Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2007
|
Schriftenreihe: | Studien zum vergleichenden und internationalen Recht
137 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Trier, Univ., Diss., 2006 |
Beschreibung: | XXII, 277 S. |
ISBN: | 9783631564158 3631564155 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022402918 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070727 | ||
007 | t | ||
008 | 070426s2007 gw m||| 00||| ger d | ||
015 | |a 07,N17,0415 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 983702608 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783631564158 |9 978-3-631-56415-8 | ||
020 | |a 3631564155 |9 3-631-56415-5 | ||
035 | |a (OCoLC)124038347 | ||
035 | |a (DE-599)DNB983702608 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-M382 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a KKQ1644 | |
082 | 0 | |a 347.2405 |2 22/ger | |
084 | |a PS 3840 |0 (DE-625)139792: |2 rvk | ||
084 | |a PT 405 |0 (DE-625)139890: |2 rvk | ||
084 | |a 340 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Rathenau, Alexander |d 1977- |e Verfasser |0 (DE-588)133060179 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |c Alexander Rathenau |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2007 | |
300 | |a XXII, 277 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studien zum vergleichenden und internationalen Recht |v 137 | |
500 | |a Zugl.: Trier, Univ., Diss., 2006 | ||
610 | 2 | 7 | |a Europäische Union |t Brüssel-I-Verordnung |0 (DE-588)4756108-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen |f 1968 September 27 |0 (DE-588)4137611-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Lugano-Übereinkommen |f 1988 September 16 |0 (DE-588)4257806-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Conflict of laws |x Civil procedure |z Portugal | |
650 | 4 | |a Judicial assistance |z European Union countries | |
650 | 4 | |a Judicial assistance |z Portugal | |
650 | 0 | 7 | |a Internationales Zivilprozessrecht |0 (DE-588)4114041-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Europäische Union. Mitgliedsstaaten | |
651 | 7 | |a Portugal |0 (DE-588)4046843-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugal |0 (DE-588)4046843-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Internationales Zivilprozessrecht |0 (DE-588)4114041-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen |f 1968 September 27 |0 (DE-588)4137611-0 |D u |
689 | 0 | 3 | |a Lugano-Übereinkommen |f 1988 September 16 |0 (DE-588)4257806-1 |D u |
689 | 0 | 4 | |a Europäische Union |t Brüssel-I-Verordnung |0 (DE-588)4756108-7 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studien zum vergleichenden und internationalen Recht |v 137 |w (DE-604)BV000654973 |9 137 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015611526 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136465200840704 |
---|---|
adam_text | νπ
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungsverzeichnis..........................................................................
Α.
Ι.
1. Die jüngsten Gesetzesreformen von 1997,2000 und 2003....................1
2. Die wichtigsten Änderungen im Überblick............................................2
II.
III.
1. Erstinstanzliche Gerichte
a)
b) Zulässigkeit von ordentlichen Rechtsmitteln......................................7
2. Die Abschaffung der Jribunais de
3. Zugang zu den Gerichtsentscheidungen.................................................8
4. Zweitinstanzliche Gerichte
5. Oberster Gerichtshof
В.
Zivilverfahrensrechts durch den Anwendungsbereich vorrangiger
Rechtsquellen .............................................„.............................................· 11
I.
II.
1. Entscheidung des Tribunal da
1995......................................................................................................12
a) Sachverhalt........................................................................................12
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................13
c) Bewertung..........................................................................................13
aa) Vorrang des EuGVÜ......................................................................13
bb) Exkurs: Ermittlung des anwendbaren Rechts nach dem EVÜ......15
cc) Forum legis?...................................................................................18
(1) Aus der Sicht des autonomen internationalen
Zivilverfahrensrechts..................................................................18
(2) Im Rahmen des Anwendungsbereiches der Europäischen
Zuständigkeitsordnungen............................................................19
d) Fazit...................................................................................................19
2. Weitere Beispiele der Missdeutung von Art. 3
EuGVÜ/LugÜ/Brässel I-VO aus den Jahren 2000 und 2004..............20
3. Entscheidung des
a) Sachverhalt........................................................................................21
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................21
c) Bewertung..........................................................................................21
d) Fazit...................................................................................................22
vin
4. Entscheidung des
1998......................................................................................................22
a)
b)
c)
d)
5. Weitere Entscheidungen.......................................................................27
a) Entscheidung des
1996...................................................................................................27
b) Entscheidung des
September 1997.................................................................................27
6. Fortsetzung der Unregelmäßigkeiten in der neueren Rechtsprechung
aus den Jahren 2003 und 2004..............................................................28
C. Internationaler Sachverhalt als Anwendungsvoraussetzung?.............. 29
I.
EuGVÜ (Art. 23 Brüssel I-VO)...............................................................29
П.
1. Art. 2 ff. EuGVÜ/Brüssel I-VO............................................................30
2. Art. 17 EuGVÜ (Art. 23 Brüssel I-VO)...............................................31
D. Das Konkurrenzverhältnis zwischen dem LugÜ und EuGVÜ bzw.
der Brüssel I-VO________________________________________33
I.
П.
1. Art. 54b
2. Art. 54b
ΠΙ.
1. Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1993.....................................................................................36
a) Sachverhalt........................................................................................36
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................36
c) Bewertung..........................................................................................36
d) Fazit...................................................................................................37
2. Entscheidung des Tribunal da
1994......................................................................................................37
a) Sachverhalt........................................................................................37
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................37
c) Bewertung..........................................................................................38
d) Fazit...................................................................................................38
3. Entscheidung des Tribunal da
1995......................................................................................................38
a) Sachverhalt........................................................................................38
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................39
DC
c)
d)
4. Entscheidung des Tribunal da
1995......................................................................................................40
a) Sachverhalt........................................................................................40
b) Gerichtliche Entscheidung................................................................40
c) Bewertung..........................................................................................41
d) Fazit...................................................................................................41
5. Fehlurteile auch in der neueren Rechtsprechung aus dem Jahr 2003 .. 41
IV.
