Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk: mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung 1 Kap. 1 - Kap. 3
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Mannheim
Inst. für Dt. Sprache
2007
|
Schriftenreihe: | Amades
2007,1,1 |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 232 S. |
ISBN: | 9783937241180 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022381483 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20190307 | ||
007 | t | ||
008 | 070411s2007 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783937241180 |9 978-3-937241-18-0 | ||
035 | |a (OCoLC)162444997 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022381483 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-11 | ||
084 | |a GC 6728 |0 (DE-625)38519: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Hoppe, Gabriele |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk |b mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |n 1 |p Kap. 1 - Kap. 3 |c Gabriele Hoppe |
264 | 1 | |a Mannheim |b Inst. für Dt. Sprache |c 2007 | |
300 | |a VIII, 232 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Amades |v [20]07,1,1 | |
490 | 0 | |a Amades |v ... | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV022381478 |g 1 |
830 | 0 | |a Amades |v 2007,1,1 |w (DE-604)BV045502556 |9 2007,1,1 | |
856 | 4 | 2 | |m SWB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015590462&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015590462 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 495 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136438023847936 |
---|---|
adam_text | IMAGE 1
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
INHALT
TEIL 1 (S. 1-232):
VORWORT
............................................................................................
1
1. INVENTARE
..........................................................................................
9
1.1 CHRONOLOGISCHES GESAMTREGISTER
....................................................... 9
1.1.1 FORMAL-PARADIGMATISCHE
EINZELREGISTER........................................... 14
1.1.1.1 1 - ESKE -WOERTER: MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) .... 14
1.1.1.2 2 - ESKE- WOERTER: FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER
SACHEN/SACHVERHALTE; ARTEFAKTE (AUCH UEBERTRAGEN), STILE,
STILEPOCHEN).................................... 14
1.2 ALPHABETISCHES GESAMTREGISTER
....................................................... 15
1.2.1 FORMAL-PARADIGMATISCHE
EINZELREGISTER........................................... 20
1.2.1.1 1 - ESKE -WOERTER: MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) .... 20
1.2.1.2 2 - ESKE- WOERTER: FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER
SACHEN/SACHVERHALTE; ARTEFAKTE (AUCH UEBERTRAGEN), STILE,
STILEPOCHEN).................................... 21
2. UEBERBLICK
........................................................................................
23
3. KOMBINEMARTIKEL
...........................................................................
27
3.1 KOMBINEMKATEGORIE / KAT
............................................................... 27
3.2 MORPHOLOGIE UND GRAPHIE / MORPH/GRAPH
...................................... 27
3.2.1 FORM- UND SCHREIBVARIANTEN
............................................................ 27
3.2.1.1 AELTERES | ESK / ISCH
|........................................................... 27
3.2.1.2 AELTERE UND AKTUELLE | ESQUE |-SCHREIBUNGEN IN
LEHNWOERTERN.................................................................
29
3.2.1.3 STRUKTURTYPEN UND GRAPHIEN BEI PERSONENNAMEN- BASEN. DAS PROBLEM
DER GROSS-/KLEINSCHREIBUNG ......... 31 3.2.2 GESTALTUNG DER
FUGE.........................................................................
