Code-switching in bilingual children:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Dordrecht
Springer
2007
|
Schriftenreihe: | Studies in theoretical psycholinguistics
37 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIX, 272 S. graph. Darst. |
ISBN: | 1402057830 9781402057830 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022424515 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100111 | ||
007 | t | ||
008 | 070514s2007 gw d||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 06,N51,1052 |2 dnb | ||
020 | |a 1402057830 |c Gb. : ca. EUR 95.23 (freier Pr.), ca. sfr 150.50 (freier Pr.) |9 1-402-05783-0 | ||
020 | |a 9781402057830 |c Gb. : ca. EUR 95.23 (freier Pr.), ca. sfr 150.50 (freier Pr.) |9 978-1-402-05783-0 | ||
024 | 3 | |a 9781402057830 | |
028 | 5 | 2 | |a 11829669 |
035 | |a (OCoLC)77257387 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022424515 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a P115.3 | |
082 | 0 | |a 404.2083 |2 22 | |
084 | |a ER 930 |0 (DE-625)27776: |2 rvk | ||
084 | |a ES 930 |0 (DE-625)27932: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Code-switching in bilingual children |c by Katja F. Cantone |
264 | 1 | |a Dordrecht |b Springer |c 2007 | |
300 | |a XIX, 272 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in theoretical psycholinguistics |v 37 | |
650 | 7 | |a Codewisseling |2 gtt | |
650 | 7 | |a Kinderen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tweetaligheid |2 gtt | |
650 | 4 | |a Kind | |
650 | 4 | |a Bilingualism in children | |
650 | 4 | |a Code switching (Linguistics) | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kindersprache |0 (DE-588)4030636-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kindersprache |0 (DE-588)4030636-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Zweisprachigkeit |0 (DE-588)4068227-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachwechsel |0 (DE-588)4182540-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Cantone, Katja Francesca |e Sonstige |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-1-4020-5784-7 |
830 | 0 | |a Studies in theoretical psycholinguistics |v 37 |w (DE-604)BV000728040 |9 37 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015632791&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015632791 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136494959427584 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
List of Tables
ix
List of Figures
xi
Acknowledgements
xiii
Note to the reader
XV
Introduction
xvii
Chapter
1
Bilingualism and Bilingual First
Language Acquisition
1.1
Definitions
1.2
Bilingualism
1.3
Overview of studies on bilingual first
language acquisition
1.4
Conclusions
1
2
4
6
11
Chapter
2
Early mixing
2.1
Definitions
13
14
2.2
Mixing and the idea of a single language
system
17
2.3
Mixing and the development of the two
languages
21
2.4
Mixing and language dominance or
imbalance
25
2.5
Conclusions
34
VI
CONTENTS
Chapter
3
Chapter
4
Chapter
5
The
theoretical framework
37
3.1
Generative grammar and the minimalist
program
38
3.2
Specific notions
40
3.3
Language acquisition
44
3.4
Conclusions
50
Cod
e-switching
53
4.1
Definitions
54
4.2
Brief overview of socio-linguistic issues
concerning code-switching
59
4.3
Grammatical issues concerning
code-switching
61
4.3.1
Linear order in CS
62
4.3.2
Government in CS
64
4.3.3
Functional Heads and CS
65
4.3.4
Matrix Language and
C S
67
4.3.5
Three processes in the study of CS
69
4.4
Summary
71
4.5
The architecture of the bilingual mind
73
4.6
The fascination of applying MacSwan s
model to bilingual children
80
Data
83
5.1
Research design and main hypotheses
84
5.2
Languages involved
86
5.3
The children
87
5.3.1
Carlotta
88
5.3.2 Lukas
89
5.3.3
Jan
90
5.3.4
Aurelio
91
5.3.5
Marta
91
5.3.6
Summary
92
5.4
Methodology
93
5.4.1
Recordings
93
Chapter
6
CONTENTS
VII
5.4.2
Transcriptions
93
5.4.3
Data analysis
94
5.5
Other studies
97
5.6
Base language
101
5.7
Reactions towards mixing
102
5.8
Conclusions
110
The
analysis of early mixing
111
6.1
Quantitative analysis of the
early stage
113
6.1.1
Carlotta
116
6.1.2 Lukas
118
6.1.3
Jan
120
6.1.4
Aurelio
120
6.1.5
Marta
120
6.1.6
Summary
122
6.2
Qualitative analysis of the early stage
128
6.2.1
Mixing into Italian
130
6.2.2
Mixing into German
134
6.2.3
Equivalents to mixed elements
138
6.3
Translation equivalents and the two
monolingual lexicons
141
6.4
Is mixing due to an unequal grammatical
development?
