Classical Syriac: a basic grammar with a chrestomathy
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Harrassowitz
2005
|
Ausgabe: | 2., rev. ed. |
Schriftenreihe: | Porta linguarum orientalium / N.S.
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. in syr. Schrift. - Literaturverz. S. 127 - 156 |
Beschreibung: | XXII, 156, 88 S. 23 cm |
ISBN: | 3447050217 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022655878 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171124 | ||
007 | t | ||
008 | 070829s2005 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 05,A18,0780 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 97424712X |2 DE-101 | |
020 | |a 3447050217 |c kart. : EUR 34.00 |9 3-447-05021-7 | ||
020 | |z 3447050210 |9 3-447-05021-0 | ||
035 | |a (OCoLC)61522657 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022655878 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-355 |a DE-188 |a DE-384 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PJ5423 | |
082 | 0 | |a 890 | |
082 | 0 | |a 490 | |
084 | |a BC 1064 |0 (DE-625)9198: |2 rvk | ||
084 | |a BO 1415 |0 (DE-625)13980: |2 rvk | ||
084 | |a EM 8050 |0 (DE-625)25129: |2 rvk | ||
084 | |a 890 |2 sdnb | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Muraoka, Takamitsu |d 1938- |e Verfasser |0 (DE-588)121174220 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Classical Syriac |b a basic grammar with a chrestomathy |c Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock |
250 | |a 2., rev. ed. | ||
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Harrassowitz |c 2005 | |
300 | |a XXII, 156, 88 S. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Porta linguarum orientalium / N.S. |v 19 | |
500 | |a Teilw. in syr. Schrift. - Literaturverz. S. 127 - 156 | ||
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Syriac language |v Readers | |
650 | 4 | |a Syriac language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Syrisch |0 (DE-588)4120349-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Syrisch |0 (DE-588)4120349-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a N.S. |t Porta linguarum orientalium |v 19 |w (DE-604)BV000014064 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015861812&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015861812 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a sdnb2form |d 20231122 |q DE-101 |h ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136835068198912 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
PREFACE ...................................................... XV
Literature cited in the grammar and chrestomathy sections . XIX
Abbreviations ..............................................XXIII
Abbreviated titles of the Syriac documents cited in the Morpho-
syntax and Syntax section of the grammar .................... XXV
Some practical suggestions .................................XXVII
PART ONE: WRITING AND PHONOLOGY ............................... 1
§ 1. Genera] ............................................. 1
§ 2. Alphabet ............................................ 2
§ 3. Pronunciation. Consonants ......................... 4
§ 4. Vowels and their notation ........................... 5
a) diacritical dot ................................... 5
b) vowel letters ..................................... 6
c) vowel signs ....................................... 6
§ 5. Other graphic signs ................................. 8
a) quSSaya vs. rukkakha .............................. 8
b) seyame ............................................ 9
c) linea occultans (marhetana) and mehaggeyana.... 9
d) cantillation marks ............................... 10
e) punctuation marks ................................ 10
§ 6. Some remarks on phonology ............................ 10
A) vowel deletion rule............................... 10
B) e changing to a .................................. 10
C) word-initial Alaf ................................ 11
D) word-initial Yodh ............................... 11
E) diphthongs ...................................... 11
F) syllable structure .............................. 11
G) doubling of consonants .......................... 11
H) spirantisation of six plosive consonants ........ 12
I) monoconsonantal proclitic particles ............. 12
vin
Contents
J) aphaeresis of some gutturals ................. 13