32
3.2.2.1 SUFFIXABTRENNUNG DURCH BINDESTRICHSETZUNG ................ 32
3.2.2.2 FEHLSUFFIX - NESK ?
....................................................... 34
3.2.3 DIE PHONEMATISCHE STRUKTUR DES KOMBINEMS
................................. 36
3.3 FORMALES PARADIGMA / FORMPDGM
................................................... 36
IMAGE 2
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
IV
3.3.1 - ESKE -WOERTER
(SUBSTANTIVE)...............................................................36
3.3.1.1 SYSTEMATISCHE MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) - 1 - ESKE
.............................................................................36
3.3.1.1.1 1 - ESKE -MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) IM
SPRACHVERGLEICH
...............................................................37
3.3.1.2 SYSTEMATISCHE FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER SACHEN/SACHVERHALTE) -
2 - ESKE ......................................40
3.3.1.2.1 2 - ESKE -FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER SACHEN/ SACHVERHALTE) IM
SPRACHVERGLEICH .....................................44
3.4 GRAMMATIK DER DEUTSCHEN LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE /
GRAMM..............................................................................................44
3.4.1 TYPEN SYNTAKTISCH-SEMANTISCHER STRUKTUR (STRUKTURTYPEN) VON - ESK
-MUSTER UND - ESK- KOMBINATIONEN
.......................................44
3.4.1.1 STRUKTURTYPEN/KOMBINATIONEN UND GRAPHIE..................47
3.4.1.2 STRUKTURTYPEN/KOMBINATIONEN IN FACH- UND
BILDUNGSSPRACHE............................................................47
3.4.2 MORPHOSYNTAX DER BASISEINHEITEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN............48 3.4.2.1 DIE BASISTYPEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN......................48
3.4.2.2 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER BASISTYPEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN......................................................53
3.4.3 ZUR SYNTAX DER - ESK -KOMBINATIONEN
................................................54
3.4.3.1 SYNTAKTISCHE FUNKTION DER - ESK -KOMBINATIONEN ...........54
3.4.3.2 STEIGERUNG VON - ESK -KOMBINATIONEN (AUCH LEHNWOERTERN MIT | ESK
|) ..................................................55
3.4.4 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) IN WORTBILDENDER
VERBINDUNG.......................................................................................57
3.4.4.1 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND GEBUNDENE,
GEBUNDEN VERWENDETE EINHEITEN ................57 3.4.4.1.1 - ESK
-KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND PRAEFIXE ODER PRAEFIXAL
VERWENDETE EINHEITEN ........................57
3.4.4.1.2 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND SUFFIXE
............................................................................60
3.4.4.2 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND
SELBSTSTAENDIGE EINHEITEN.........................................63
3.5 SEMANTISCHE LEISTUNG IN KOMBINATIONEN /
SEMKOMB.....................66
3.6 SEMANTIK DER BASEN /
SEMBAS..........................................................66
3.7 SEMANTISCHES PARADIGMA /
SEMPDGM...............................................68
IMAGE 3
INHALT
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 19/02/2007 11:49
V
3.7.1 TEILSYNONYME ENTSPRECHUNGEN IN AUSWAHL
.................................... 68
3.7.1.1 A LA UND | ALLA
|............................................................... 71
3.7.1.1.1 HERAUSBILDUNG, INTEGRATION UND WEITERE ENTWICKLUNG VON A LA IM
DEUTSCHEN .................................................... 72
3.7.1.1.1.1 ZUR ENTWICKLUNG DER SYNTAKTISCHEN FUNKTION VON A LA -
SYNTAGMEN
.................................................................... 82
3.7.1.1.1.2 ZUR ENTWICKLUNG DER FORM VON A LA -SYNTAGMEN ...............
83 3.7.1.1.1.3 A LA -SYNTAGMEN DER FACHBEREICHE: SUBSTANTIVIERUNGEN,
AUFTRETEN ALS ERSTE KOMPLEXE KONSTITUENTEN VON KOM- POSITA, ELLIPTISCHE
BILDUNGEN ........................................... 86
3.7.1.1.1.4 BELEGE ZU A LA
............................................................. 86
3.7.1.1.1.5 ZUSAMMENSTELLUNG VON AUSGEWAEHLTEN UND GEKUERZTEN A LA-
BELEGEN MIT VERWEIS AUF ENTSPRECHENDE - ESK -BELEGE IN 4. BELEGTEIL
.............................................................. 120
3.7.1.1.1.6 VERGLEICHENDE ANMERKUNGEN ZU A LA IM FRANZOESISCHEN ... 123
3.7.1.1.1.6.1 BEISPIELE ZUR SYNTAKTISCHEN FUNKTION VON FRANZOESISCHEN A
LA- SYNTAGMEN
........................................................... 125
3.7.1.1.1.6.2 BEISPIELE ZUR FORM VON FRANZOESISCHEN A LA -SYNTAGMEN ....
127 3.7.1.1.1.6.3 EXKURS: BELEGE ZU FRANZOESISCH A LA IN DER SPRACHE DER
KOCHKUNST DES AUSGEHENDEN 17. JAHRHUNDERTS (MASSIALOT)
.................................................................. 128
3.7.1.1.2 | ALLA | IN DEUTSCHEN LEHNSYNTAGMEN
................................ 129
3.7.1.1.2.1 ARTIKEL UND CHRONOLOGISCH GEORDNETE BELEGE ZU | ALLA |-
BILDUNGEN ( ALLA MOSAICA , ALL ANTICA , ALLA MODERNA , ALLA ROMANA ,
ALLA RUSTICA , ALLA FRANCESE , ALLA SICILIANA , ALL ITALIANA , ALLA
POLACCA , ALLA TURCA ...) ........................... 130
3.7.1.2 - ARTIG
.........................................................................