149
6.5
An alternative explanation: Select
154
6.6
Conclusions
156
Chapter
7
The analysis of code-switching
159
7.1
Quantitative analysis
162
7.1.1
Carlotta
163
7.1.2 Lukas 164
7.1.3
Jan
166
7.1.4
Aurelio
167
7.1.5
Marta
168
7.1.6
Conclusions
168
Vlil
CONTENTS
7.2 Qualitative
analysis
170
7.2.1
CS
between a subject/object/clitic or
negator and a verb
174
7.2.2
CS between a main clause and an
embedded clause
177
7.2.3
CS between to have/to be/modal
and a verb
178
7.2.4
CS between a determiner/adjective
and a noun
179
7.2.5
Conclusions
182
7.3
Ungrammaticality of some switches?
183
7.3.1
Licensing null-subjects in German
183
7.3.2
C S
involving the CP
188
7.3.3
C S
involving the
TP
201
7.3.4
CS involving the DP
215
7.4
Conclusions
225
Chapter
8
Findings and conclusions
229
8.1
Mixing in young bilingual children
229
8.2
Code-switching and the need to constrain it
231
8.3
The analysis of specific domains
231
8.4
Proposals for further studies
234
References
237
Appendix
249
Index
267
|
adam_txt |
CONTENTS
List of Tables
ix
List of Figures
xi
Acknowledgements
xiii
Note to the reader
XV
Introduction
xvii
Chapter
1
Bilingualism and Bilingual First
Language Acquisition
1.1
Definitions
1.2
Bilingualism
1.3
Overview of studies on bilingual first
language acquisition
1.4
Conclusions
1
2
4
6
11
Chapter
2
Early mixing
2.1
Definitions
13
14
2.2
Mixing and the idea of a single language
system
17
2.3
Mixing and the development of the two
languages
21
2.4
Mixing and language dominance or
imbalance
25
2.5
Conclusions
34
VI
CONTENTS
Chapter
3
Chapter
4
Chapter
5
The
theoretical framework
37
3.1
Generative grammar and the minimalist
program
38
3.2
Specific notions
40
3.3
Language acquisition
44
3.4
Conclusions
50
Cod
e-switching
53
4.1
Definitions
54
4.2
Brief overview of socio-linguistic issues
concerning code-switching
59
4.3
Grammatical issues concerning
code-switching
61
4.3.1
Linear order in CS
62
4.3.2
Government in CS
64
4.3.3
Functional Heads and CS
65
4.3.4
Matrix Language and
C S
67
4.3.5
Three processes in the study of CS
69
4.4
Summary
71
4.5
The architecture of the bilingual mind
73
4.6
The fascination of applying MacSwan's
model to bilingual children
80
Data
83
5.1
Research design and main hypotheses
84
5.2
Languages involved
86
5.3
The children
87
5.3.1
Carlotta
88
5.3.2 Lukas
89
5.3.3
Jan
90
5.3.4
Aurelio
91
5.3.5
Marta
91
5.3.6
Summary
92
5.4
Methodology
93
5.4.1
Recordings
93
Chapter
6
CONTENTS
VII
5.4.2
Transcriptions
93
5.4.3
Data analysis
94
5.5
Other studies
97
5.6
Base language
101
5.7
Reactions towards mixing
102
5.8
Conclusions
110
The
analysis of early mixing
111
6.1
Quantitative analysis of the
early stage
113
6.1.1
Carlotta
116
6.1.2 Lukas
118
6.1.3
Jan
120
6.1.4
Aurelio
120
6.1.5
Marta
120
6.1.6
Summary
122
6.2
Qualitative analysis of the early stage
128
6.2.1
Mixing into Italian
130
6.2.2
Mixing into German
134
6.2.3
Equivalents to mixed elements
138
6.3
Translation equivalents and the two
monolingual lexicons
141
6.4
Is mixing due to an unequal grammatical
development?
149
6.5
An alternative explanation: Select
154
6.6
Conclusions
156
Chapter
7
The analysis of code-switching
159
7.1
Quantitative analysis
162
7.1.1
Carlotta
163
7.1.2 Lukas 164
7.1.3
Jan
166
7.1.4
Aurelio
167
7.1.5
Marta
168
7.1.6
Conclusions
168
Vlil
CONTENTS
7.2 Qualitative
analysis
170
7.2.1
CS
between a subject/object/clitic or
negator and a verb
174
7.2.2
CS between a main clause and an
embedded clause
177
7.2.3
CS between to have/to be/modal
and a verb
178
7.2.4
CS between a determiner/adjective
and a noun
179
7.2.5
Conclusions
182
7.3
Ungrammaticality of some switches?
