Lengua hablada en la Romania: espanol, francés, italiano
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish German |
Veröffentlicht: |
Madrid
Gredos
2007
|
Ausgabe: | Versión española revisada, actualizada y ampliada por los autores |
Schriftenreihe: | Biblioteca románica hispánica / 2
448 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 441 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9788424928667 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000002cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022426230 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130218 | ||
007 | t | ||
008 | 070515s2007 d||| |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9788424928667 |9 978-84-249-2866-7 | ||
035 | |a (OCoLC)255553740 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ263452107 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 1 | |a spa |h ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-20 | ||
050 | 0 | |a PC355 | |
082 | 0 | |a 440/.09498 | |
084 | |a IB 1120 |0 (DE-625)54433: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1125 |0 (DE-625)54434: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Koch, Peter |d 1951-2014 |e Verfasser |0 (DE-588)140829180 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Gesprochene Sprache in der Romania |
245 | 1 | 0 | |a Lengua hablada en la Romania |b espanol, francés, italiano |c Peter Koch y Wulf Oesterreicher |
250 | |a Versión española revisada, actualizada y ampliada por los autores | ||
264 | 1 | |a Madrid |b Gredos |c 2007 | |
300 | |a 441 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca románica hispánica / 2 |v 448 | |
650 | 4 | |a espagnol - (langue) - langue parlée | |
650 | 4 | |a français - (langue) - langue parlée | |
650 | 4 | |a italien - (langue) - langue parlée | |
650 | 4 | |a langue parlée - langues romanes | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache | |
689 | 0 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Oesterreicher, Wulf |d 1942-2015 |e Verfasser |0 (DE-588)1013808312 |4 aut | |
810 | 2 | |a 2 |t Biblioteca románica hispánica |v 448 |w (DE-604)BV000000408 |9 448 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015634486 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136497344937984 |
---|---|
adam_text | INDICE GENERAL
Prefacio
Prefacio a la edición alemana
Símbolos y abreviaturas
Cap.
Instrucciones
Cap.
guaje
2.1.
2.2.
da
2.3.
ción en la lengua hablada frente a la escrita
2.3.1.
gias de verbalización,
2.4.
438
2
Cuatro dimensiones de la variación lingüística,
Oralidad y escrituralidad, variación lingüística y norma,
Cap.
de su investigación y caracterización de los
3.1.
gua hablada
3.1.1.
reflexión lingüística del siglo
a Chomsky,
Observaciones sobre la investigación dentro
nistica,
3.2.
3.2.1.
transcripción,
güística
Cap.
no hablados
4.1.
procedimientos equivalentes
4.1.1.
4.1.2.
dores fáticos: marcadores de contacto entre el hablante y el
oyente,
Mecanismos de reformulación,
92- 4.1.7.
marcadores discursivos considerados en su conjunto,
4.2.
Ìndice
4.2.1.
mediatos,
reproducción
4.3.
4.3.1.
121.- 4.3.2.
funnel technique,
125.^1.3.4.
4.3.5.
4.4.
4.4.1.
149.- 4.4.2.
cialización vaga: palabras ómnibus,
sentativos desde la perspectiva de la semántica de la in¬
mediatez comunicativa,
economía y la expresividad,
expresivo-afectivos y fuerte implicación emocional,
4.5.
4.6.
mitación del ámbito de investigación
Cap.
el francés y el italiano hablados desde una perspectiva
crònica
5.1.
de la variación lingüística
5.1.1.
tancia,
tez y lengua de la distancia en
189.- 5.1.3.
440
distancia en el espacio
romances,
5.2.
ñol y del español hablado
5.2.1.
5.2.2.
distancia y la inmediatez comunicativas,
reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.3.
variációnál
y léxicas)
5.3.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez española en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
diatez en sentido estricto: características de la variedad
hablada,
5.4.
y del francés hablado
5.4.1.
5.4.2.
distancia y la inmediatez comunicativas,
reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.5.
variációnál
xicos)
5.5.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez francesa en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
Ìndice
diatez francesa
riedad hablada ,
5.6.
liano
5.6.1.
5.6.2.
la distancia y de la inmediatez comunicativas,
La reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.7.
variációnál
xicos)
5.7.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez italiana en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
diatez italiana en sentido estricto: características de la va¬
riedad hablada ,
5.8.
racterísticas
italiano hablado
Cap.