147
3.7.1.2.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - ARTIG AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK ....................................................
147
3.7.1.2.2 - ARTIG VERSUS - ESK
......................................................... 150
3.7.1.3 - HAFT
...........................................................................
165
3.7.1.3.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - HAFT AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK ....................................................
165
3.7.1.3.2 - HAFT VERSUS - ESK
........................................................... 166
3.7.1.4 - ISCH
...........................................................................
194
3.7.1.4.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - ISCH AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK ....................................................
197
3.7.1.4.2 - ISCH VERSUS - ESK
.......................................................... 197
3.7.2 REGISTER DER ZU TEILSYNONYMEN - ESK - UND | ESK |-WOERTERN
VERZEICHNETEN ABLEITUNGEN MIT DEN INDIGENEN SUFFIXEN - ARTIG , - HAFT
UND - ISCH
.....................................................................
218
IMAGE 4
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VI
3.8 KOMBINATIONEN / KOMB
..................................................................220
3.8.1 BEREICHS- UND TEXTSORTENSPEZIFISCHES VORKOMMEN VON - ESK -
KOMBINATIONEN
...............................................................................220
3.8.2 LEXIKALISIERUNG UND LEMMATISIERUNG VON - ESK - KOMBINATIONEN
...............................................................................221
3.8.3 KOMBINATIONEN: STRUKTURTYPENZUGEHOERIGKEIT UND
WORTGESCHICHTE...............................................................................222
3.9 ETYMOLOGIE /
ETYM..........................................................................222
3.10 ETYMOLOGISCHES PARADIGMA / ETYMPDGM
.......................................225
3.11 GESCHICHTLICHE ENTWICKLUNG / HIST
.................................................225
3.11.1 ENTLEHNUNG UND
LEHN-WORTBILDUNG................................................225
3.11.1.1 DEUTSCHE LEHNWOERTER MIT DEM SEGMENT | ESK ( E )| (SPAETES 15.
BIS FRUEHERES 19. JAHRHUNDERT) ...................225 3.11.1.2 ALS
DEUTSCHE LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE ANALYSIER- BARE - ESK -WOERTER (SEIT
MITTE DES 19. JAHRHUNDERTS)......226 3.11.1.2.1 DIE BEDEUTUNG DER KUNST-
UND KULTURWISSENSCHAFTLICHEN
BESCHAEFTIGUNG JACOB BURCKHARDTS MIT DER ITALIENISCHEN RENAISSANCE FUER
DIE HERAUSBILDUNG DES DEUTSCHEN LEHNKOMBINEMS - ESK (SEIT MITTE DES 19.
JAHRHUNDERTS) ............226 3.11.1.2.2 DER BEITRAG DER
FACHWISSENSCHAFTEN UND KULTURMILIEUS ZUR HERAUSBILDUNG UND INTEGRATION
DES LEHNKOMBINEMS - ESK (UM DIE JAHRHUNDERTWENDE)
.....................................227
3.11.1.2.3 HOHE - ESK -KOMBINEM-PRODUKTIVITAET (SEIT DER ZWEITEN HAELFTE
DES 20. JAHRHUNDERTS) ..........................................228
3.11.1.2.4 GESCHICHTE DER - ESK- STRUKTURTYPEN
..................................230
3.12 IRREGULAERES/
IRREG.............................................................................232
TEIL 2 (S. 233-680):
4. BELEGTEIL
.........................................................................................233
5. ANMERKUNGEN UND ANHANG (5.5.2)
..............................................527
5.1. ZU MORESK/ 1480FF.
......................................................................527
5.2 ZU RABESK/ 1610FF.
.......................................................................527
5.3 ZU BURLESK/ 1682FF.
.....................................................................528
5.3.1 PROBLEME DER ZUORDNUNG UND CHRONOLOGISCHEN EINORDNUNG..........528
5.3.2 BURLESKE VERSE / VERS BURLESQUES
...................................................528
5.3.3 GATTUNGSBEGRIFFE IM FRANZOESISCHEN UND
ITALIENISCHEN....................529
IMAGE 5
INHALT
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VII
5.4 ZU PITTORESK/ 1768FF.
................................................................. 531
5.4.1 VIAGGIO ( NAVEGAR ) PIT ( T ) ORESCO , PITTORICO / VOYAGE
PITTORESQUE / PICTURESQUE VOYAGE
........................................................................