183
7.3.1
Licensing null-subjects in German
183
7.3.2
C S
involving the CP
188
7.3.3
C S
involving the
TP
201
7.3.4
CS involving the DP
215
7.4
Conclusions
225
Chapter
8
Findings and conclusions
229
8.1
Mixing in young bilingual children
229
8.2
Code-switching and the need to constrain it
231
8.3
The analysis of specific domains
231
8.4
Proposals for further studies
234
References
237
Appendix
249
Index
267 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022424515 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P115 |
callnumber-raw | P115.3 |
callnumber-search | P115.3 |
callnumber-sort | P 3115.3 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ER 930 ES 930 |
ctrlnum | (OCoLC)77257387 (DE-599)BVBBV022424515 |
dewey-full | 404.2083 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 404 - Special topics of language |
dewey-raw | 404.2083 |
dewey-search | 404.2083 |
dewey-sort | 3404.2083 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02250nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022424515</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100111 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070514s2007 gw d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N51,1052</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1402057830</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. EUR 95.23 (freier Pr.), ca. sfr 150.50 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">1-402-05783-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781402057830</subfield><subfield code="c">Gb. : ca. EUR 95.23 (freier Pr.), ca. sfr 150.50 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-1-402-05783-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9781402057830</subfield></datafield><datafield tag="028" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">11829669</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)77257387</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022424515</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P115.3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">404.2083</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27776:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 930</subfield><subfield code="0">(DE-625)27932:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Code-switching in bilingual children</subfield><subfield code="c">by Katja F. Cantone</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dordrecht</subfield><subfield code="b">Springer</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIX, 272 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in theoretical psycholinguistics</subfield><subfield code="v">37</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Codewisseling</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kinderen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tweetaligheid</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kind</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bilingualism in children</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Code switching (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kindersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030636-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kindersprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4030636-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachwechsel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4182540-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cantone, Katja Francesca</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-4020-5784-7</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in theoretical psycholinguistics</subfield><subfield code="v">37</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000728040</subfield><subfield code="9">37</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015632791&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015632791</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022424515 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:26:58Z |
indexdate | 2024-07-09T20:57:18Z |
institution | BVB |
isbn | 1402057830 9781402057830 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015632791 |
oclc_num | 77257387 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-521 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-521 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | XIX, 272 S. graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Springer |
record_format | marc |
series | Studies in theoretical psycholinguistics |
series2 | Studies in theoretical psycholinguistics |
spelling | Code-switching in bilingual children by Katja F. Cantone Dordrecht Springer 2007 XIX, 272 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in theoretical psycholinguistics 37 Codewisseling gtt Kinderen gtt Tweetaligheid gtt Kind Bilingualism in children Code switching (Linguistics) Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd rswk-swf Kindersprache (DE-588)4030636-7 gnd rswk-swf Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf Kindersprache (DE-588)4030636-7 s Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 s DE-604 Cantone, Katja Francesca Sonstige oth Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-4020-5784-7 Studies in theoretical psycholinguistics 37 (DE-604)BV000728040 37 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015632791&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Code-switching in bilingual children Studies in theoretical psycholinguistics Codewisseling gtt Kinderen gtt Tweetaligheid gtt Kind Bilingualism in children Code switching (Linguistics) Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Kindersprache (DE-588)4030636-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4182540-8 (DE-588)4030636-7 (DE-588)4068227-4 |
title | Code-switching in bilingual children |
title_auth | Code-switching in bilingual children |
title_exact_search | Code-switching in bilingual children |
title_exact_search_txtP | Code-switching in bilingual children |
title_full | Code-switching in bilingual children by Katja F. Cantone |
title_fullStr | Code-switching in bilingual children by Katja F. Cantone |
title_full_unstemmed | Code-switching in bilingual children by Katja F. Cantone |
title_short | Code-switching in bilingual children |
title_sort | code switching in bilingual children |
topic | Codewisseling gtt Kinderen gtt Tweetaligheid gtt Kind Bilingualism in children Code switching (Linguistics) Sprachwechsel (DE-588)4182540-8 gnd Kindersprache (DE-588)4030636-7 gnd Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd |
topic_facet | Codewisseling Kinderen Tweetaligheid Kind Bilingualism in children Code switching (Linguistics) Sprachwechsel Kindersprache Zweisprachigkeit |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015632791&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000728040 |
work_keys_str_mv | AT cantonekatjafrancesca codeswitchinginbilingualchildren |