Russian operatic arias for mezzo-soprano: complete with translations and guidance on pronunciation
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Arenskij, Anton Stepanovič 1861-1906 (VerfasserIn), Ščedrin, Rodion Konstantinovič 1932- (VerfasserIn), Rimskij-Korsakov, Nikolaj 1844-1908 (VerfasserIn), Musorgskij, Modest Petrovič 1839-1881 (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Fanning, David 1955- (HerausgeberIn)
Format: Partitur Buch
Sprache:Undetermined
Veröffentlicht: London [u.a.] Peters c 2004
Ausgabe:[Klavierauszug]
Beschreibung:Enth.: Dream divine, enchanting sight!. Ah, she brings joy, from Ruslan and Lyudmila / Glinka. Days of love and fond affection, from Rusalka / Dargomyzhsky. Night is falling now, from Prince Igor / Borodin. Go, Ruzya, from Boris Godunov. Forces of prophecy. Through the marshes she made her way, from Khovanshchina / Musorgsky. Ah, Tanya, Tanya, from Yevgeny Onegin. Farewell, dear land, familiar fields and meadows, from The maid of Orleans. My friends, take heed to me. That's enough now!, from The queen of Spades / Tchaikovsky. Says the rain-cloud to the thunder one day, from The snow maiden. All through this night, from Sadko. The potion is prepared, from Kashchey the deathless / Rimsky-Korsakov. Sleep, my darling dear, from Dream on the Volga / Arensky. Through the leafy forest, from Not love alone / Shchedrin. - Text russ. und engl. mit franz. und dt. Übers. - Text auch in kyrill. Schr.
Beschreibung:XXVIII, 105 S.

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!