E. Interpretation und Anwendung des EuGVÜ/LugÜ und der Brüssel
I-VO____________________________________.____.__________43
I.
(EuGH).....................................................................................................43
1. Relevanz der Rechtsprechung des EuGH.............................................43
2. Der EuGH in der portugiesischen Rechtsprechung..............................43
3. Hinweise auf das Vorabentscheidungsverfahren in den
Gerichtsentscheidungen........................................................................45
II.
und Rechtsprechung.................................................................................46
1. Relevanz der Rechtsvergleichung........................................................46
2. Portugiesische Rechtsprechung............................................................47
F. Ausgeschlossene Rechtsgebiete nach Art 1
I.
Tribunal da
Π.
Justiça
1. Sachverhalt...........................................................................................50
2. Gerichtliche Entscheidung....................................................................51
3. Bewertung.............................................................................................51
G. Gerichtsstand des Beklagtenwohnsitzes.................................................. 55
I.
1.
2. Streitgenossenschaft.............................................................................59
3. Ausnahme bei unbeweglichen Sachen im Ausland, Art. 65
HS CPC n.F..........................................................................................60
Π.
Ш.
VO in der portugiesischen Rechtsprechung............................................62
1. Verhinderung eines Prozessbeginns in Portugal durch die dort
ansässigen Beklagten............................................................................62
χ
2. Bestimmung des „Wohnsitzes nach Art. 52,53 EuGVÜ/LugÜ bzw.
Art. 59,60 Brüssel I-VO......................................................................64
3. Maßgeblicher Zeitpunkt für das Bestehen eines Wohnsitzes in
einem Vertrags- bzw. Mitgliedstaat.....................................................65
H. Gerichtsstand fiir Vertragsklagen-----------------------------------------69
I.
n.F............................................................................................................69
1. Doppelfunktionalität der örtlichen Gerichtsstände...............................69
2. Einzelmeinung von
3. Ermittlung des Gerichtsstandes nach Art. 65
n.F.........................................................................................................71
a) Vertragliche Ansprüche.....................................................................72
b) Maßgebliche Verpflichtung...............................................................73
c) Maßgebliche Rechtsordnung zur Bestimmung des Erfüllungsortes. 73
d) ErfüUungsortvereinbarangen.............................................................74
e) Die Wahl zwischen dem Erfüllungsort und Beklagtenwohnsitz......75
II.
EuGVÜ/LugÜ/Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung.... 75
1. Das Verhältnis zwischen Art. 2
Zuständigkeitsordnungen......................................................................76
2. Bezug zu einem anderen Vertrags- bzw. Mitgliedstaat (Eingangssatz
zu Art. 5)...............................................................................................76
3. Die vertragliche Rückabwicklung und der Gerichtsstand des
Erfüllungsortes......................................................................................77
a) Entscheidung des Tribunal da
Januar 1999........................................................................................77
b) Entscheidung des Tribunal da
2001...................................................................................................78
aa) Bewertung der beiden Entscheidungen..........................................78
bb) Vertretene Meinungen....................................................................79
cc) Stellungnahme................................................................................80
dd) Ergebnis..........................................................................................81
c) Neuere Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs aus dem Jahr
2003...................................................................................................81
4. Die Ermittlung des Erfüllungsortes i. S. v. Art. 5 Nr. 1 HS. 1
EuGVÜ/LugÜ und Art. 5 Nr. 1 a) Brüssel I-VO.................................82
a) Entscheidung des Tribunal da
1998...................................................................................................83
aa) Sachverhalt.....................................................................................83
bb) Gerichtliche Entscheidung.............................................................83
cc) Bewertung......................................................................................84
b) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1996..................................................................................84
XI
aa)
bb)
cc)
dd) Exkurs: Die Vorschrift des Art. 348 CC (= 293 ZPO)..................86
c) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 2001..................................................................................87
aa) Sachverhalt.....................................................................................87
bb) Gerichtliche Entscheidung.............................................................87
cc) Bewertung......................................................................................87
dd) Urteil der Revisionsinstanz............................................................88
ее)
d) Entscheidung des Tribunal da
1997...................................................................................................90
aa) Sachverhalt.....................................................................................90
bb) Gerichtliche Entscheidung.............................................................90
cc) Bewertung......................................................................................90
e) Entscheidung des
aa) Sachverhalt.....................................................................................91
bb) Gerichtliche Entscheidung.............................................................91
cc) Bewertung......................................................................................91
f) Weitere Entscheidungen im Überblick.............................................91
g) Neuere Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs aus dem Jahr
2003...................................................................................................92
h) Exkurs: Anwendung des EVÜ durch den Obersten Gerichtshof......92
i) Gesamtbewertung..............................................................................93
I.
I.
n.F............................................................................................................95
1. Die Doppelfunktionalität der örtlichen Arbeitsgerichtsstände.............95
a) Allgemeiner Gerichtsstand des Beklagten Wohnsitzes gem. Art. 10
1. HS i.
b) Besondere Arbeitsgerichtsstände nach Art. 10 i.
П.Е
2. Das exorbitante Territorialprinzip in Art. 10 2. HS CPT n.F...............97
П.
Art. 5 Nr. 1 HS. 2,3 EuGVÜ (Art. 18-21 Brüssel I-VO) in der
portugiesischen Rechtsprechung..............................................................98
1. Entscheidung des
2. Entscheidung des
2002......................................................................................................98
J. Gerichtsstand für Deliktsklagen____________________«_______101
I.
хп
1. Art. 65
2. Das
dessen besondere Bedeutung bei Deliktsklagen.................................101
a) Der nahezu uferlose Anwendungsbereich des Territorialprinzips.. 102
b) Die Systemwidrigkeit des Territorialprinzips.................................104
II.
