Savoir accorder le verbe: règles, exercises et corrigés
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bruxelles
De Boeck
2007
|
Ausgabe: | 3. éd. |
Schriftenreihe: | Entre guillemets
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 113 S. |
ISBN: | 9782801113974 2801113972 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022454480 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101104 | ||
007 | t | ||
008 | 070606s2007 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782801113974 |9 978-2-8011-1397-4 | ||
020 | |a 2801113972 |9 2-8011-1397-2 | ||
035 | |a (OCoLC)393342452 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022454480 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 | ||
082 | 1 | |a 445.6 |2 22 | |
084 | |a ID 1572 |0 (DE-625)54655: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6060 |0 (DE-625)54828: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Briet, Henri |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Savoir accorder le verbe |b règles, exercises et corrigés |c Henri Briet |
250 | |a 3. éd. | ||
264 | 1 | |a Bruxelles |b De Boeck |c 2007 | |
300 | |a 113 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Entre guillemets | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Conjugaison | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Verbe | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Accord |2 ram | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Verbes |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kongruenz |0 (DE-588)4164978-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kongruenz |0 (DE-588)4164978-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015662284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015662284 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136535262494720 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIÈRES
AVANT PROPOS 5
ABRÉVIATIONS 9
Première partie :
Remarques préliminaires
la phrase 11
le verbe 13
les composantes du verbe 14
les verbes impersonnels 14
les verbes pronominaux 15
les formes du verbe
(voix, mode, temps, personne, nombre) 15
nom du verbe 18
comment reconnaître le verbe 19
comment reconnaître le sujet 19
la nature du sujet 20
110 Table des matières
Deuxième partie :
Règles générales et remarques
règles générales :
verbe qui a un seul sujet 23
verbe qui a plusieurs sujets 24
remarques sur les règles générales :
un seul sujet pour plusieurs verbes 25
la place du sujet 25
sujets annoncés ou repris 27
accords attractifs 27
accord avec le centre du groupe du sujet 28
importance du contexte 28
Troisième partie :
Règles particulières de l accord du verbe
qui a un seul sujet
1. Le sujet est un nom collectif suivi de son complément 29
2. Le sujet est un nom ou un pronom
suivi d un complément déterminatif 30
3. Le sujet est un adverbe de quantité
suivi de son complément 31
4. Le sujet est «la plupart» suivi de son complément 32
5. Le sujet est «le peu» (ou «ce peu», «notre peu»...)
suivi de son complément 33
6. Le sujet est le pronom indéfini «on» 34
7. Le sujet est le pronom impersonnel «il» 34
8. Le sujet est le pronom démonstratif «ce» (ou «c ») 34
9. Le sujet est le pronom relatif «qui» 37
10. Le sujet est le titre d une oeuvre 38
11. Le sujet est une indication numérale 39
12. Le sujet est une fraction 40
13. Le sujet est un pourcentage suivi d un complément 40
14. Le sujet est «le reste de», «ce qui reste de»,
«ce qu il y a de», «ce que j ai de» 41
15. Le sujet est «toute sorte de», «toute espèce de»
et nom complément 41
Table des matières 111
Quatrième partie :
Règles particulières de l accord du verbe
qui a plusieurs sujets
1. Sujets synonymes, placés en gradation, annoncés
ou résumés, sujets qui s excluent, sujets placés de part
et d autre du verbe, sujets désignant un seul être,
sujets pris globalement ou successivement 43
2. Les sujets sont des infinitifs 44
3. Les sujets sont joints par une conjonction de comparaison :
«comme», «ainsi que» 45
4. Les sujets sont joints par «non», «et non», «non moins que»,
«plutôt que», «pas plus que», «non plus que»,
«et non pas seulement», «personne d autre que»,
«sinon», «bien moins que» 45
5. Les sujets sont joints par «ou» ou par «ni» 46
6. Les sujets sont «l un ou l autre», «l une ou l autre» 47
7. Les sujets sont «l un et l autre», «l une et l autre» 47
8. Les sujets sont «ni l un ni l autre», «ni l une ni l autre» 48
Cinquième partie :
Exercices