K) elision of N in sequence C7C .................. 13
L) elision of /7 in sequence VJC ................ 14
M) assimilation of consonants ....................... 14
N) assimilation and metathesis ...................... 15
O) word stress ...................................... 16
PART TWO: MORPHOLOGY ..................................... 17
§ 7. Root ................................................ 17
§ 8. Gemination of the identical second and third radicals 17
Pronouns ............................................. 18
§ 9. Independent personal pronouns ....................... 18
§ 10. Enclitic forms ...................................... 18
§11. Suffixed personal pronouns .......................... 19
§ 12. Personal pronouns attached to verbs ................. 19
§ 12a. Reflexive pronouns .................................. 20
§ 12b. Reciprocal pronouns ................................. 20
§ 13 Demonstrative pronouns .............................. 20
§ 14. Interrogatives ...................................... 21
§ 15. Relative pronoun .................................... 21
§ 16. Independent possessive pronouns ..................... 21
§ 17. Declension of nouns and adjectives .................. 21
§ 18. State ............................................... 22
§ 19. Two variant stem forms .............................. 22
§ 20. Extray before the feminine ending ................... 23
§ 21 Plural masculine emphatic state ending -ayyâ ........ 23
§ 22. Absolute and constructus forms of words with plural
masculine emphatic state ending -ayyâ ................ 24
§ 23. Plural masculine emphatic state ending -ünë ......... 24
§ 24. Feminine nouns and adjectives of Third-Yodh or -Waw
roots ................................................ 24
§ 25. Expanded plural base -wata .......................... 25
§ 26. Plurals with extra h ................................ 25
§ 27. Mismatch between gender and its morphology .......... 26
§ 28. Archaic feminine ending -ay ......................... 26
Contents
IX
§ 29. Grammatical gender and natural sex .................. 26
§ 30 Formation patterns of nouns and adjectives .......... 27
§31. Pattern qvtl ........................................ 28
§ 32. Pattern qatvl ....................................... 30
§33. Pattern Qtal......................................... 30
§ 34. Patterns Qtil, Qtel, Qtayl......................... 30
§ 35. Patterns Qful, Qtol ................................. 30
§ 36. Pattern QvftVl....................................... 30
§37. Patterns with four or more radicals ................. 31
§ 38. Patterns with prefixes and suffixes ................. 31
§ 39. Diminutives ......................................... 32
§ 40. Attachment of the suffixed personal pronouns ........ 32
§ 41. Two sets of suffixed pronouns ....................... 33
§ 42. Rules in application ................................ 34
§ 43. Some irregular nouns ................................ 35
§ 44. Numerals ............................................ 37
a) Cardinals ......................................... 37
b) Ordinals .......................................... 38
c) Fractions ......................................... 39
§ 45. Some numerals with pronominal suffixes .............. 39
§ 46. Prepositions ........................................ 39
§ 47. Adverbs ............................................. 40
Verb ................................................. 40
§ 48. Verb conjugation: general ........................... 40
§ 49. Six patterns ........................................ 41
§ 50. Passive.............................................. 42
§51. Participle .......................................... 42
§ 52. Infinitive .......................................... 43
§ 53. Conjugation classes ................................. 43
§ 54. Inflectional affixes: overview ...................... 43
§ 55. Triconsonantal regular verb ......................... 45
§ 56. Deletion of the stem vowel .......................... 46
§ 57. Beghadhkephath and the verb conjugation ............. 46
§ 58. The e a rule and the verb conjugation ............. 47
§ 59. Second-Alaf verbs ................................... 47
X Contents
§ 60. Third-Alaf verbs .................................... 47
§61. First-Nun verbs ..................................... 48
§ 62. First-Alaf verbs .................................... 48