EuGVÜ/LugÜ/Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung.. 106
1. Vorbemerkung....................................................................................106
2. Portugiesische Rechtsprechung..........................................................107
a) Entscheidung des
September 1997...............................................................................107
aa) Sachverhalt...................................................................................107
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................107
cc) Bewertung....................................................................................108
b) Entscheidung des Tribunal da
November 2003...............................................................................109
c) Entscheidung des Tribunal da
September 1998...............................................................................109
aa) Sachverhalt...................................................................................109
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................109
cc) Bewertung....................................................................................HO
(1) Ubiquitätsprinzip.......................................................................110
(2) Zuständigkeit für den gesamten Schaden?...............................111
d) Weitere Berafungsgerichtsentscheidungen und der Wandel der
Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs im Jahr 2005..............113
e) Gesamtbewertung............................................................................116
K. Gerichtsstandsvereinbarungen............................................................... 117
I.
CPCaF..................................................................................................117
1.
2. Auf die „Vereinbarung i. S. v. Art. 99
Recht...................................................................................................118
3. Wählbare Gerichte..............................................................................119
4. Annahme der
b) CPC n-F. (Art. 99
5. Das „ernsthaftes Interesse i. S. v. Art. 99
Ш
6. Bestimmbarkeit der Rechtsstreitigkeit und des Gerichts nach Art. 99
І, Ш
7. Formelle Anforderungen gem. Art. 99
Ш
8. Einschränkungen.................................................................................126
хш
a)
m. Art. 65-A CPC n-F......................................................................126
b) Disponible Rechte i. S. v. Art. 99
c) Verbot der
Arbeitsrecht.....................................................................................130
aa) Seerecht, Art. 7 des Gesetzes Nr. 35/86 vom 4. September........130
bb) Arbeitsrecht, Art. 11 CPT n-F. (Art. 12 CPT a-F.).......................132
d) Allgemeine Geschäftsbedingungen, Art. 19 g) RCCG (AGB-
Gesetz).............................................................................................132
9. Wirkung: Vermutung zugunsten eines alternativen Charakters, Art.
99
II.
Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung...........................134
1. Bedeutung der Formalternativen in Abs. 1 S. 2 bzw. S. 3.................134
2. Gerichtsstandsklausel in einer Faktura...............................................138
a) Entscheidung des Tribunal da
1995.................................................................................................138
aa) Sachverhalt...................................................................................138
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................138
cc) Bewertung....................................................................................138
b) Entscheidung des Tribunal da
Oktober 1999...................................................................................142
aa) Sachverhalt...................................................................................142
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................142
cc) Bewertung....................................................................................143
3. Gerichtsstandsklausel im kaufmännischen Bestätigungsschreiben =
Entscheidung des
a) Sachverhalt......................................................................................144
b) Gerichtliche Entscheidung..............................................................145
c) Bewertung........................................................................................145
aa) Intertemporaler Anwendungsbereich...........................................145
bb) Vorliegen einer wirksamen „Vereinbarung i. S. v. Art. 17
EuGVÜ.........................................................................................146
cc) Subjektives Element in Art. 17
c) Brüssel I-VO)...........................................................................149
dd) Vereinbarung „nur zugunsten einer Partei i. S. v. Art. 17
EuGVÜ.........................................................................................150
ее)
4. Zusendung eines Bestellscheines mit einer Gerichtsstandsklausel =
Entscheidung des
a) Sachverhalt......................................................................................152
b) Gerichtliche Entscheidung..............................................................152
c) Bewertung........................................................................................153
XIV
5. Gerichtsstandsklausel im Konnossement = Entscheidung des
Tribunal da
a) Sachveriialt......................................................................................154
b) Gerichtliche Entscheidung..............................................................154
c) Bewertung........................................................................................155
aa) Beziehung Verfrachter-Befrachter...............................................155
bb) Beziehung Drittinhaber-Verfrachter............................................156
6. Gesamtbewertung...............................................................................158
L. Gerichtsstand der rügelosen Einlassung.............—.............................. 161
I.
Prozessrecht Portugals...........................................................................161
П.
in der portugiesischen Rechtsprechung.................................................161
1. Einleitung............................................................................................161
2. Entscheidung des Tribunal da
2000....................................................................................................161
a) Sachverhalt......................................................................................161
b) Gerichtliche Entscheidung..............................................................162
c) Bewertung........................................................................................162
M. Anerkennung und Vollstreckung........................................................... 167
I.
Entscheidungen nach Art. 1096,1100 CPC n.F....................................167
1. Echtheit der Urkunde und Verständlichkeit, Art. 1096 a) CPC.........169
2. Rechtskraft des anzuerkennenden Urteils, Art. 1096 b) CPC............169
3. Keine fraudulöse Zuständigkeitsbegriindung oder ausschließliche
Zuständigkeit, Art. 1096 c) CPC n.F. (Abschaffung des
Spiegelbildprinzips)............................................................................170
4. Keine Einrede der Rechtshängigkeit, Art. 1096 d) CPC....................171
5. Ordnungsgemäße Ladung und Einhaltung der
Verfahrensgrundsätze, Art. 1096 e) CPC n.F.....................................173
6. Öffentliche Ordnung, Art. 1096 f) CPC n.F. (materiellrechtlicher
ordre
7. Zusätzliche Anerkennungshindernisse nach Art. 1100 CPC n.F.
(Anfechtung).......................................................................................174
a) Art. 1100
Kollisionsrecht)...............................................................................174
b) Art. 1100
Urkunden und korrupte Richter).....................................................175
Π.
