Translationskritik: Modelle und Methoden:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Bochum
AKS-Verl.
2007
|
Schriftenreihe: | Fremdsprachen in Lehre und Forschung
42 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. engl. |
Beschreibung: | 237 S. graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 9783925453519 3925453512 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022518027 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100616 | ||
007 | t | ||
008 | 070718s2007 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 07,N25,0593 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 984323325 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783925453519 |9 978-3-925453-51-9 | ||
020 | |a 3925453512 |9 3-925453-51-2 | ||
024 | 3 | |a 9783925453519 | |
035 | |a (OCoLC)180169274 | ||
035 | |a (DE-599)DNB984323325 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-384 |a DE-12 |a DE-20 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-83 | ||
082 | 0 | |a 418.02 |2 22/ger | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a ES 872 |0 (DE-625)27920: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a House, Juliane |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)128944358 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translationskritik: Modelle und Methoden |c Juliane House ... (Hrsg.) |
264 | 1 | |a Bochum |b AKS-Verl. |c 2007 | |
300 | |a 237 S. |b graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Fremdsprachen in Lehre und Forschung |v 42 | |
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl. | ||
650 | 0 | 7 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bewertung |0 (DE-588)4006340-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Bewertung |0 (DE-588)4006340-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Dolmetschen |0 (DE-588)4150394-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Bewertung |0 (DE-588)4006340-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Fremdsprachen in Lehre und Forschung |v 42 |w (DE-604)BV000021405 |9 42 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015724809&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015724809 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136623416279040 |
---|---|
adam_text | Translationskritik: Modelle und Methoden
Einleitung
Teil 1: Zur Bewertung schriftlicher Translation
Ana Maria
Modelle zf> Beurteilung von Übersetzungen im
I
Anna Duszak (Warschau)
Translation and etherisation in discourse
Gisela
Bearbeitung in l Übersetzungen als Kriterium für die
Bewertung der translatorischen
Julia Probst (Hamburg)
í
dem Genre ¡Computer/exte 57
Maria Filippakopoulou
Prob/ematising
Cìisela
Culturalfiltering
ins Englische und Französische 87
Verena |ung (Edinburgh)
Kohärenz des referentiellen Netzes als wesentliches
Beii ertungskriterium der Übersetzung- die 1
des Übersetzers als Textproduzent 103
Charlotte Bosseaux (Edinburgh)
Narratological
Christopher Waddington (Madrid)
Measuring the effect of errors on translation quality
Teil 2: Zur Bewertung mündlicher Translation
Sylvia Kaiina (Köln)
Zum OualitätsbegrijJ
Maurizio
Intciprełiition
Alessandra
Mikrokriterieii /md Alakrokriterien
Evaluierung von Dolmetschleistungen 187
Laura
l .ine dolmefschspe^ i/ische Bewertung des Simultandolmetschens 207
Ingrid Kurz (Wien)
Dolmetschleistungen aus der
|
adam_txt |
Translationskritik: Modelle und Methoden
Einleitung
Teil 1: Zur Bewertung schriftlicher Translation
Ana Maria
Modelle zf>' Beurteilung von Übersetzungen im
I
Anna Duszak (Warschau)
Translation and etherisation in discourse
Gisela
Bearbeitung in l Übersetzungen als Kriterium für die
Bewertung der translatorischen
Julia Probst (Hamburg)
í
dem Genre ¡Computer/exte' 57
Maria Filippakopoulou
Prob/ematising
Cìisela
"Culturalfiltering"
ins Englische und Französische 87
Verena |ung (Edinburgh)
Kohärenz des referentiellen Netzes als wesentliches
Beii'ertungskriterium der Übersetzung- die 1
des Übersetzers als Textproduzent 103
Charlotte Bosseaux (Edinburgh)
Narratological
Christopher Waddington (Madrid)
Measuring the effect of errors on translation quality
Teil 2: Zur Bewertung mündlicher Translation
Sylvia Kaiina (Köln)
Zum OualitätsbegrijJ
Maurizio
Intciprełiition
Alessandra
Mikrokriterieii /md Alakrokriterien
Evaluierung von Dolmetschleistungen 187
Laura
l'.ine dolmefschspe^'i/ische Bewertung des Simultandolmetschens 207
Ingrid Kurz (Wien)
Dolmetschleistungen aus der |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | House, Juliane 1942- |
author_GND | (DE-588)128944358 |
author_facet | House, Juliane 1942- |
author_role | aut |
author_sort | House, Juliane 1942- |
author_variant | j h jh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022518027 |
classification_rvk | ES 700 ES 872 |
ctrlnum | (OCoLC)180169274 (DE-599)DNB984323325 |
dewey-full | 418.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418.02 |
dewey-search | 418.02 |