Bibliografia
Pkter Koch
y
Wulf Oestkrreichkr
LENGUA HABLADA EN LA
ROMANIA:
ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO
La cuestión de la «lengua hablada»
ha gozado
tradicionalmente
de gran po¬
pularidad en la Lingüística y en la
Ro¬
manistica
y continúa siendo de suma ac¬
tualidad.
Koch
y Oesterreicher, grandes
conocedores del tema, presentan en esta
obra una síntesis del español, el francés
y el italiano que resulta de capital im¬
portancia para la docencia de estas tres
lenguas. Los autores pretenden ubicar los
fenómenos lingüísticos dentro de una
concepción global de la oralidad y la
escrituralidad. Para ello, emplean un mo¬
delo uniforme, fundamentado en una
teoría del lenguaje y desarrollado a tra¬
vés de una terminología coherente. El
marco creado gracias a este modelo
permite responder de forma precisa a
las numerosas cuestiones lingüísticas que
plantea este campo, además de proyec¬
tar nueva luz sobre hechos conocidos y
abrir a la investigación nuevos ámbitos
fenoménicos. Este marco de interpreta¬
ción promueve asimismo la integración
de cuestiones sincrónicas y diacrónicas.
El hecho de que en el espacio lingüístico
de estas tres lenguas hayan coexistido
desde la Antigüedad variedades habla¬
das y escritas permite incluir la historia
de la lengua en la problemática tratada
y esbozar la evolución de las relaciones
entre la lengua hablada y la escrita en
(Pasa a la solapa siguienie)
Ι ί
lent
Jť
iu soluţia
tincťrutr/
español, francés
e
italiano. Asi, para ca¬
da una de ellas es posible reconocer en
qué medida la respectiva historia lin¬
güística ha fraguado la fisonomía de la
lengua hablada actual.
La edición española que ahora pre¬
sentamos no es sólo una traducción,
sino también una segunda edición ac¬
tualizada del trabajo publicado origi¬
nalmente en Alemania en
1990,
que
incorpora los avances producidos en la
investigación, así como la bibliografía
aparecida desde entonces.
Wui.i- Oisn rrikhir es catedráti¬
co de Lingüistica Románica en el Insti¬
tuto de Filología Románica de la Univer¬
sidad
Ludwig
Maximilian
de Munich.
Ha centrado sus trabajos de investiga¬
ción en la variación,
sobre
todo la refe¬
rida
a
las diferencias entre lo oral y lo
escrito, y en la historia de la lengua. Ha
sido también profesor en las universi¬
dades de Friburgo y
Frankfurt,
así como
profesor visitante de diversas universi¬
dades extranjeras.
Pi
її
r
Κικίι
es catedrático de Lin¬
güistica Románica en la Universidad
Karl Eiberhard de Tubinga.
Sus princi¬
pales
áreas de investigación
son.
ade¬
más
de la oralidad y la escnturalidad, la
semántica
cognitiva,
la
lexicologia, la
teoria
de
casos y valencias y la retórica.
Ha sido profesor en las universidades
de
Fnburgo.
Mainz
y en la
Universidad
Li¬
bre de Berlin.
|
adam_txt |
INDICE GENERAL
Prefacio
Prefacio a la edición alemana
Símbolos y abreviaturas
Cap.
Instrucciones
Cap.
guaje
2.1.
2.2.
da
2.3.
ción en la lengua hablada frente a la escrita
2.3.1.
gias de verbalización,
2.4.
438
2
Cuatro dimensiones de la variación lingüística,
Oralidad y escrituralidad, variación lingüística y norma,
Cap.
de su investigación y caracterización de los
3.1.
gua hablada
3.1.1.
reflexión lingüística del siglo
a Chomsky,
Observaciones sobre la investigación dentro
nistica,
3.2.
3.2.1.
transcripción,
güística
Cap.
no hablados
4.1.
procedimientos equivalentes
4.1.1.
4.1.2.
dores fáticos: marcadores de contacto entre el hablante y el
oyente,
Mecanismos de reformulación,
92- 4.1.7.
marcadores discursivos considerados en su conjunto,
4.2.
Ìndice
4.2.1.
mediatos,
reproducción
4.3.
4.3.1.
121.- 4.3.2.
funnel technique,
125.^1.3.4.
4.3.5.
4.4.
4.4.1.
149.- 4.4.2.
cialización vaga: palabras ómnibus,
sentativos desde la perspectiva de la semántica de la in¬
mediatez comunicativa,
economía y la expresividad,
expresivo-afectivos y fuerte implicación emocional,
4.5.