Vollstreckungsvoraussetzungen nach dem EuGVÜ in der
portugiesischen Rechtsprechung............................................................176
1. Einleitung............................................................................................176
XV
2. Entscheidung mit vollstreckbarem Inhalt nach Art. 31,25 EuGVÜ
(Art. 38,32 Brüssel I-VO): Entscheidung des Tribunal da
do
3. Gründe für die Versagung der Anerkennung gem. Art. 27 Nr. 1, 2
EuGVÜ/LugÜ (Art. 34 Nr. 1,2 Brüssel I-VO)..................................178
a) Entscheidung des
1999.................................................................................................178
aa) Ordnungsgemäße Zustellung, Art. 27 Nr. 2 LugÜ......................178
(1) Fehlende Übersetzung...............................................................178
(2) Verweigerung der Annahme und Nichteinlassung...................180
bb) Rechtzeitigkeit..............................................................................181
b) Entscheidung des Tribunal da
November 1998...............................................................................182
c) Entscheidung des Tribunal da
1996.................................................................................................183
4. Keine der Nachprüfung der Zuständigkeit und das Verbot des sog.
revision
und Art. 29 EuGVÜ (Art. 36 Brüssel I-VO)......................................185
5. Einzelne Fragestellungen....................................................................185
a) Aussetzung des Verfahrens gem. Art. 381 EuGVÜ (Art. 46
Brüssel I-VO): Entscheidung des
vom 11. Juli 2000............................................................................185
aa) Sachverhalt...................................................................................185
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................186
cc) Bewertung....................................................................................186
(1) Vollstreckbarkeit der ausländischen Entscheidung..................186
(2) Aussetzung des Verfahrens.......................................................187
b) Suspensiveffekt des Rechtsbehelfs nach Art. 36 EuGVÜ (Art. 43
Brüssel I-VO): Entscheidung des Tribunal da
отЛ.
N. Intertemporaler Anwendungsbereich.................................................... 189
I.
Vorschriften des CPC und CPT.............................................................189
П.
Sebastián
1. Art. 29
EuGVÜ/LugÜ.....................................................................................190
a) Lehre in Deutschland.......................................................................192
b) Schrifttum und Rechtsprechung in Portugal...................................192
c) Diskussion.......................................................................................193
2. Auslegung des Art. 29
bzw. Art 54
a) Maßgeblicher Zeitpunkt des Inkrafttretens.....................................196
XVI
b)
aa) Art. 29
Zuständigkeit und der Anerkennung und Vollstreckung.............197
(1) Zuständigkeit.............................................................................197
(2) Anerkennung und Vollstreckung..............................................198
bb) Die Ausnahmeregelung des Art. 29
3. Portugiesische Rechtsprechung über den intertemporalen
Anwendungsbereich...........................................................................198
a) Entscheidung des
aa) Sachverhalt...................................................................................198
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................198
cc) Bewertung....................................................................................199
dd) Fazit..............................................................................................200
b) Entscheidung des Tribunal da
Oktober 1995...................................................................................200
aa) Sachverhalt...................................................................................200
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................200
cc) Bewertung....................................................................................201
dd) Fazit..............................................................................................203
c) Entscheidung des
1995.................................................................................................203
aa) Sachverhalt...................................................................................203
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................203
cc) Bewertung....................................................................................204
dd) Fazit..............................................................................................204
d) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1993................................................................................205
aa) Sachverhalt...................................................................................205
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................205
cc) Bewertung....................................................................................205
dd) Fazit..............................................................................................206
e) Entscheidung des Tribunal da
1994.................................................................................................206
aa) Sachverhalt...................................................................................206
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................207
cc) Bewertung....................................................................................207
dd) Fazit..............................................................................................208
f) Entscheidung des Tribunal da
November 1998...............................................................................209
aa) Sachverhalt...................................................................................209
bb) Gerichtliche Entscheidung...........................................................209
cc) Bewertung....................................................................................209
dd) Fazit..............................................................................................210
4. Gesamtwürdigung...............................................................................210
XVII
O.
I.
II.
Breve introdução
Zusammenfassung auf portugiesisch).................................................... 221
ANHANG: Gegenüberstellung der alten und neuen Fassung der
wichtigsten autonomen internationalen Zuständigkeits- und
Anerkennungsvorschriften__......................................__.......................227
I.
П.
Literaturverzeichnis__...................................................................................253
Dieses Buch analysiert die Rechtsprechung der portugiesischen Gerichte zu den
Europäischen Zuständigkeitsordnungen in Zivil- und Handelssachen (1992-
2006) und setzt sich kritisch mit ihr auseinander. Zugleich werden die wichtigsten
Regelungen des neuen autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Portu¬
gals erläutert. Dies erweist sich für das Verständnis der Entscheidungen als be¬
sonders relevant, weil sich die portugiesischen Gerichte bei der Anwendung des
EuGVÜ, LugÜ und der so genannten Brüssel-I-VO stark vom nationalen Recht
leiten ließen. Der Autor kommt zu erstaunlichen Ergebnissen, die am Beispiel
Portugal zeigen,
Europa nicht allein durch den Eriass von Einheitsrechten erzielt werden kann.
Este
Alexander Rathenau hat in
studiert Er war am Trierer Lehrstuhl für Zivilrecht, insbesondere Internationales
Privatrecht und Rechtsvergleichung, tätig und hat im Jahr 2006 das Assesso¬
renexamen abgelegt. Seit 2007 ist er Rechtsanwalt in Portugal.
|
adam_txt |
νπ
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungsverzeichnis.
Α.
Ι.
1. Die jüngsten Gesetzesreformen von 1997,2000 und 2003.1
2. Die wichtigsten Änderungen im Überblick.2
II.
III.
1. Erstinstanzliche Gerichte
a)
b) Zulässigkeit von ordentlichen Rechtsmitteln.7
2. Die Abschaffung der Jribunais de
3. Zugang zu den Gerichtsentscheidungen.8
4. Zweitinstanzliche Gerichte
5. Oberster Gerichtshof
В.
Zivilverfahrensrechts durch den Anwendungsbereich vorrangiger
Rechtsquellen .„.· 11
I.
II.
