wohnt in Paris
116
Über seine Verwandten sprechen; Personen beschreiben;
Farben; erste Zeitungsüberschriften
Lektion 15
Üstümüzde bir Türk
aile
oturuyor
Über uns wohnt eine türkische Familie
Über die eigene Wohnung und das bewohnte Haus
berichten; Orientierung im Raum; eine Wegbeschreibung
Lektion 16 Yazin Türkiye'ye gidecegim
Im Sommer werde ich in die Türkei fahren
Einige Informationen über die Türkei; Verbotsschilder;
eine Urlaubskarte aus der Türkei; erzählen, was man in
nächster Zeit vorhat; eine Hotelbeschreibung und eine
Hotelanfrage
das adjektivierende Suffix -ki
Intensivierungen
Orts- und Raumnomina
Indefinita
123
131
das Modalanhängsel -dir (1)
die Suffixe
-il-î
und -(s)el
das Futur
Futurformen als Substantive/Adjektive
zur Satzstellung
Lektion 17
Ne dersiniz?
Ismail de gelir
mi acaba?
Was meinen Sie? Ob Ismail wohl auch kommt?
140
Zu einer Geburtstagsparty einladen; diverse Floskeln;
erzählen, was man am Wochenende zu machen pflegt
der Aorist
Aoristformen als Substantive/Adjektive
Lektion 18 Yagmur yagar
mi
diye
düsünüyorum
Ich überlege, ob es wohl regnen wird
Berichten, wie man etwas ausführt; Gedanken wiedergeben;
das Wochenende mit Nichtston genießen wollen; erzählen,
was man früher zu tun pflegte
147
das Konverb auf
-erek
das Konverb auf -e und diye
der Aorist in der Vergangenheit
das Aoristpartizip + olmak
Suffixaussparung (2)
Lektion 19
Ahşverişten
sonra yemege
çikabiliriz
Nach dem Einkauf können wir essen gehen
154
Einen Restaurantbesuch planen und im Restaurant essen;
um Erlaubnis bitten; etwas verbieten oder freistellen
Lektion 20
A a, kar
yagmiş
Ah,
es hat geschneit
Über das Wetter und die Temperatur sprechen;
weitererzählen, was man über jemanden erfahren hat;
ein Märchen; über Vorhaben und Geplantes sprechen
Lektion 21
Doktora
gitmem lazim
Ich
muss
zum Arzt gehen
Sagen, was man tun
muss;
sagen, was man von jemandem
erwartet; Registrierungsbestätigung bei einer Webseite
I
Wiedergabe von können und dürfen
das substantivierende Suffix -ki
163
das Perfekt und das Funktionswort imis
Perfektformen als Substantive/Adjektive
Wiedergabe des deutschen Futur
II
das Plusquamperfekt
das Futur in der Vergangenheit
das Präteritum in der Vergangenheit
172
die Verbalnomina
-тек, -те,
-(y)iş
Wiedergabe von müssen
der Kurzinfinitiv (2) und Objektsätze
Lektion 22
Yaz
gelince Türkiye'ye,
kiş
olunca
isviçre'ye!
Wenn der Sommer kommt, in die Türkei, wenn es Winter ist, in die Schweiz!
179
Urlaubswünsche äußern; über den vergangenen Urlaub
berichten; erzählen, was man wann zu tun pflegte;
zwei Anekdoten
das Konverb auf
-ince
und -inceye
kadar
-dikten
sonra
das Konverb auf -ip
das Konverb auf
-meden
das
Funktions
wort iken
Lektion 23 Istanbul kimin taraiindan fethedildi?
Von wem wurde Istanbul erobert?
