Miracle!: Cantigas de Santa Maria
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Körperschaft: | |
Weitere Verfasser: | |
Format: | CD Audio |
Sprache: | Undetermined |
Beschreibung: | Interpr.: Ensemble Obsidienne. Emmanuel Bonnardo (Dir.). - Enth.: Royne celestre. Como somos per conssello. De Santa Maria sinal. Pois que Deus. De todo mal pod' a Virgen. Quen na Virgen. Muit e mais piadade. Ay, Santa Maria. Non sofre Santa Maria. A madre de Deus. Quen na Virgen. Mui gran dereit'. Desto fez Santa Maria. Kyrie. Benedicamus. Como poden per sas culpas. |
Beschreibung: | 1 CD 12 cm Beih. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000njm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022552852 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080627 | ||
007 | sd|uu|uuuuuuuu | ||
008 | 070810s2007 |||| |||||||| | und d | ||
028 | 5 | 2 | |a CALL 9366 |
035 | |a (OCoLC)238883309 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022552852 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |a Alfons |b X. |c der Weise, Kastilien-Léon, König |d 1221-1284 |e Verfasser |0 (DE-588)11864811X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Werke / Ausw. |
245 | 1 | 0 | |a Miracle! |b Cantigas de Santa Maria |c d'Alfonso el Sabio |
246 | 1 | 3 | |a Royne celestre |
246 | 1 | 3 | |a Como somos per conssello |
246 | 1 | 3 | |a De Santa Maria sinal |
246 | 1 | 3 | |a Pois que Deus |
246 | 1 | 3 | |a De todo mal pod' a Virgen |
246 | 1 | 3 | |a Quen na Virgen |
246 | 1 | 3 | |a Muit e mais piadade |
246 | 1 | 3 | |a Ay, Santa Maria |
246 | 1 | 3 | |a Non sofre Santa Maria |
246 | 1 | 3 | |a A madre de Deus |
246 | 1 | 3 | |a Quen na Virgen |
246 | 1 | 3 | |a Mui gran dereit' |
246 | 1 | 3 | |a Desto fez Santa Maria |
246 | 1 | 3 | |a Kyrie |
246 | 1 | 3 | |a Benedicamus |
246 | 1 | 3 | |a Como poden per sas culpas |
264 | 3 | |a [S.l.] |b Calliope |c c 2007 | |
300 | |a 1 CD |c 12 cm |e Beih. | ||
336 | |b prm |2 rdacontent | ||
337 | |b s |2 rdamedia | ||
338 | |b sd |2 rdacarrier | ||
500 | |a Interpr.: Ensemble Obsidienne. Emmanuel Bonnardo (Dir.). - Enth.: Royne celestre. Como somos per conssello. De Santa Maria sinal. Pois que Deus. De todo mal pod' a Virgen. Quen na Virgen. Muit e mais piadade. Ay, Santa Maria. Non sofre Santa Maria. A madre de Deus. Quen na Virgen. Mui gran dereit'. Desto fez Santa Maria. Kyrie. Benedicamus. Como poden per sas culpas. | ||
700 | 1 | |a Bonnardot, Emmanuel |4 prf | |
710 | 2 | |a Obsidienne |0 (DE-588)5512991-2 |4 prf | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015759144 | ||
344 | |h DDD |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136671432671232 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Alfons X. der Weise, Kastilien-Léon, König 1221-1284 |
author2 | Bonnardot, Emmanuel |
author2_role | prf |
author2_variant | e b eb |
author_GND | (DE-588)11864811X |
author_corporate | Obsidienne |
author_corporate_role | prf |
author_facet | Alfons X. der Weise, Kastilien-Léon, König 1221-1284 Bonnardot, Emmanuel Obsidienne |
author_role | aut |
author_sort | Alfons X. der Weise, Kastilien-Léon, König 1221-1284 |
author_variant | a |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022552852 |
ctrlnum | (OCoLC)238883309 (DE-599)BVBBV022552852 |
format | CD Audio |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01850njm a2200517 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022552852</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080627 </controlfield><controlfield tag="007">sd|uu|uuuuuuuu</controlfield><controlfield tag="008">070810s2007 |||| |||||||| | und d</controlfield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">CALL 9366</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)238883309</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022552852</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Alfons</subfield><subfield code="b">X.</subfield><subfield code="c">der Weise, Kastilien-Léon, König</subfield><subfield code="d">1221-1284</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11864811X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Werke / Ausw.</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Miracle!</subfield><subfield code="b">Cantigas de Santa Maria</subfield><subfield code="c">d'Alfonso el Sabio</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Royne celestre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Como somos per conssello</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">De Santa Maria sinal</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Pois que Deus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">De todo mal pod' a Virgen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Quen na Virgen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Muit e mais piadade</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Ay, Santa Maria</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Non sofre Santa Maria</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">A madre de Deus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Quen na Virgen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Mui gran dereit'</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Desto fez Santa Maria</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kyrie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Benedicamus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Como poden per sas culpas</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="3"><subfield code="a">[S.l.]