1. Entscheidung des Tribunal da
1995.12
a) Sachverhalt.12
b) Gerichtliche Entscheidung.13
c) Bewertung.13
aa) Vorrang des EuGVÜ.13
bb) Exkurs: Ermittlung des anwendbaren Rechts nach dem EVÜ.15
cc) Forum legis?.18
(1) Aus der Sicht des autonomen internationalen
Zivilverfahrensrechts.18
(2) Im Rahmen des Anwendungsbereiches der Europäischen
Zuständigkeitsordnungen.19
d) Fazit.19
2. Weitere Beispiele der Missdeutung von Art. 3
EuGVÜ/LugÜ/Brässel I-VO aus den Jahren 2000 und 2004.20
3. Entscheidung des
a) Sachverhalt.21
b) Gerichtliche Entscheidung.21
c) Bewertung.21
d) Fazit.22
vin
4. Entscheidung des
1998.22
a)
b)
c)
d)
5. Weitere Entscheidungen.27
a) Entscheidung des
1996.27
b) Entscheidung des
September 1997.27
6. Fortsetzung der Unregelmäßigkeiten in der neueren Rechtsprechung
aus den Jahren 2003 und 2004.28
C. Internationaler Sachverhalt als Anwendungsvoraussetzung?. 29
I.
EuGVÜ (Art. 23 Brüssel I-VO).29
П.
1. Art. 2 ff. EuGVÜ/Brüssel I-VO.30
2. Art. 17 EuGVÜ (Art. 23 Brüssel I-VO).31
D. Das Konkurrenzverhältnis zwischen dem LugÜ und EuGVÜ bzw.
der Brüssel I-VO_33
I.
П.
1. Art. 54b
2. Art. 54b
ΠΙ.
1. Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1993.36
a) Sachverhalt.36
b) Gerichtliche Entscheidung.36
c) Bewertung.36
d) Fazit.37
2. Entscheidung des Tribunal da
1994.37
a) Sachverhalt.37
b) Gerichtliche Entscheidung.37
c) Bewertung.38
d) Fazit.38
3. Entscheidung des Tribunal da
1995.38
a) Sachverhalt.38
b) Gerichtliche Entscheidung.39
DC
c)
d)
4. Entscheidung des Tribunal da
1995.40
a) Sachverhalt.40
b) Gerichtliche Entscheidung.40
c) Bewertung.41
d) Fazit.41
5. Fehlurteile auch in der neueren Rechtsprechung aus dem Jahr 2003 . 41
IV.
E. Interpretation und Anwendung des EuGVÜ/LugÜ und der Brüssel
I-VO_._._43
I.
(EuGH).43
1. Relevanz der Rechtsprechung des EuGH.43
2. Der EuGH in der portugiesischen Rechtsprechung.43
3. Hinweise auf das Vorabentscheidungsverfahren in den
Gerichtsentscheidungen.45
II.
und Rechtsprechung.46
1. Relevanz der Rechtsvergleichung.46
2. Portugiesische Rechtsprechung.47
F. Ausgeschlossene Rechtsgebiete nach Art 1
I.
Tribunal da
Π.
Justiça
1. Sachverhalt.50
2. Gerichtliche Entscheidung.51
3. Bewertung.51
G. Gerichtsstand des Beklagtenwohnsitzes. 55
I.
1.
2. Streitgenossenschaft.59
3. Ausnahme bei unbeweglichen Sachen im Ausland, Art. 65
HS CPC n.F.60
Π.
Ш.
VO in der portugiesischen Rechtsprechung.62
1. Verhinderung eines Prozessbeginns in Portugal durch die dort
ansässigen Beklagten.62
χ
2. Bestimmung des „Wohnsitzes" nach Art. 52,53 EuGVÜ/LugÜ bzw.
Art. 59,60 Brüssel I-VO.64
3. Maßgeblicher Zeitpunkt für das Bestehen eines Wohnsitzes in
einem Vertrags- bzw. Mitgliedstaat.65
H. Gerichtsstand fiir Vertragsklagen-----------------------------------------69
I.
n.F.69
1. Doppelfunktionalität der örtlichen Gerichtsstände.69
2. Einzelmeinung von
3. Ermittlung des Gerichtsstandes nach Art. 65
n.F.71
a) Vertragliche Ansprüche.72
b) Maßgebliche Verpflichtung.73
c) Maßgebliche Rechtsordnung zur Bestimmung des Erfüllungsortes. 73
d) ErfüUungsortvereinbarangen.74
e) Die Wahl zwischen dem Erfüllungsort und Beklagtenwohnsitz.75
II.
EuGVÜ/LugÜ/Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung. 75
1. Das Verhältnis zwischen Art. 2
Zuständigkeitsordnungen.76
2. Bezug zu einem anderen Vertrags- bzw. Mitgliedstaat (Eingangssatz
zu Art. 5).76
3. Die vertragliche Rückabwicklung und der Gerichtsstand des
Erfüllungsortes.77
a) Entscheidung des Tribunal da
Januar 1999.77
b) Entscheidung des Tribunal da
2001.78
aa) Bewertung der beiden Entscheidungen.78
bb) Vertretene Meinungen.79
cc) Stellungnahme.80
dd) Ergebnis.81
c) Neuere Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs aus dem Jahr
2003.81
4. Die Ermittlung des Erfüllungsortes i. S. v. Art. 5 Nr. 1 HS. 1
EuGVÜ/LugÜ und Art. 5 Nr. 1 a) Brüssel I-VO.82
a) Entscheidung des Tribunal da
1998.83
aa) Sachverhalt.83
bb) Gerichtliche Entscheidung.83
cc) Bewertung.84
b) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1996.84
XI
aa)
bb)
cc)
dd) Exkurs: Die Vorschrift des Art. 348 CC (= 293 ZPO).86
c) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 2001.87
aa) Sachverhalt.87
bb) Gerichtliche Entscheidung.87
cc) Bewertung.87
dd) Urteil der Revisionsinstanz.88
ее)
d) Entscheidung des Tribunal da
1997.90
aa) Sachverhalt.90
bb) Gerichtliche Entscheidung.90
cc) Bewertung.90
e) Entscheidung des
aa) Sachverhalt.91
bb) Gerichtliche Entscheidung.91
cc) Bewertung.91
f) Weitere Entscheidungen im Überblick.91
g) Neuere Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs aus dem Jahr
2003.92
h) Exkurs: Anwendung des EVÜ durch den Obersten Gerichtshof.92
i) Gesamtbewertung.93
I.