§ 63. First-Yodh verbs .................................... 50
§ 64. Third-Yodh verbs .................................... 52
§ 65. Second-Waw or -Yodh verbs ........................... 53
§ 66. Geminate verbs ...................................... 54
§ 67. Some common anomalous verbs ......................... 55
§ 68. Verbs with object suffix pronouns ................... 56
PART THREE: MORPHOSYNTAX AND SYNTAX .................... 59
§ 69. Noun: Gender ........................................ 59
§ 70. Noun: Number ........................................ 59
§71. Noun: State ......................................... 59
§ 72. Alternative means of expressing determination and
indétermination ..................................... 60
§ 73. Status constructus and periphrasis by means of -i ... 61
§ 74. Independent personal pronouns with a finite verb .... 62
§ 75. Personal prounouns referring to impersonal objects .. 62
§ 76. Interrogatives followed by -a ....................... 63
§ 77. Relative pronoun s .................................. 63
§ 78. Prepositions plus -n turned conjunctions ............ 64
§ 79. Impersonal passive .................................. 64
§ 80. Eth- conjugations with transitive force ............. 64
§ 81. Perfect ............................................. 65
§ 82. Imperfect ........................................... 65
§ 83. Participle .......................................... 66
§ 84. Passive participle .................................. 67
§ 85. Compound tense: r¿am /ktav wa/ ............. 67
§ 86. Compound tense: /katev wà/ ............ 68
§ 87. Compound tense: ^ r roen /hwâ kâtev/ ................ 68
§ 88. Compound tense: i*oœ -= ¿3^. /nektov wzJ ............ 68
§ 89. Compound tense: r«rq nj /nehwë kâtev/ ........... 68
§ 90. Expansion of nucleous noun .......................... 68
§91. Expansion through.................................... 68
Contents XI
a) attributive adjective............................. 68
b) demonstrative pronoun............................. 69
c) cardinal numeral.................................. 69
d) other quantifier.................................. 70
e) another noun or -.i phrase ........................... 70
f) Noun phrase transformed into a suffixed pronoun ... 71
g) Position of the adjective in relation to an expanded
noun phrase .......................................... 71
h) Expansion byclause ................................... 71
§ 92. Grammatical concord ..................................... 72
§ 93. Negation ................................................ 73
§ 94. Expression of the agent in a passive construction ....... 75
§ 95. Apposition .............................................. 75
§ 96. Expansion of adjective: ................................. 76
a) through an intensifier ............................... 76
b) through a construct phrase ........................... 76
c) Comparative degree ................................... 76
d) Substantivised adjective ............................. 76
§ 97. Expansion of verb: ...................................... 76
a) direct object optionally marked by the preposition A 77
b) pronominal object synthetically attached to the verb 77
c) pronominal direct object them or 77
d) pronominal direct object of a participle marked by A 77
e) marking of a pronominal direct object of an infinitive 77
f) pronominal direct object of a verb other than a parti-
ciple marked by -A.......................... 78
g) proleptic object pronouns ............................ 78
h-i) double direct objects......................... 78
§ 98. Expansion other than by noun phrases or pronouns: .. 79
a) by the infinitive .............................. 79
b) by the imperfect ............................... 79
c) by -.■» + the imperfect ........................ 79
d) by the participle .............................. 79
e) Verbs of sense or intellectual perception ...... 79
1
XII Contents
f) Object complement .............................. 80
g) Asyndetic complementation ...................... 80
h) Complementation by a circumstantial participle. 81
i) Cognate objects ................................ 81
j) Lamadh-lqss infinitive ......................... 81
§ 99. Verbs expanded by adverbials or their equivalents .... 82
§ 100. Prepositions modified by prepositional phrase or