531
5.4.2 MALERISCHE REISE
............................................................................
533
5.4.3 VUES PITTORESQUES / PICTURESQUE VIEWS
............................................ 535
5.4.4 MALERISCHE ANSICHT
.........................................................................
535
5.4.5 ATLAS PITTORESQUE
............................................................................
536
5.4.6 MALERISCHER ATLAS
...........................................................................
536
5.4.7 [ EN ] PICTURESQUE
............................................................................
536
5.4.8 [ EN ] MALERISCH
...............................................................................
536
5.4.9 PITTORESQUE 1
..................................................................................
536
5.4.10 TITEL-ZWILLINGSFORMELN
.................................................................. 537
5.5 ZU GIGANTESK/
1777FF.................................................................
537
5.5.1 ENTSPRECHUNGEN ZU GIGANTESK IN ANDEREN EUROPAEISCHEN SPRACHEN
........................................................................................
537
5.5.2 ANHANG: GIGANTESKES. AUF GRIECHISCH GIGAS , GIGANTOS ZURUECKGEHENDE
LEHNKOMBINEME UND SEMI-SELBSTSTAENDIGE ENTLEHNTE EINHEITEN IN IHRER
GESCHICHTE ........................................................ 537
5.5.2.1 | GIGANTO |, GIGANT ( O )-, GIGANTO -; GIGANTO N.
............... 538 5.5.2.1.1 WOERTER MIT | GIGANTO |, GIGANT ( O
)-WOERTER: LEHNWOERTER AUS DEM GRIECHISCHEN UND LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE
DES DEUTSCHEN ODER ANDERER MODERNER EUROPAEISCHER
SPRACHEN
.....................................................................
541
5.5.2.1.2 GIGANTO -WOERTER. DEUTSCHE LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE ... 566
5.5.2.2 GIGA -1A/1B UND 2
....................................................... 566
5.5.2.3 ... GIGAS UND GIGAS
-.................................................... 570
5.5.2.4 ... GIGANTEUS
............................................................... 573
5.6 ZU KAFKAESK/ 1950FF.
................................................................. 576
5.7 ZU TUEDESK/ 1782FF.
......................................................................
576
5.8 LEXEM-DIVERGENZEN - DEUTSCHE VS. FRANZOESISCHE - ESK -/- ESQUE -
KOMBINATIONEN
..............................................................................
577
5.8.1 IN BEIDEN SPRACHEN IN ABWEICHUNG VORLIEGENDE - ESK -/- ESQUE -
KOMBINATIONEN
..............................................................................
577
5.8.2 AUSFAELLE VON (TYPEN VON) - ESK -/- ESQUE -KOMBINATIONEN IN
JEWEILS EINER DER BEIDEN SPRACHEN
................................................. 589
IMAGE 6
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VIII
6. LITERATUR
........................................................................................597
7. QUELLENVERZEICHNIS
........................................................................603
7.1 Z-PRIMAERQUELLENVERZEICHNIS
...........................................................606
7.2 Z-SEKUNDAERQUELLENVERZEICHNIS
.......................................................662
8. VERZEICHNIS DER WICHTIGSTEN ABKUERZUNGEN, SYMBOLE UND SIGLEN
......................................................................................677
8.1 ABKUERZUNGEN
..................................................................................677
8.2
SYMBOLE..........................................................................................678
8.3 SIGLEN FUER ARTIKELPOSITIONEN
...........................................................678
8.4 SIGLEN FUER DIE KOMPONENTEN DER MATERIALBASIS
..............................679
8.5 SIGLEN EINIGER ALS ZWEITQUELLEN BZW. ZUM SPRACHVERGLEICH VERWENDETER
BELEGWOERTERBUECHER.....................................................680
|
adam_txt |
IMAGE 1
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
INHALT
TEIL 1 (S. 1-232):
VORWORT
.
1
1. INVENTARE
.