Ein Quiz und einige Informationen über Istanbul; Gewerbe-
und Verbots-ZGebotsschilder verstehen können; Geld wech¬
seln; den Weg erfragen; eine Autowerkstatt aufsuchen; sich
Schuhe putzen lassen; Preisanfrage bei einer Pension
189
die satzgliedmindernden Suffixe:
Passiv und Reflexiv
die satzgliedmehrenden Suffixe:
Kausativ
Inhaltsverzeichnis -
íçindekiler
IX
Lektion 24
Seni
seven kizin
Есе
Deine dich liebende Tochter
Есе
Ein Interview geben; einen Brief aus der Türkei schreiben;
Zeitungsschlagzeilen und -nachrichten; diverse Kleinanzeigen
lesen; Selbstdarstellung der Sprach-Lehrinstitution Dilmer
201
das
ея
-Partizip:
Relativsätze (1)
das Reziprokpronomen birbiri
der Kontinuativ: -mekte
das Modalanhängsel -dir (2)
Lektion 25 Gönderdigin
kart için
teşekkur ederim
Danke für die Karte, die du geschickt hast
212
Über tägliche Dinge berichten und sie kurz beschreiben;
eine Karte mit Klatschneuigkeiten; eine Zeitungsnachricht;
Sprichwörter
die Possessivpartizipien -digi und -ecegi:
Relativsätze (2)
Lektion 26 Ece'nin Türkiye'de oldugunu bilmiyordum
Ich wusste nicht,
dass
Есе
in der Türkei ist
220
Über den ersten Unterrichtstag in der Türkei berichten; sich
über die sprachliche Situation der Muttersprachler in
Deutschland unterhalten; eine Frage mit Unsicherheit
beantworten
Objekt- und Subjektsätze
verallgemeinernde Nebensätze
ob-Sätze: -ip -medigi
zur indirekten Rede
Lektion 27 Uyandigim zaman sekizi
on geçiyordu
Als ich aufwachte, war es zehn nach acht
229
Berichten, was man am Morgen alles versäumt hat;
jemandem ein Geschenk überreichen; eine Zeitungsnachricht
Adverbialsätze mit den Postpositionen
içinlzamanl
haldei
takdirde
berii
görel
gibilkadar(iyla)
-ir
-mez
-meksizin
Lektion 28
Yarin grev
olursa işe
geç
kalirim
Wenn morgen Streik ist, komme ich zu spät zur Arbeit
237
Reale Bedingungszusammenhänge formulieren;
Text:
SE
- SA; Heiratstraditionen
Lektion 29
Ah bír zengin olsam.
Wenn ich einmal reich war'
Potentiale und irreale Bedingungszusammenhänge
formulieren;
potenţiale
und irreale Wünsche äußern;
ein Warnhinweis
das Konditional (das Funktionswort ise)
ise in verallgemeinernden Sätzen
vergleichende Wiedergabe von „wenn"
-тек
üzere
245
der Potentialis und der Irrealis (1)
Wiedergabe von „als ob"
olmak : bulunmak
χ
Inhaltsverzeichnis -
íçindekiler
Lektion 30
Evde kalmaktansa yemege çikahm
Anstatt zu Hause zu bleiben, gehen wir doch lieber essen
Alternativen ansprechen; ein Leserbrief und die Antwort;
Ergebnis einer Umfrage
-mektensel-eceginel
-dikçel-ene
kadar
S atzgliedbestimmung
der Potentialis und der Irrealis (2)
die Partikel ki
Lektion 31 Ya tercüme etmeyiversem?
Und wenn ich sie eben nicht übersetze?
Nasreddin Hodscha: Eine Anekdote; Ablehnung einer
Aufforderung; Text:
Çalisan kazamr
Hilfsverbverbindungen
das Konverb auf
-eli
Lektion 32
Turkçeyi
akici
konuşabilmek
için ne
yapmali?
Was
muss man
tun, um Türkisch fließend sprechen zu können?
Erfragen, was man tun soll, um besser und fließend Türkisch
sprechen zu können; Horoskope lesen
das Suffix
-ici
(2)
der Nezessitativ
der Optativ
Lektion 33
Türk
yemegi yapmişhginiz var
mi?
Haben Sie schon mal türkische Speisen gekocht?
Ein türkisches Kochrezept; Aufschriften über Zutaten bei
Nahrungsmitteln verstehen
Lektion 34
Bir varmiş, bir yokmuş.
Es war einmal.