adverb ............................................. 82
§ 101. Clause structure: general ....................... 82
§ 102. Nominal clause: general ......................... 82
§ 103. Bipartite nominal clause ........................ 83
§ 104. Tripartite nominal clause ....................... 83
§ 105. Four tripartite patterns .......................... 84
§ 106. Deletion or otherwise of pronominal subject ..... 84
§ 107. Structural meaning of the various nominal clause
patterns ........................................... 85
§ 108. Quadripartite nominal clause ..................... 86
§ 109.Existence, location andere ........................ 86
§ 110. Focusing function of the enclitic ото ........... 87
§ 111. Antecedentless relative clause ................... 87
§ 112. Prolepsis ........................................ 88
§ 113. Compound sentence ................................ 89
EXERCISES ................................................... 91
KEY TO EXERCISES ........................................... 95
PARADIGMS .................................................. 103
I. Regular triliteral verbs ...................... 104
П. Third-Yodh verbs ............................... 107
Ш. Second-Waw/Yodh verbs .......................... 109
IV. Geminate verbs ................................ Ill
V. Regular verbs with object suffixes ............ 112
VI. Third-Yodh verbs with object suffixes ........ 114
Contents
XIII
SUBJECT INDEX ....................................... 121
SELECT BIBLIOGRAPHY (compiled by S.P. Brock) ........ 127
CHRESTOMATHY........................................... 1*
1. An inscription of Serrin (73 C.E.) .......... 3*
2. The great flood of November 201 C.E.: from the
archives of Edessa.............................. 4*
3. A deed of sale on parchment from Dura Europos
(243 C.E.)...................................... 7*
4. Abraham’s temptation (Genesis 22:1-19) ....... 11*
5. The raising of Lazarus (John 11:1-57) according to
Vetus Syra..................................... 13*
6. From A Discourse on Fate by Bardaisan ....... 18*
7. The Odes of Solomon: Odes 11 and 42.......... 25*
8. The Acts of Judas Thomas...................... 30*
9. Aphrahaates s Sixth Demonstration: On monks . 41*
10. Ephrem s Commentary on Genesis 22 ............ 46*
11. Jacob of Serugh on the Apostle Thomas ....... 48*
12. Some juridic decisions ....................... 50*
13. Job of Edessa on sleep ....................... 51*
14. Ishcfdad of Merv on John 11 .................. 52*
15. Some light-hearted stories ................... 55*
16. From Bar Hebraeus s Syriac Grammar ........... 56*
GLOSSARY ............................................. 61*
PROPER NOUNS.......................................... 87*
|
adam_txt |
CONTENTS
PREFACE . XV
Literature cited in the grammar and chrestomathy sections . XIX
Abbreviations .XXIII
Abbreviated titles of the Syriac documents cited in the Morpho-
syntax and Syntax section of the grammar . XXV
Some practical suggestions .XXVII
PART ONE: WRITING AND PHONOLOGY . 1
§ 1. Genera] . 1
§ 2. Alphabet . 2
§ 3. Pronunciation. Consonants . 4
§ 4. Vowels and their notation . 5
a) diacritical dot . 5
b) vowel letters . 6
c) vowel signs . 6
§ 5. Other graphic signs . 8
a) quSSaya vs. rukkakha . 8
b) seyame . 9
c) linea occultans (marhetana) and mehaggeyana. 9
d) cantillation marks . 10
e) punctuation marks . 10
§ 6. Some remarks on phonology . 10
A) vowel deletion rule. 10
B) e changing to a . 10
C) word-initial Alaf . 11
D) word-initial Yodh . 11
E) diphthongs . 11
F) syllable structure . 11
G) doubling of consonants . 11
H) spirantisation of six plosive consonants . 12
I) monoconsonantal proclitic particles . 12
vin
Contents
J) aphaeresis of some gutturals . 13
K) elision of N in sequence C7C . 13
L) elision of /7 in sequence VJC . 14
M) assimilation of consonants . 14
N) assimilation and metathesis . 15
O) word stress . 16
PART TWO: MORPHOLOGY . 17
§ 7. Root . 17
§ 8. Gemination of the identical second and third radicals 17
Pronouns . 18
§ 9. Independent personal pronouns . 18
§ 10. Enclitic forms . 18
§11. Suffixed personal pronouns . 19
§ 12. Personal pronouns attached to verbs . 19
§ 12a. Reflexive pronouns . 20
§ 12b. Reciprocal pronouns . 20
§ 13 Demonstrative pronouns . 20
§ 14. Interrogatives . 21
§ 15. Relative pronoun . 21
§ 16. Independent possessive pronouns . 21