1 à 5 : règle générale du verbe qui a un seul sujet 49
6 à 9 : règle générale du verbe qui a plusieurs sujets 52
10 à 13 : règles générales : récapitulation 54
14 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul sujet 56
14 et 15 : nom collectif + complément 56
nom (ou pronom) + complément déterminatif, 56
16 : le sujet est un adverbe de quantité, «plus d un»,
«moins de deux», «nombre de», 57
17 : le sujet est «la plupart», «le peu», «ce peu»,
«notre peu» 58
18: le sujet est «on» (pr. ind.), «il»(pr. Impers.) 59
19 à 21 : le sujet est «ce», «c », «ceci», «cela» 59
22 à 24 : le sujet est «qui», «un des qui», «une des qui»,
«un de ceux qui», «une de celles qui» 61
25 : Le sujet est le titre d une oeuvre 63
26 : Le sujet est une indication numérale 63
27 : Le sujet est une fraction 64
28: Le sujet est un pourcentage 65
29 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul
sujet : récapitulation 65
112 Table des matières
34 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs sujets 68
34 et 35 : sujets synonymes, placés en gradation, annoncés
ou résumés, sujets qui s excluent, sujets placés de part
et d autre du verbe, sujets désignant un seul être, sujets pris
globalement ou successivement, infinitifs sujets 68
36: sujets joints par une conjonction de comparaison,
par «non», «et non», «non moins que», «plutôt que»,
«pas plus que», «non plus que», «et non pas seulement»,
«personne d autre que», «sinon», «bien moins que» 70
37 : sujets joints par «ou» ou «ni» 70
38 : les sujets sont «l un ou l autre», «l une ou l autre»,
«l un et l autre», «l une et l autre», «ni l un ni l autre»,
«ni l une ni l autre» 71
39 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs
sujets : récapitulation 72
43 à 50 : règles générales et particulières du verbe qui a un
ou plusieurs sujets : récapitulation 74
Sixième partie :
Corrigés des exercices
1 à 5 : règle générale du verbe qui a un seul sujet 81
6 à 9 : règle générale du verbe qui a plusieurs sujets 84
10 à 13: règles générales : récapitulation 86
14 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul sujet 88
14 et 15: nom collectif + complément. 88
nom (ou pronom) + complément déterminatif. 88
16 : le sujet est un adverbe de quantité, «plus d un»,
«moinsdedeux», «nombrede», 89
17 : le sujet est «la plupart», «le peu», «ce peu»,
«notre peu» 89
18 : le sujet est «on» (pr. ind.), «il»(pr. impers.) 90
19 à 21 : le sujet est «ce», «c », «ceci», «cela» 90
22 à 24 : le sujet est «qui», «un des qui», «une des qui»,
«un de ceux qui», «une de celles qui» 92
25: Le sujet est le titre d une œuvre 93
26 : Le sujet est une indication numérale 94
27 : Le sujet est une fraction 94
28 : Le sujet est un pourcentage 95
29 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul
sujet : récapitulation 95
Table des matières 113
34 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs sujets 98
34 et 35 : sujets synonymes, placés en gradation annoncés
ou résumés, sujets qui s excluent, sujets placés de part
et d autre du verbe, sujets désignant un seul être, sujets pris
globalement ou successivement, infinitifs sujets 98
36 : sujets joints par une conjonction de comparaison,
par «non», «et non», «non moins que», «plutôt que»,
«pas plus que», «non plus que», «et non pas seulement»,
«personne d autre que», «sinon», «bien moins que» 99
37 : sujets joints par «ou» ou «ni» 100
38 : les sujets sont «l un ou l autre», «l une ou l autre»,
«l un et l autre», «l une et l autre», «ni l un ni l autre»,
«ni l une ni l autre» 100
39 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs
sujets: récapitulation 101
43 à 50 : règles générales et particulières du verbe qui a un
ou plusieurs sujets : récapitulation 103
TABLE DES MATIÈRES 109
|
adam_txt |
TABLE DES MATIÈRES
AVANT PROPOS 5
ABRÉVIATIONS 9
Première partie :
Remarques préliminaires
la phrase 11
le verbe 13
les composantes du verbe 14
les verbes impersonnels 14
les verbes pronominaux 15
les formes du verbe
(voix, mode, temps, personne, nombre) 15
nom du verbe 18
comment reconnaître le verbe 19
comment reconnaître le sujet 19
la nature du sujet 20
110 Table des matières
Deuxième partie :
Règles générales et remarques
règles générales :
verbe qui a un seul sujet 23
verbe qui a plusieurs sujets 24
remarques sur les règles générales :
un seul sujet pour plusieurs verbes 25
la place du sujet 25
sujets annoncés ou repris 27
accords attractifs 27
accord avec le centre du groupe du sujet 28
importance du contexte 28
Troisième partie :