4.6.
mitación del ámbito de investigación
Cap.
el francés y el italiano hablados desde una perspectiva
crònica
5.1.
de la variación lingüística
5.1.1.
tancia,
tez y lengua de la distancia en
189.- 5.1.3.
440
distancia en el espacio
romances,
5.2.
ñol y del español hablado
5.2.1.
5.2.2.
distancia y la inmediatez comunicativas,
reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.3.
variációnál
y léxicas)
5.3.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez española en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
diatez en sentido estricto: características de la variedad
hablada,
5.4.
y del francés hablado
5.4.1.
5.4.2.
distancia y la inmediatez comunicativas,
reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.5.
variációnál
xicos)
5.5.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez francesa en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
Ìndice
diatez francesa
riedad 'hablada',
5.6.
liano
5.6.1.
5.6.2.
la distancia y de la inmediatez comunicativas,
La reorganización del ámbito de la inmediatez,
5.7.
variációnál
xicos)
5.7.1.
amplio: características diatópicas,
la inmediatez italiana en sentido amplio: características
diastráticas y diafásicas,
diatez italiana en sentido estricto: características de la va¬
riedad 'hablada',
5.8.
racterísticas
italiano hablado
Cap.
Bibliografia
Pkter Koch
y
Wulf Oestkrreichkr
LENGUA HABLADA EN LA
ROMANIA:
ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO
La cuestión de la «lengua hablada»
ha gozado
tradicionalmente
de gran po¬
pularidad en la Lingüística y en la
Ro¬
manistica
y continúa siendo de suma ac¬
tualidad.
Koch
y Oesterreicher, grandes
conocedores del tema, presentan en esta
obra una síntesis del español, el francés
y el italiano que resulta de capital im¬
portancia para la docencia de estas tres
lenguas. Los autores pretenden ubicar los
fenómenos lingüísticos dentro de una
concepción global de la oralidad y la
escrituralidad. Para ello, emplean un mo¬
delo uniforme, fundamentado en una
teoría del lenguaje y desarrollado a tra¬
vés de una terminología coherente. El
marco creado gracias a este modelo
permite responder de forma precisa a
las numerosas cuestiones lingüísticas que
plantea este campo, además de proyec¬
tar nueva luz sobre hechos conocidos y
abrir a la investigación nuevos ámbitos
fenoménicos. Este marco de interpreta¬
ción promueve asimismo la integración
de cuestiones sincrónicas y diacrónicas.
El hecho de que en el espacio lingüístico
de estas tres lenguas hayan coexistido
desde la Antigüedad variedades habla¬
das y escritas permite incluir la historia
de la lengua en la problemática tratada
y esbozar la evolución de las relaciones
entre la lengua hablada y la escrita en
(Pasa a la solapa siguienie)
Ι ί
lent'
Jť
iu soluţia
tincťrutr/
español, francés
e
italiano. Asi, para ca¬
da una de ellas es posible reconocer en
qué medida la respectiva historia lin¬
güística ha fraguado la fisonomía de la
lengua hablada actual.
La edición española que ahora pre¬
sentamos no es sólo una traducción,
sino también una segunda edición ac¬
tualizada del trabajo publicado origi¬
nalmente en Alemania en
1990,
que
incorpora los avances producidos en la
investigación, así como la bibliografía
aparecida desde entonces.
Wui.i- Oisn rrikhir es catedráti¬
co de Lingüistica Románica en el Insti¬
tuto de Filología Románica de la Univer¬
sidad
Ludwig
Maximilian
de Munich.
Ha centrado sus trabajos de investiga¬
ción en la variación,
sobre
todo la refe¬
rida
a
las diferencias entre lo oral y lo
escrito, y en la historia de la lengua. Ha
sido también profesor en las universi¬
dades de Friburgo y
Frankfurt,
así como
profesor visitante de diversas universi¬
dades extranjeras.
Pi
її
r
Κικίι
es catedrático de Lin¬
güistica Románica en la Universidad
Karl Eiberhard de Tubinga.
Sus princi¬
pales
áreas de investigación
son.
ade¬
más
de la oralidad y la escnturalidad, la
semántica
cognitiva,
la
lexicologia, la
teoria
de
casos y valencias y la retórica.
Ha sido profesor en las universidades
de
Fnburgo.