§ 17. Declension of nouns and adjectives . 21
§ 18. State . 22
§ 19. Two variant stem forms . 22
§ 20. Extray before the feminine ending . 23
§ 21 Plural masculine emphatic state ending -ayyâ . 23
§ 22. Absolute and constructus forms of words with plural
masculine emphatic state ending -ayyâ . 24
§ 23. Plural masculine emphatic state ending -ünë . 24
§ 24. Feminine nouns and adjectives of Third-Yodh or -Waw
roots . 24
§ 25. Expanded plural base -wata . 25
§ 26. Plurals with extra h . 25
§ 27. Mismatch between gender and its morphology . 26
§ 28. Archaic feminine ending -ay . 26
Contents
IX
§ 29. Grammatical gender and natural sex . 26
§ 30 Formation patterns of nouns and adjectives . 27
§31. Pattern qvtl . 28
§ 32. Pattern qatvl . 30
§33. Pattern Qtal. 30
§ 34. Patterns Qtil, Qtel, Qtayl. 30
§ 35. Patterns Qful, Qtol . 30
§ 36. Pattern QvftVl. 30
§37. Patterns with four or more radicals . 31
§ 38. Patterns with prefixes and suffixes . 31
§ 39. Diminutives . 32
§ 40. Attachment of the suffixed personal pronouns . 32
§ 41. Two sets of suffixed pronouns . 33
§ 42. Rules in application . 34
§ 43. Some irregular nouns . 35
§ 44. Numerals . 37
a) Cardinals . 37
b) Ordinals . 38
c) Fractions . 39
§ 45. Some numerals with pronominal suffixes . 39
§ 46. Prepositions . 39
§ 47. Adverbs . 40
Verb . 40
§ 48. Verb conjugation: general . 40
§ 49. Six patterns . 41
§ 50. Passive. 42
§51. Participle . 42
§ 52. Infinitive . 43
§ 53. Conjugation classes . 43
§ 54. Inflectional affixes: overview . 43
§ 55. Triconsonantal regular verb . 45
§ 56. Deletion of the stem vowel . 46
§ 57. Beghadhkephath and the verb conjugation . 46
§ 58. The e a rule and the verb conjugation . 47
§ 59. Second-Alaf verbs . 47
X Contents
§ 60. Third-Alaf verbs . 47
§61. First-Nun verbs . 48
§ 62. First-Alaf verbs . 48
§ 63. First-Yodh verbs . 50
§ 64. Third-Yodh verbs . 52
§ 65. Second-Waw or -Yodh verbs . 53
§ 66. Geminate verbs . 54
§ 67. Some common anomalous verbs . 55
§ 68. Verbs with object suffix pronouns . 56
PART THREE: MORPHOSYNTAX AND SYNTAX . 59
§ 69. Noun: Gender . 59
§ 70. Noun: Number . 59
§71. Noun: State . 59
§ 72. Alternative means of expressing determination and
indétermination . 60
§ 73. Status constructus and periphrasis by means of -i . 61
§ 74. Independent personal pronouns with a finite verb . 62
§ 75. Personal prounouns referring to impersonal objects . 62
§ 76. Interrogatives followed by -a . 63
§ 77. Relative pronoun s . 63
§ 78. Prepositions plus -n turned conjunctions . 64
§ 79. Impersonal passive . 64
§ 80. Eth- conjugations with transitive force . 64
§ 81. Perfect . 65
§ 82. Imperfect . 65
§ 83. Participle . 66
§ 84. Passive participle . 67
§ 85. Compound tense: r¿am /ktav wa/ . 67
§ 86. Compound tense: /katev wà/ . 68
§ 87. Compound tense: ^ r roen /hwâ kâtev/ . 68
§ 88. Compound tense: i*oœ -= ¿3^. /nektov wzJ . 68
§ 89. Compound tense: r«rq nj /nehwë kâtev/ . 68
§ 90. Expansion of nucleous noun . 68
§91. Expansion through. 68
Contents XI
a) attributive adjective. 68
b) demonstrative pronoun. 69
c) cardinal numeral. 69
d) other quantifier. 70
e) another noun or -.i phrase . 70
f) Noun phrase transformed into a suffixed pronoun . 71
g) Position of the adjective in relation to an expanded
noun phrase . 71
h) Expansion byclause . 71
§ 92. Grammatical concord . 72
§ 93. Negation . 73
§ 94. Expression of the agent in a passive construction . 75
§ 95. Apposition . 75
§ 96. Expansion of adjective: . 76
a) through an intensifier . 76
b) through a construct phrase . 76
c) Comparative degree . 76
d) Substantivised adjective . 76
§ 97. Expansion of verb: . 76
a) direct object optionally marked by the preposition A 77
b) pronominal object synthetically attached to the verb 77
c) pronominal direct object "them" or 77
d) pronominal direct object of a participle marked by A 77
e) marking of a pronominal direct object of an infinitive 77
f) pronominal direct object of a verb other than a parti-
ciple marked by -A. 78
g) proleptic object pronouns . 78
h-i) double direct objects. 78
§ 98. Expansion other than by noun phrases or pronouns: . 79
a) by the infinitive . 79
b) by the imperfect . 79
c) by -.■» + the imperfect . 79
d) by the participle . 79
e) Verbs of sense or intellectual perception . 79
1
XII Contents
f) Object complement . 80
g) Asyndetic complementation . 80
h) Complementation by a circumstantial participle. 81