Règles particulières de l'accord du verbe
qui a un seul sujet
1. Le sujet est un nom collectif suivi de son complément 29
2. Le sujet est un nom ou un pronom
suivi d'un complément déterminatif 30
3. Le sujet est un adverbe de quantité
suivi de son complément 31
4. Le sujet est «la plupart» suivi de son complément 32
5. Le sujet est «le peu» (ou «ce peu», «notre peu».)
suivi de son complément 33
6. Le sujet est le pronom indéfini «on» 34
7. Le sujet est le pronom impersonnel «il» 34
8. Le sujet est le pronom démonstratif «ce» (ou «c'») 34
9. Le sujet est le pronom relatif «qui» 37
10. Le sujet est le titre d'une oeuvre 38
11. Le sujet est une indication numérale 39
12. Le sujet est une fraction 40
13. Le sujet est un pourcentage suivi d'un complément 40
14. Le sujet est «le reste de», «ce qui reste de»,
«ce qu'il y a de», «ce que j'ai de» 41
15. Le sujet est «toute sorte de», «toute espèce de»
et nom complément 41
Table des matières 111
Quatrième partie :
Règles particulières de l'accord du verbe
qui a plusieurs sujets
1. Sujets synonymes, placés en gradation, annoncés
ou résumés, sujets qui s'excluent, sujets placés de part
et d'autre du verbe, sujets désignant un seul être,
sujets pris globalement ou successivement 43
2. Les sujets sont des infinitifs 44
3. Les sujets sont joints par une conjonction de comparaison :
«comme», «ainsi que» 45
4. Les sujets sont joints par «non», «et non», «non moins que»,
«plutôt que», «pas plus que», «non plus que»,
«et non pas seulement», «personne d'autre que»,
«sinon», «bien moins que» 45
5. Les sujets sont joints par «ou» ou par «ni» 46
6. Les sujets sont «l'un ou l'autre», «l'une ou l'autre» 47
7. Les sujets sont «l'un et l'autre», «l'une et l'autre» 47
8. Les sujets sont «ni l'un ni l'autre», «ni l'une ni l'autre» 48
Cinquième partie :
Exercices
1 à 5 : règle générale du verbe qui a un seul sujet 49
6 à 9 : règle générale du verbe qui a plusieurs sujets 52
10 à 13 : règles générales : récapitulation 54
14 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul sujet 56
14 et 15 : nom collectif + complément 56
nom (ou pronom) + complément déterminatif, 56
16 : le sujet est un adverbe de quantité, «plus d'un»,
«moins de deux», «nombre de», 57
17 : le sujet est «la plupart», «le peu», «ce peu»,
«notre peu» 58
18: le sujet est «on» (pr. ind.), «il»(pr. Impers.) 59
19 à 21 : le sujet est «ce», «c '», «ceci», «cela» 59
22 à 24 : le sujet est «qui», «un des qui», «une des qui»,
«un de ceux qui», «une de celles qui» 61
25 : Le sujet est le titre d'une oeuvre 63
26 : Le sujet est une indication numérale 63
27 : Le sujet est une fraction 64
28: Le sujet est un pourcentage 65
29 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul
sujet : récapitulation 65
112 Table des matières
34 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs sujets 68
34 et 35 : sujets synonymes, placés en gradation, annoncés
ou résumés, sujets qui s'excluent, sujets placés de part
et d'autre du verbe, sujets désignant un seul être, sujets pris
globalement ou successivement, infinitifs sujets 68
36: sujets joints par une conjonction de comparaison,
par «non», «et non», «non moins que», «plutôt que»,
«pas plus que», «non plus que», «et non pas seulement»,
«personne d'autre que», «sinon», «bien moins que» 70
37 : sujets joints par «ou» ou «ni» 70
38 : les sujets sont «l'un ou l'autre», «l'une ou l'autre»,
«l'un et l'autre», «l'une et l'autre», «ni l'un ni l'autre»,
«ni l'une ni l'autre» 71
39 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs
sujets : récapitulation 72
43 à 50 : règles générales et particulières du verbe qui a un
ou plusieurs sujets : récapitulation 74
Sixième partie :
Corrigés des exercices
1 à 5 : règle générale du verbe qui a un seul sujet 81
6 à 9 : règle générale du verbe qui a plusieurs sujets 84
10 à 13: règles générales : récapitulation 86
14 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul sujet 88
14 et 15: nom collectif + complément. 88
nom (ou pronom) + complément déterminatif. 88
16 : le sujet est un adverbe de quantité, «plus d'un»,
«moinsdedeux», «nombrede», 89
17 : le sujet est «la plupart», «le peu», «ce peu»,
«notre peu» 89
18 : le sujet est «on» (pr. ind.), «il»(pr. impers.) 90
19 à 21 : le sujet est «ce», «c'», «ceci», «cela» 90
22 à 24 : le sujet est «qui», «un des qui», «une des qui»,
«un de ceux qui», «une de celles qui» 92
25: Le sujet est le titre d'une œuvre 93
26 : Le sujet est une indication numérale 94
27 : Le sujet est une fraction 94
28 : Le sujet est un pourcentage 95
29 à 33 : règles particulières du verbe qui a un seul
sujet : récapitulation 95
Table des matières 113
34 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs sujets 98
34 et 35 : sujets synonymes, placés en gradation annoncés
ou résumés, sujets qui s'excluent, sujets placés de part
et d'autre du verbe, sujets désignant un seul être, sujets pris
globalement ou successivement, infinitifs sujets 98
36 : sujets joints par une conjonction de comparaison,
par «non», «et non», «non moins que», «plutôt que»,
«pas plus que», «non plus que», «et non pas seulement»,
«personne d'autre que», «sinon», «bien moins que» 99
37 : sujets joints par «ou» ou «ni» 100
38 : les sujets sont «l'un ou l'autre», «l'une ou l'autre»,
«l'un et l'autre», «l'une et l'autre», «ni l'un ni l'autre»,
«ni l'une ni l'autre» 100
39 à 42 : règles particulières du verbe qui a plusieurs
sujets: récapitulation 101
43 à 50 : règles générales et particulières du verbe qui a un