Mainz
y en la
Universidad
Li¬
bre de Berlin. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Koch, Peter 1951-2014 Oesterreicher, Wulf 1942-2015 |
author_GND | (DE-588)140829180 (DE-588)1013808312 |
author_facet | Koch, Peter 1951-2014 Oesterreicher, Wulf 1942-2015 |
author_role | aut aut |
author_sort | Koch, Peter 1951-2014 |
author_variant | p k pk w o wo |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022426230 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC355 |
callnumber-raw | PC355 |
callnumber-search | PC355 |
callnumber-sort | PC 3355 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1120 IB 1125 |
ctrlnum | (OCoLC)255553740 (DE-599)BSZ263452107 |
dewey-full | 440/.09498 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440/.09498 |
dewey-search | 440/.09498 |
dewey-sort | 3440 49498 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | Versión española revisada, actualizada y ampliada por los autores |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02929nam a22006492cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022426230</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130218 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070515s2007 d||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788424928667</subfield><subfield code="9">978-84-249-2866-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255553740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BSZ263452107</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="h">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440/.09498</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1120</subfield><subfield code="0">(DE-625)54433:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1125</subfield><subfield code="0">(DE-625)54434:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Koch, Peter</subfield><subfield code="d">1951-2014</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)140829180</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gesprochene Sprache in der Romania</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lengua hablada en la Romania</subfield><subfield code="b">espanol, francés, italiano</subfield><subfield code="c">Peter Koch y Wulf Oesterreicher</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Versión española revisada, actualizada y ampliada por los autores</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Gredos</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">441 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca románica hispánica / 2</subfield><subfield code="v">448</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">espagnol - (langue) - langue parlée</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">français - (langue) - langue parlée</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">italien - (langue) - langue parlée</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">langue parlée - langues romanes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Oesterreicher, Wulf</subfield><subfield code="d">1942-2015</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1013808312</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">2</subfield><subfield code="t">Biblioteca románica hispánica</subfield><subfield code="v">448</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000408</subfield><subfield code="9">448</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015634486</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache |
geographic_facet | Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache |
id | DE-604.BV022426230 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:27:35Z |
indexdate | 2024-07-09T20:57:20Z |
institution | BVB |
isbn | 9788424928667 |
language | Spanish German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015634486 |
oclc_num | 255553740 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 DE-11 DE-20 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-29 DE-11 DE-20 |
physical | 441 S. graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Gredos |
record_format | marc |
series2 | Biblioteca románica hispánica / 2 |
spelling | Koch, Peter 1951-2014 Verfasser (DE-588)140829180 aut Gesprochene Sprache in der Romania Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano Peter Koch y Wulf Oesterreicher Versión española revisada, actualizada y ampliada por los autores Madrid Gredos 2007 441 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca románica hispánica / 2 448 espagnol - (langue) - langue parlée français - (langue) - langue parlée italien - (langue) - langue parlée langue parlée - langues romanes Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s DE-604 Spanisch (DE-588)4077640-2 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Oesterreicher, Wulf 1942-2015 Verfasser (DE-588)1013808312 aut 2 Biblioteca románica hispánica 448 (DE-604)BV000000408 448 Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Koch, Peter 1951-2014 Oesterreicher, Wulf 1942-2015 Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano espagnol - (langue) - langue parlée français - (langue) - langue parlée italien - (langue) - langue parlée langue parlée - langues romanes Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4020717-1 |
title | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano |
title_alt | Gesprochene Sprache in der Romania |
title_auth | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano |
title_exact_search | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano |
title_exact_search_txtP | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano |
title_full | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano Peter Koch y Wulf Oesterreicher |
title_fullStr | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano Peter Koch y Wulf Oesterreicher |
title_full_unstemmed | Lengua hablada en la Romania espanol, francés, italiano Peter Koch y Wulf Oesterreicher |
title_short | Lengua hablada en la Romania |
title_sort | lengua hablada en la romania espanol frances italiano |
title_sub | espanol, francés, italiano |
topic | espagnol - (langue) - langue parlée français - (langue) - langue parlée italien - (langue) - langue parlée langue parlée - langues romanes Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
topic_facet | espagnol - (langue) - langue parlée français - (langue) - langue parlée italien - (langue) - langue parlée langue parlée - langues romanes Französisch Spanisch Romanische Sprachen Italienisch Gesprochene Sprache Romanische Sprachen - Gesprochene Sprache |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015634486&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000000408 |
work_keys_str_mv | AT kochpeter gesprochenespracheinderromania AT oesterreicherwulf gesprochenespracheinderromania AT kochpeter lenguahabladaenlaromaniaespanolfrancesitaliano AT oesterreicherwulf lenguahabladaenlaromaniaespanolfrancesitaliano |