I.
n.F.95
1. Die Doppelfunktionalität der örtlichen Arbeitsgerichtsstände.95
a) Allgemeiner Gerichtsstand des Beklagten Wohnsitzes gem. Art. 10
1. HS i.
b) Besondere Arbeitsgerichtsstände nach Art. 10 i.
П.Е
2. Das exorbitante Territorialprinzip in Art. 10 2. HS CPT n.F.97
П.
Art. 5 Nr. 1 HS. 2,3 EuGVÜ (Art. 18-21 Brüssel I-VO) in der
portugiesischen Rechtsprechung.98
1. Entscheidung des
2. Entscheidung des
2002.98
J. Gerichtsstand für Deliktsklagen_«_101
I.
хп
1. Art. 65
2. Das
dessen besondere Bedeutung bei Deliktsklagen.101
a) Der nahezu uferlose Anwendungsbereich des Territorialprinzips. 102
b) Die Systemwidrigkeit des Territorialprinzips.104
II.
EuGVÜ/LugÜ/Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung. 106
1. Vorbemerkung.106
2. Portugiesische Rechtsprechung.107
a) Entscheidung des
September 1997.107
aa) Sachverhalt.107
bb) Gerichtliche Entscheidung.107
cc) Bewertung.108
b) Entscheidung des Tribunal da
November 2003.109
c) Entscheidung des Tribunal da
September 1998.109
aa) Sachverhalt.109
bb) Gerichtliche Entscheidung.109
cc) Bewertung.HO
(1) Ubiquitätsprinzip.110
(2) Zuständigkeit für den gesamten Schaden?.111
d) Weitere Berafungsgerichtsentscheidungen und der Wandel der
Rechtsprechung des Obersten Gerichtshofs im Jahr 2005.113
e) Gesamtbewertung.116
K. Gerichtsstandsvereinbarungen. 117
I.
CPCaF.117
1.
2. Auf die „Vereinbarung" i. S. v. Art. 99
Recht.118
3. Wählbare Gerichte.119
4. Annahme der
b) CPC n-F. (Art. 99
5. Das „ernsthaftes Interesse" i. S. v. Art. 99
Ш
6. Bestimmbarkeit der Rechtsstreitigkeit und des Gerichts nach Art. 99
І, Ш
7. Formelle Anforderungen gem. Art. 99
Ш
8. Einschränkungen.126
хш
a)
m. Art. 65-A CPC n-F.126
b) Disponible Rechte i. S. v. Art. 99
c) Verbot der
Arbeitsrecht.130
aa) Seerecht, Art. 7 des Gesetzes Nr. 35/86 vom 4. September.130
bb) Arbeitsrecht, Art. 11 CPT n-F. (Art. 12 CPT a-F.).132
d) Allgemeine Geschäftsbedingungen, Art. 19 g) RCCG (AGB-
Gesetz).132
9. Wirkung: Vermutung zugunsten eines alternativen Charakters, Art.
99
II.
Brüssel I-VO in der portugiesischen Rechtsprechung.134
1. Bedeutung der Formalternativen in Abs. 1 S. 2 bzw. S. 3.134
2. Gerichtsstandsklausel in einer Faktura.138
a) Entscheidung des Tribunal da
1995.138
aa) Sachverhalt.138
bb) Gerichtliche Entscheidung.138
cc) Bewertung.138
b) Entscheidung des Tribunal da
Oktober 1999.142
aa) Sachverhalt.142
bb) Gerichtliche Entscheidung.142
cc) Bewertung.143
3. Gerichtsstandsklausel im kaufmännischen Bestätigungsschreiben =
Entscheidung des
a) Sachverhalt.144
b) Gerichtliche Entscheidung.145
c) Bewertung.145
aa) Intertemporaler Anwendungsbereich.145
bb) Vorliegen einer wirksamen „Vereinbarung" i. S. v. Art. 17
EuGVÜ.146
cc) Subjektives Element in Art. 17
c) Brüssel I-VO).149
dd) Vereinbarung „nur zugunsten einer Partei" i. S. v. Art. 17
EuGVÜ.150
ее)
4. Zusendung eines Bestellscheines mit einer Gerichtsstandsklausel =
Entscheidung des
a) Sachverhalt.152
b) Gerichtliche Entscheidung.152
c) Bewertung.153
XIV
5. Gerichtsstandsklausel im Konnossement = Entscheidung des
Tribunal da
a) Sachveriialt.154
b) Gerichtliche Entscheidung.154
c) Bewertung.155
aa) Beziehung Verfrachter-Befrachter.155
bb) Beziehung Drittinhaber-Verfrachter.156
6. Gesamtbewertung.158
L. Gerichtsstand der rügelosen Einlassung.—. 161
I.
Prozessrecht Portugals.161
П.
in der portugiesischen Rechtsprechung.161
1. Einleitung.161
2. Entscheidung des Tribunal da
2000.161
a) Sachverhalt.161
b) Gerichtliche Entscheidung.162
c) Bewertung.162
M. Anerkennung und Vollstreckung. 167
I.
Entscheidungen nach Art. 1096,1100 CPC n.F.167
1. Echtheit der Urkunde und Verständlichkeit, Art. 1096 a) CPC.169
2. Rechtskraft des anzuerkennenden Urteils, Art. 1096 b) CPC.169
3. Keine fraudulöse Zuständigkeitsbegriindung oder ausschließliche
Zuständigkeit, Art. 1096 c) CPC n.F. (Abschaffung des
Spiegelbildprinzips).170
4. Keine Einrede der Rechtshängigkeit, Art. 1096 d) CPC.171
5. Ordnungsgemäße Ladung und Einhaltung der
Verfahrensgrundsätze, Art. 1096 e) CPC n.F.173
6. Öffentliche Ordnung, Art. 1096 f) CPC n.F. (materiellrechtlicher
ordre
7. Zusätzliche Anerkennungshindernisse nach Art. 1100 CPC n.F.
(Anfechtung).174
a) Art. 1100
Kollisionsrecht).174
b) Art. 1100
Urkunden und korrupte Richter).175
Π.