ou plusieurs sujets : récapitulation 103
TABLE DES MATIÈRES 109 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Briet, Henri |
author_facet | Briet, Henri |
author_role | aut |
author_sort | Briet, Henri |
author_variant | h b hb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022454480 |
classification_rvk | ID 1572 ID 6060 |
ctrlnum | (OCoLC)393342452 (DE-599)BVBBV022454480 |
dewey-full | 445.6 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445.6 |
dewey-search | 445.6 |
dewey-sort | 3445.6 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | 3. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01827nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022454480</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101104 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070606s2007 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782801113974</subfield><subfield code="9">978-2-8011-1397-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2801113972</subfield><subfield code="9">2-8011-1397-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)393342452</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022454480</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">445.6</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1572</subfield><subfield code="0">(DE-625)54655:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6060</subfield><subfield code="0">(DE-625)54828:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Briet, Henri</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Savoir accorder le verbe</subfield><subfield code="b">règles, exercises et corrigés</subfield><subfield code="c">Henri Briet</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bruxelles</subfield><subfield code="b">De Boeck</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">113 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Entre guillemets</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Conjugaison</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Accord</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Verbes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kongruenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164978-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kongruenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4164978-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015662284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015662284</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
id | DE-604.BV022454480 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:37:48Z |
indexdate | 2024-07-09T20:57:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9782801113974 2801113972 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015662284 |
oclc_num | 393342452 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 113 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | De Boeck |
record_format | marc |
series2 | Entre guillemets |
spelling | Briet, Henri Verfasser aut Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés Henri Briet 3. éd. Bruxelles De Boeck 2007 113 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Entre guillemets Français (Langue) - Conjugaison Français (Langue) - Verbe Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices Français (langue) - Accord ram Français (langue) - Verbes ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Kongruenz (DE-588)4164978-3 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Verb (DE-588)4062553-9 s Kongruenz (DE-588)4164978-3 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015662284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Briet, Henri Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés Français (Langue) - Conjugaison Français (Langue) - Verbe Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices Français (langue) - Accord ram Français (langue) - Verbes ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Kongruenz (DE-588)4164978-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4164978-3 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4151278-9 |
title | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés |
title_auth | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés |
title_exact_search | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés |
title_exact_search_txtP | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés |
title_full | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés Henri Briet |
title_fullStr | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés Henri Briet |
title_full_unstemmed | Savoir accorder le verbe règles, exercises et corrigés Henri Briet |
title_short | Savoir accorder le verbe |
title_sort | savoir accorder le verbe regles exercises et corriges |
title_sub | règles, exercises et corrigés |
topic | Français (Langue) - Conjugaison Français (Langue) - Verbe Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices Français (langue) - Accord ram Français (langue) - Verbes ram Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Kongruenz (DE-588)4164978-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Conjugaison Français (Langue) - Verbe Français (Langue) - Verbe - Problèmes et exercices Français (langue) - Accord Français (langue) - Verbes Französisch Kongruenz Verb Einführung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015662284&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT briethenri savoiraccorderleverbereglesexercisesetcorriges |