i) Cognate objects . 81
j) Lamadh-lqss infinitive . 81
§ 99. Verbs expanded by adverbials or their equivalents . 82
§ 100. Prepositions modified by prepositional phrase or
adverb . 82
§ 101. Clause structure: general . 82
§ 102. Nominal clause: general . 82
§ 103. Bipartite nominal clause . 83
§ 104. Tripartite nominal clause . 83
§ 105. Four tripartite patterns . 84
§ 106. Deletion or otherwise of pronominal subject . 84
§ 107. Structural meaning of the various nominal clause
patterns . 85
§ 108. Quadripartite nominal clause . 86
§ 109.Existence, location andere . 86
§ 110. Focusing function of the enclitic ото . 87
§ 111. Antecedentless relative clause . 87
§ 112. Prolepsis . 88
§ 113. Compound sentence . 89
EXERCISES . 91
KEY TO EXERCISES . 95
PARADIGMS . 103
I. Regular triliteral verbs . 104
П. Third-Yodh verbs . 107
Ш. Second-Waw/Yodh verbs . 109
IV. Geminate verbs . Ill
V. Regular verbs with object suffixes . 112
VI. Third-Yodh verbs with object suffixes . 114
Contents
XIII
SUBJECT INDEX . 121
SELECT BIBLIOGRAPHY (compiled by S.P. Brock) . 127
CHRESTOMATHY. 1*
1. An inscription of Serrin (73 C.E.) . 3*
2. The great flood of November 201 C.E.: from the
archives of Edessa. 4*
3. A deed of sale on parchment from Dura Europos
(243 C.E.). 7*
4. Abraham’s temptation (Genesis 22:1-19) . 11*
5. The raising of Lazarus (John 11:1-57) according to
Vetus Syra. 13*
6. From A Discourse on Fate by Bardaisan . 18*
7. The Odes of Solomon: Odes 11 and 42. 25*
8. The Acts of Judas Thomas. 30*
9. Aphrahaates's Sixth Demonstration: On monks . 41*
10. Ephrem's Commentary on Genesis 22 . 46*
11. Jacob of Serugh on the Apostle Thomas . 48*
12. Some juridic decisions . 50*
13. Job of Edessa on sleep . 51*
14. Ishcfdad of Merv on John 11 . 52*
15. Some light-hearted stories . 55*
16. From Bar Hebraeus's Syriac Grammar . 56*
GLOSSARY . 61*
PROPER NOUNS. 87* |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Muraoka, Takamitsu 1938- |
author_GND | (DE-588)121174220 |
author_facet | Muraoka, Takamitsu 1938- |
author_role | aut |
author_sort | Muraoka, Takamitsu 1938- |
author_variant | t m tm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022655878 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ5423 |
callnumber-raw | PJ5423 |
callnumber-search | PJ5423 |
callnumber-sort | PJ 45423 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | BC 1064 BO 1415 EM 8050 |
ctrlnum | (OCoLC)61522657 (DE-599)BVBBV022655878 |
dewey-full | 890 490 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric 400 - Language |
dewey-ones | 890 - Literatures of other languages 490 - Other languages |
dewey-raw | 890 490 |
dewey-search | 890 490 |
dewey-sort | 3890 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 2., rev. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02434nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022655878</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171124 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070829s2005 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,A18,0780</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">97424712X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3447050217</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 34.00</subfield><subfield code="9">3-447-05021-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">3447050210</subfield><subfield code="9">3-447-05021-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)61522657</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022655878</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ5423</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">890</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">490</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1064</subfield><subfield code="0">(DE-625)9198:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BO 1415</subfield><subfield code="0">(DE-625)13980:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EM 8050</subfield><subfield code="0">(DE-625)25129:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">890</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Muraoka, Takamitsu</subfield><subfield code="d">1938-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)121174220</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Classical Syriac</subfield><subfield code="b">a basic grammar with a chrestomathy</subfield><subfield code="c">Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., rev. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Harrassowitz</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 156, 88 S.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Porta linguarum orientalium / N.S.</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in syr. Schrift. - Literaturverz. S. 127 - 156</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syriac language</subfield><subfield code="v">Readers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syriac language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syrisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120349-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Syrisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120349-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">N.S.</subfield><subfield code="t">Porta linguarum orientalium</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000014064</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015861812&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015861812</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">sdnb2form</subfield><subfield code="d">20231122</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="h">ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content 2\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Einführung Fiktionale Darstellung |
id | DE-604.BV022655878 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:23:13Z |
indexdate | 2024-07-09T21:02:42Z |
institution | BVB |
isbn | 3447050217 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015861812 |
oclc_num | 61522657 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-188 DE-384 DE-20 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-188 DE-384 DE-20 |
physical | XXII, 156, 88 S. 23 cm |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Harrassowitz |
record_format | marc |
series2 | Porta linguarum orientalium / N.S. |
spelling | Muraoka, Takamitsu 1938- Verfasser (DE-588)121174220 aut Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock 2., rev. ed. Wiesbaden Harrassowitz 2005 XXII, 156, 88 S. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Porta linguarum orientalium / N.S. 19 Teilw. in syr. Schrift. - Literaturverz. S. 127 - 156 Grammatik Syriac language Readers Syriac language Grammar Syrisch (DE-588)4120349-5 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content 2\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Syrisch (DE-588)4120349-5 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 N.S. Porta linguarum orientalium 19 (DE-604)BV000014064 19 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015861812&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p sdnb2form 20231122 DE-101 ttps://www.bib-bvb.de/rovenienzkennzeichnungen/Uebersicht.html#sdnb2form |
spellingShingle | Muraoka, Takamitsu 1938- Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy Grammatik Syriac language Readers Syriac language Grammar Syrisch (DE-588)4120349-5 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120349-5 (DE-588)4021806-5 (DE-588)4151278-9 (DE-588)1071854844 |
title | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy |
title_auth | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy |
title_exact_search | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy |
title_exact_search_txtP | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy |
title_full | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock |
title_fullStr | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock |
title_full_unstemmed | Classical Syriac a basic grammar with a chrestomathy Takamitsu Muraoka. With a select bibliogr. comp. by S. P. Brock |
title_short | Classical Syriac |
title_sort | classical syriac a basic grammar with a chrestomathy |
title_sub | a basic grammar with a chrestomathy |
topic | Grammatik Syriac language Readers Syriac language Grammar Syrisch (DE-588)4120349-5 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Grammatik Syriac language Readers Syriac language Grammar Syrisch Einführung Fiktionale Darstellung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015861812&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000014064 |
work_keys_str_mv | AT muraokatakamitsu classicalsyriacabasicgrammarwithachrestomathy |