Vollstreckungsvoraussetzungen nach dem EuGVÜ in der
portugiesischen Rechtsprechung.176
1. Einleitung.176
XV
2. Entscheidung mit vollstreckbarem Inhalt nach Art. 31,25 EuGVÜ
(Art. 38,32 Brüssel I-VO): Entscheidung des Tribunal da
do
3. Gründe für die Versagung der Anerkennung gem. Art. 27 Nr. 1, 2
EuGVÜ/LugÜ (Art. 34 Nr. 1,2 Brüssel I-VO).178
a) Entscheidung des
1999.178
aa) Ordnungsgemäße Zustellung, Art. 27 Nr. 2 LugÜ.178
(1) Fehlende Übersetzung.178
(2) Verweigerung der Annahme und Nichteinlassung.180
bb) Rechtzeitigkeit.181
b) Entscheidung des Tribunal da
November 1998.182
c) Entscheidung des Tribunal da
1996.183
4. Keine der Nachprüfung der Zuständigkeit und das Verbot des sog.
revision
und Art. 29 EuGVÜ (Art. 36 Brüssel I-VO).185
5. Einzelne Fragestellungen.185
a) Aussetzung des Verfahrens gem. Art. 381 EuGVÜ (Art. 46
Brüssel I-VO): Entscheidung des
vom 11. Juli 2000.185
aa) Sachverhalt.185
bb) Gerichtliche Entscheidung.186
cc) Bewertung.186
(1) Vollstreckbarkeit der ausländischen Entscheidung.186
(2) Aussetzung des Verfahrens.187
b) Suspensiveffekt des Rechtsbehelfs nach Art. 36 EuGVÜ (Art. 43
Brüssel I-VO): Entscheidung des Tribunal da
\отЛ.
N. Intertemporaler Anwendungsbereich. 189
I.
Vorschriften des CPC und CPT.189
П.
Sebastián
1. Art. 29
EuGVÜ/LugÜ.190
a) Lehre in Deutschland.192
b) Schrifttum und Rechtsprechung in Portugal.192
c) Diskussion.193
2. Auslegung des Art. 29
bzw. Art 54
a) Maßgeblicher Zeitpunkt des Inkrafttretens.196
XVI
b)
aa) Art. 29
Zuständigkeit und der Anerkennung und Vollstreckung.197
(1) Zuständigkeit.197
(2) Anerkennung und Vollstreckung.198
bb) Die Ausnahmeregelung des Art. 29
3. Portugiesische Rechtsprechung über den intertemporalen
Anwendungsbereich.198
a) Entscheidung des
aa) Sachverhalt.198
bb) Gerichtliche Entscheidung.198
cc) Bewertung.199
dd) Fazit.200
b) Entscheidung des Tribunal da
Oktober 1995.200
aa) Sachverhalt.200
bb) Gerichtliche Entscheidung.200
cc) Bewertung.201
dd) Fazit.203
c) Entscheidung des
1995.203
aa) Sachverhalt.203
bb) Gerichtliche Entscheidung.203
cc) Bewertung.204
dd) Fazit.204
d) Entscheidung des Tribunal da
Dezember 1993.205
aa) Sachverhalt.205
bb) Gerichtliche Entscheidung.205
cc) Bewertung.205
dd) Fazit.206
e) Entscheidung des Tribunal da
1994.206
aa) Sachverhalt.206
bb) Gerichtliche Entscheidung.207
cc) Bewertung.207
dd) Fazit.208
f) Entscheidung des Tribunal da
November 1998.209
aa) Sachverhalt.209
bb) Gerichtliche Entscheidung.209
cc) Bewertung.209
dd) Fazit.210
4. Gesamtwürdigung.210
XVII
O.
I.
II.
Breve introdução
Zusammenfassung auf portugiesisch). 221
ANHANG: Gegenüberstellung der alten und neuen Fassung der
wichtigsten autonomen internationalen Zuständigkeits- und
Anerkennungsvorschriften_._.227
I.
П.
Literaturverzeichnis_.253
Dieses Buch analysiert die Rechtsprechung der portugiesischen Gerichte zu den
Europäischen Zuständigkeitsordnungen in Zivil- und Handelssachen (1992-
2006) und setzt sich kritisch mit ihr auseinander. Zugleich werden die wichtigsten
Regelungen des neuen autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Portu¬
gals erläutert. Dies erweist sich für das Verständnis der Entscheidungen als be¬
sonders relevant, weil sich die portugiesischen Gerichte bei der Anwendung des
EuGVÜ, LugÜ und der so genannten Brüssel-I-VO stark vom nationalen Recht
leiten ließen. Der Autor kommt zu erstaunlichen Ergebnissen, die am Beispiel
Portugal zeigen,
Europa nicht allein durch den Eriass von Einheitsrechten erzielt werden kann.