dewey-sort | 3418.02 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02036nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022518027</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100616 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070718s2007 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N25,0593</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">984323325</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783925453519</subfield><subfield code="9">978-3-925453-51-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3925453512</subfield><subfield code="9">3-925453-51-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783925453519</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)180169274</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB984323325</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418.02</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 872</subfield><subfield code="0">(DE-625)27920:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">House, Juliane</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)128944358</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translationskritik: Modelle und Methoden</subfield><subfield code="c">Juliane House ... (Hrsg.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bochum</subfield><subfield code="b">AKS-Verl.</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">237 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fremdsprachen in Lehre und Forschung</subfield><subfield code="v">42</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. engl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bewertung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006340-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Bewertung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006340-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dolmetschen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4150394-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Bewertung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4006340-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachen in Lehre und Forschung</subfield><subfield code="v">42</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000021405</subfield><subfield code="9">42</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015724809&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015724809</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV022518027 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T18:02:14Z |
indexdate | 2024-07-09T20:59:21Z |
institution | BVB |
isbn | 9783925453519 3925453512 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015724809 |
oclc_num | 180169274 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-12 DE-20 DE-521 DE-11 DE-83 |
owner_facet | DE-384 DE-12 DE-20 DE-521 DE-11 DE-83 |
physical | 237 S. graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | AKS-Verl. |
record_format | marc |
series | Fremdsprachen in Lehre und Forschung |
series2 | Fremdsprachen in Lehre und Forschung |
spelling | House, Juliane 1942- Verfasser (DE-588)128944358 aut Translationskritik: Modelle und Methoden Juliane House ... (Hrsg.) Bochum AKS-Verl. 2007 237 S. graph. Darst. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Fremdsprachen in Lehre und Forschung 42 Beitr. teilw. dt., teilw. engl. Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd rswk-swf Bewertung (DE-588)4006340-9 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Bewertung (DE-588)4006340-9 s DE-604 Dolmetschen (DE-588)4150394-6 s Fremdsprachen in Lehre und Forschung 42 (DE-604)BV000021405 42 Digitalisierung UB Augsburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015724809&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | House, Juliane 1942- Translationskritik: Modelle und Methoden Fremdsprachen in Lehre und Forschung Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Bewertung (DE-588)4006340-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4150394-6 (DE-588)4006340-9 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Translationskritik: Modelle und Methoden |
title_auth | Translationskritik: Modelle und Methoden |
title_exact_search | Translationskritik: Modelle und Methoden |
title_exact_search_txtP | Translationskritik: Modelle und Methoden |
title_full | Translationskritik: Modelle und Methoden Juliane House ... (Hrsg.) |
title_fullStr | Translationskritik: Modelle und Methoden Juliane House ... (Hrsg.) |
title_full_unstemmed | Translationskritik: Modelle und Methoden Juliane House ... (Hrsg.) |
title_short | Translationskritik: Modelle und Methoden |
title_sort | translationskritik modelle und methoden |
topic | Dolmetschen (DE-588)4150394-6 gnd Bewertung (DE-588)4006340-9 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Dolmetschen Bewertung Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015724809&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000021405 |
work_keys_str_mv | AT housejuliane translationskritikmodelleundmethoden |