Text: Kendini Tammayan Kral
-cesine
I
-mesine
-digil-ecegil-mişligi
varlyok
-iyorl-ecek degil
-esi varlgelmekltutmak
-memezlikten gelmek
Adverbialsätze mit yerde
Vergleich:
-digi, -me
oder -isl
Relativsätze (3)
Die Wortbildung durch Ableitung
Übersicht über die Deklination und Konjugation
Wörterverzeichnis
Sachregister |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Ersen-Rasch, Margarete I. |
author_GND | (DE-588)115165711 |
author_facet | Ersen-Rasch, Margarete I. |
author_role | aut |
author_sort | Ersen-Rasch, Margarete I. |
author_variant | m i e r mie mier |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022660512 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3066 |
callnumber-raw | PF3066 |
callnumber-search | PF3066 |
callnumber-sort | PF 43066 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | EH 3045 |
ctrlnum | (OCoLC)124038299 (DE-599)BVBBV022660512 |
dewey-full | 494.3582431 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 494 - Altaic, Uralic, Hyperborean & Dravidian |
dewey-raw | 494.3582431 |
dewey-search | 494.3582431 |
dewey-sort | 3494.3582431 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022660512</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220503</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070831s2007 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N10,0565</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">983110670</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783447055079</subfield><subfield code="c">Pb. : ca. EUR 39.00, ca. sfr 68.00</subfield><subfield code="9">978-3-447-05507-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447055073</subfield><subfield code="c">Pb. : ca. EUR 39.00, ca. sfr 68.00</subfield><subfield code="9">3-447-05507-3</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783447055079</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)124038299</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022660512</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">tur</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-1102</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-N32</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3066</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">494.3582431</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EH 3045</subfield><subfield code="0">(DE-625)23664:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ersen-Rasch, Margarete I.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115165711</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="b">Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format</subfield><subfield code="c">Margarete I. Ersen-Rasch</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 316 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="e">2 Audio-CDs (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Turkish language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="x">German speakers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2919524&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015866376&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015866376</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Einführung Lehrbuch |
id | DE-604.BV022660512 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:25:03Z |
indexdate | 2024-07-20T09:22:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9783447055079 3447055073 |
language | German Turkish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015866376 |
oclc_num | 124038299 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-1102 DE-19 DE-BY-UBM DE-N32 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-739 DE-1102 DE-19 DE-BY-UBM DE-N32 DE-188 |
physical | XIV, 316 S. Ill. 2 Audio-CDs (12 cm) |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
spelling | Ersen-Rasch, Margarete I. Verfasser (DE-588)115165711 aut Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format Margarete I. Ersen-Rasch Wiesbaden Harrassowitz 2007 XIV, 316 S. Ill. 2 Audio-CDs (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Turkish language Study and teaching Turkish language Study and teaching German speakers Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Türkisch (DE-588)4120079-2 s DE-604 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2919524&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015866376&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ersen-Rasch, Margarete I. Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format Turkish language Study and teaching Turkish language Study and teaching German speakers Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120079-2 (DE-588)4151278-9 (DE-588)4123623-3 |
title | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |
title_auth | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |
title_exact_search | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |
title_exact_search_txtP | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |
title_full | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format Margarete I. Ersen-Rasch |
title_fullStr | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format Margarete I. Ersen-Rasch |
title_full_unstemmed | Türkisch Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format Margarete I. Ersen-Rasch |
title_short | Türkisch |
title_sort | turkisch lehrbuch fur anfanger und fortgeschrittene mit zwei audio cds zu samtlichen lektionen sowie mit alphabetischem worterverzeichnis und ubungsschlussel im pdf format |
title_sub | Lehrbuch für Anfänger und Fortgeschrittene ; mit zwei Audio-CDs zu sämtlichen Lektionen, sowie mit alphabetischem Wörterverzeichnis und Übungsschlüssel im PDF-Format |
topic | Turkish language Study and teaching Turkish language Study and teaching German speakers Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd |
topic_facet | Turkish language Study and teaching Turkish language Study and teaching German speakers Türkisch Einführung Lehrbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2919524&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015866376&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ersenraschmargaretei turkischlehrbuchfuranfangerundfortgeschrittenemitzweiaudiocdszusamtlichenlektionensowiemitalphabetischemworterverzeichnisundubungsschlusselimpdfformat |