Este
Alexander Rathenau hat in
studiert Er war am Trierer Lehrstuhl für Zivilrecht, insbesondere Internationales
Privatrecht und Rechtsvergleichung, tätig und hat im Jahr 2006 das Assesso¬
renexamen abgelegt. Seit 2007 ist er Rechtsanwalt in Portugal. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Rathenau, Alexander 1977- |
author_GND | (DE-588)133060179 |
author_facet | Rathenau, Alexander 1977- |
author_role | aut |
author_sort | Rathenau, Alexander 1977- |
author_variant | a r ar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022402918 |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | KKQ1644 |
callnumber-raw | KKQ1644 |
callnumber-search | KKQ1644 |
callnumber-sort | KKQ 41644 |
classification_rvk | PS 3840 PT 405 |
ctrlnum | (OCoLC)124038347 (DE-599)DNB983702608 |
dewey-full | 347.2405 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 347 - Procedure and courts |
dewey-raw | 347.2405 |
dewey-search | 347.2405 |
dewey-sort | 3347.2405 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft |
discipline_str_mv | Rechtswissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03075nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022402918</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070426s2007 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07,N17,0415</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">983702608</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783631564158</subfield><subfield code="9">978-3-631-56415-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631564155</subfield><subfield code="9">3-631-56415-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)124038347</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB983702608</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-M382</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">KKQ1644</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">347.2405</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PS 3840</subfield><subfield code="0">(DE-625)139792:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PT 405</subfield><subfield code="0">(DE-625)139890:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">340</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rathenau, Alexander</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133060179</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts</subfield><subfield code="c">Alexander Rathenau</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, 277 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studien zum vergleichenden und internationalen Recht</subfield><subfield code="v">137</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Trier, Univ., Diss., 2006</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="t">Brüssel-I-Verordnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4756108-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen</subfield><subfield code="f">1968 September 27</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137611-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lugano-Übereinkommen</subfield><subfield code="f">1988 September 16</subfield><subfield code="0">(DE-588)4257806-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Conflict of laws</subfield><subfield code="x">Civil procedure</subfield><subfield code="z">Portugal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Judicial assistance</subfield><subfield code="z">European Union countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Judicial assistance</subfield><subfield code="z">Portugal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Internationales Zivilprozessrecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114041-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Europäische Union. Mitgliedsstaaten</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portugal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugal</subfield><subfield code="0">(DE-588)4046843-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Internationales Zivilprozessrecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114041-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen</subfield><subfield code="f">1968 September 27</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137611-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Lugano-Übereinkommen</subfield><subfield code="f">1988 September 16</subfield><subfield code="0">(DE-588)4257806-1</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Europäische Union</subfield><subfield code="t">Brüssel-I-Verordnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4756108-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studien zum vergleichenden und internationalen Recht</subfield><subfield code="v">137</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000654973</subfield><subfield code="9">137</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015611526</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Europäische Union. Mitgliedsstaaten Portugal (DE-588)4046843-4 gnd |
geographic_facet | Europäische Union. Mitgliedsstaaten Portugal |
id | DE-604.BV022402918 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:19:00Z |
indexdate | 2024-07-09T20:56:50Z |
institution | BVB |
isbn | 9783631564158 3631564155 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015611526 |
oclc_num | 124038347 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-M382 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-M382 DE-739 |
physical | XXII, 277 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Studien zum vergleichenden und internationalen Recht |
series2 | Studien zum vergleichenden und internationalen Recht |
spelling | Rathenau, Alexander 1977- Verfasser (DE-588)133060179 aut Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Alexander Rathenau Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2007 XXII, 277 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studien zum vergleichenden und internationalen Recht 137 Zugl.: Trier, Univ., Diss., 2006 Europäische Union Brüssel-I-Verordnung (DE-588)4756108-7 gnd rswk-swf Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen 1968 September 27 (DE-588)4137611-0 gnd rswk-swf Lugano-Übereinkommen 1988 September 16 (DE-588)4257806-1 gnd rswk-swf Conflict of laws Civil procedure Portugal Judicial assistance European Union countries Judicial assistance Portugal Internationales Zivilprozessrecht (DE-588)4114041-2 gnd rswk-swf Europäische Union. Mitgliedsstaaten Portugal (DE-588)4046843-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Portugal (DE-588)4046843-4 g Internationales Zivilprozessrecht (DE-588)4114041-2 s Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen 1968 September 27 (DE-588)4137611-0 u Lugano-Übereinkommen 1988 September 16 (DE-588)4257806-1 u Europäische Union Brüssel-I-Verordnung (DE-588)4756108-7 u DE-604 Studien zum vergleichenden und internationalen Recht 137 (DE-604)BV000654973 137 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Rathenau, Alexander 1977- Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Studien zum vergleichenden und internationalen Recht Europäische Union Brüssel-I-Verordnung (DE-588)4756108-7 gnd Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen 1968 September 27 (DE-588)4137611-0 gnd Lugano-Übereinkommen 1988 September 16 (DE-588)4257806-1 gnd Conflict of laws Civil procedure Portugal Judicial assistance European Union countries Judicial assistance Portugal Internationales Zivilprozessrecht (DE-588)4114041-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4756108-7 (DE-588)4137611-0 (DE-588)4257806-1 (DE-588)4114041-2 (DE-588)4046843-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |
title_auth | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |
title_exact_search | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |
title_exact_search_txtP | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |
title_full | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Alexander Rathenau |
title_fullStr | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Alexander Rathenau |
title_full_unstemmed | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts Alexander Rathenau |
title_short | Die Anwendung des EuGVÜ durch portugiesische Gerichte unter Berücksichtigung des autonomen internationalen Zivilverfahrensrechts |
title_sort | die anwendung des eugvu durch portugiesische gerichte unter berucksichtigung des autonomen internationalen zivilverfahrensrechts |
topic | Europäische Union Brüssel-I-Verordnung (DE-588)4756108-7 gnd Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen 1968 September 27 (DE-588)4137611-0 gnd Lugano-Übereinkommen 1988 September 16 (DE-588)4257806-1 gnd Conflict of laws Civil procedure Portugal Judicial assistance European Union countries Judicial assistance Portugal Internationales Zivilprozessrecht (DE-588)4114041-2 gnd |
topic_facet | Europäische Union Brüssel-I-Verordnung Europäisches Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen 1968 September 27 Lugano-Übereinkommen 1988 September 16 Conflict of laws Civil procedure Portugal Judicial assistance European Union countries Judicial assistance Portugal Internationales Zivilprozessrecht Europäische Union. Mitgliedsstaaten Portugal Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015611526&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000654973 |
work_keys_str_mv | AT rathenaualexander dieanwendungdeseugvudurchportugiesischegerichteunterberucksichtigungdesautonomeninternationalenzivilverfahrensrechts |