</subfield><subfield code="b">Calliope</subfield><subfield code="c">c 2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 CD</subfield><subfield code="c">12 cm</subfield><subfield code="e">Beih.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">prm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">s</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sd</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Interpr.: Ensemble Obsidienne. Emmanuel Bonnardo (Dir.). - Enth.: Royne celestre. Como somos per conssello. De Santa Maria sinal. Pois que Deus. De todo mal pod' a Virgen. Quen na Virgen. Muit e mais piadade. Ay, Santa Maria. Non sofre Santa Maria. A madre de Deus. Quen na Virgen. Mui gran dereit'. Desto fez Santa Maria. Kyrie. Benedicamus. Como poden per sas culpas.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bonnardot, Emmanuel</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Obsidienne</subfield><subfield code="0">(DE-588)5512991-2</subfield><subfield code="4">prf</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015759144</subfield></datafield><datafield tag="344" ind1=" " ind2=" "><subfield code="h">DDD</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022552852 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:14:09Z |
indexdate | 2024-07-09T21:00:06Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)5512991-2 |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015759144 |
oclc_num | 238883309 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 1 CD 12 cm Beih. |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
record_format | marc |
spelling | Alfons X. der Weise, Kastilien-Léon, König 1221-1284 Verfasser (DE-588)11864811X aut Werke / Ausw. Miracle! Cantigas de Santa Maria d'Alfonso el Sabio Royne celestre Como somos per conssello De Santa Maria sinal Pois que Deus De todo mal pod' a Virgen Quen na Virgen Muit e mais piadade Ay, Santa Maria Non sofre Santa Maria A madre de Deus Mui gran dereit' Desto fez Santa Maria Kyrie Benedicamus Como poden per sas culpas [S.l.] Calliope c 2007 1 CD 12 cm Beih. prm rdacontent s rdamedia sd rdacarrier Interpr.: Ensemble Obsidienne. Emmanuel Bonnardo (Dir.). - Enth.: Royne celestre. Como somos per conssello. De Santa Maria sinal. Pois que Deus. De todo mal pod' a Virgen. Quen na Virgen. Muit e mais piadade. Ay, Santa Maria. Non sofre Santa Maria. A madre de Deus. Quen na Virgen. Mui gran dereit'. Desto fez Santa Maria. Kyrie. Benedicamus. Como poden per sas culpas. Bonnardot, Emmanuel prf Obsidienne (DE-588)5512991-2 prf DDD |
spellingShingle | Alfons X. der Weise, Kastilien-Léon, König 1221-1284 Miracle! Cantigas de Santa Maria |
title | Miracle! Cantigas de Santa Maria |
title_alt | Werke / Ausw. Royne celestre Como somos per conssello De Santa Maria sinal Pois que Deus De todo mal pod' a Virgen Quen na Virgen Muit e mais piadade Ay, Santa Maria Non sofre Santa Maria A madre de Deus Mui gran dereit' Desto fez Santa Maria Kyrie Benedicamus Como poden per sas culpas |
title_auth | Miracle! Cantigas de Santa Maria |
title_exact_search | Miracle! Cantigas de Santa Maria |
title_exact_search_txtP | Miracle! Cantigas de Santa Maria |
title_full | Miracle! Cantigas de Santa Maria d'Alfonso el Sabio |
title_fullStr | Miracle! Cantigas de Santa Maria d'Alfonso el Sabio |
title_full_unstemmed | Miracle! Cantigas de Santa Maria d'Alfonso el Sabio |
title_short | Miracle! |
title_sort | miracle cantigas de santa maria |
title_sub | Cantigas de Santa Maria |
work_keys_str_mv | AT alfonsx werkeausw AT bonnardotemmanuel werkeausw AT obsidienne werkeausw AT alfonsx miraclecantigasdesantamaria AT bonnardotemmanuel miraclecantigasdesantamaria AT obsidienne miraclecantigasdesantamaria AT alfonsx roynecelestre AT bonnardotemmanuel roynecelestre AT obsidienne roynecelestre AT alfonsx comosomosperconssello AT bonnardotemmanuel comosomosperconssello AT obsidienne comosomosperconssello AT alfonsx desantamariasinal AT bonnardotemmanuel desantamariasinal AT obsidienne desantamariasinal AT alfonsx poisquedeus AT bonnardotemmanuel poisquedeus AT obsidienne poisquedeus AT alfonsx detodomalpodavirgen AT bonnardotemmanuel detodomalpodavirgen AT obsidienne detodomalpodavirgen AT alfonsx quennavirgen AT bonnardotemmanuel quennavirgen AT obsidienne quennavirgen AT alfonsx muitemaispiadade AT bonnardotemmanuel muitemaispiadade AT obsidienne muitemaispiadade AT alfonsx aysantamaria AT bonnardotemmanuel aysantamaria AT obsidienne aysantamaria AT alfonsx nonsofresantamaria AT bonnardotemmanuel nonsofresantamaria AT obsidienne nonsofresantamaria AT alfonsx amadrededeus AT bonnardotemmanuel amadrededeus AT obsidienne amadrededeus AT alfonsx muigrandereit AT bonnardotemmanuel muigrandereit AT obsidienne muigrandereit AT alfonsx destofezsantamaria AT bonnardotemmanuel destofezsantamaria AT obsidienne destofezsantamaria AT alfonsx kyrie AT bonnardotemmanuel kyrie AT obsidienne kyrie AT alfonsx benedicamus AT bonnardotemmanuel benedicamus AT obsidienne benedicamus AT alfonsx comopodenpersasculpas AT bonnardotemmanuel comopodenpersasculpas AT obsidienne comopodenpersasculpas |