9
1.1 CHRONOLOGISCHES GESAMTREGISTER
. 9
1.1.1 FORMAL-PARADIGMATISCHE
EINZELREGISTER. 14
1.1.1.1 1 - ESKE -WOERTER: MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) . 14
1.1.1.2 2 - ESKE- WOERTER: FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER
SACHEN/SACHVERHALTE; ARTEFAKTE (AUCH UEBERTRAGEN), STILE,
STILEPOCHEN). 14
1.2 ALPHABETISCHES GESAMTREGISTER
. 15
1.2.1 FORMAL-PARADIGMATISCHE
EINZELREGISTER. 20
1.2.1.1 1 - ESKE -WOERTER: MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) . 20
1.2.1.2 2 - ESKE- WOERTER: FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER
SACHEN/SACHVERHALTE; ARTEFAKTE (AUCH UEBERTRAGEN), STILE,
STILEPOCHEN). 21
2. UEBERBLICK
.
23
3. KOMBINEMARTIKEL
.
27
3.1 KOMBINEMKATEGORIE / KAT
. 27
3.2 MORPHOLOGIE UND GRAPHIE / MORPH/GRAPH
. 27
3.2.1 FORM- UND SCHREIBVARIANTEN
. 27
3.2.1.1 AELTERES | ESK / ISCH
|. 27
3.2.1.2 AELTERE UND AKTUELLE | ESQUE |-SCHREIBUNGEN IN
LEHNWOERTERN.
29
3.2.1.3 STRUKTURTYPEN UND GRAPHIEN BEI PERSONENNAMEN- BASEN. DAS PROBLEM
DER GROSS-/KLEINSCHREIBUNG . 31 3.2.2 GESTALTUNG DER
FUGE.
32
3.2.2.1 SUFFIXABTRENNUNG DURCH BINDESTRICHSETZUNG . 32
3.2.2.2 'FEHLSUFFIX' - NESK ?
. 34
3.2.3 DIE PHONEMATISCHE STRUKTUR DES KOMBINEMS
. 36
3.3 FORMALES PARADIGMA / FORMPDGM
. 36
IMAGE 2
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
IV
3.3.1 - ESKE -WOERTER
(SUBSTANTIVE).36
3.3.1.1 SYSTEMATISCHE MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) - 1 - ESKE
.36
3.3.1.1.1 1 - ESKE -MASKULINA (PERSONENBEZEICHNUNGEN) IM
SPRACHVERGLEICH
.37
3.3.1.2 SYSTEMATISCHE FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER SACHEN/SACHVERHALTE) -
2 - ESKE .40
3.3.1.2.1 2 - ESKE -FEMININA (BEZEICHNUNGEN FUER SACHEN/ SACHVERHALTE) IM
SPRACHVERGLEICH .44
3.4 GRAMMATIK DER DEUTSCHEN LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE /
GRAMM.44
3.4.1 TYPEN SYNTAKTISCH-SEMANTISCHER STRUKTUR (STRUKTURTYPEN) VON - ESK
-MUSTER UND - ESK- KOMBINATIONEN
.44
3.4.1.1 STRUKTURTYPEN/KOMBINATIONEN UND GRAPHIE.47
3.4.1.2 STRUKTURTYPEN/KOMBINATIONEN IN FACH- UND
BILDUNGSSPRACHE.47
3.4.2 MORPHOSYNTAX DER BASISEINHEITEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN.48 3.4.2.1 DIE BASISTYPEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN.48
3.4.2.2 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER BASISTYPEN VON - ESK
-KOMBINATIONEN.53
3.4.3 ZUR SYNTAX DER - ESK -KOMBINATIONEN
.54
3.4.3.1 SYNTAKTISCHE FUNKTION DER - ESK -KOMBINATIONEN .54
3.4.3.2 STEIGERUNG VON - ESK -KOMBINATIONEN (AUCH LEHNWOERTERN MIT | ESK
|) .55
3.4.4 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) IN WORTBILDENDER
VERBINDUNG.57
3.4.4.1 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND GEBUNDENE,
GEBUNDEN VERWENDETE EINHEITEN .57 3.4.4.1.1 - ESK
-KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND PRAEFIXE ODER PRAEFIXAL
VERWENDETE EINHEITEN .57
3.4.4.1.2 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND SUFFIXE
.60
3.4.4.2 - ESK -KOMBINATIONEN (LEHNWOERTER MIT | ESK |) UND
SELBSTSTAENDIGE EINHEITEN.63
3.5 SEMANTISCHE LEISTUNG IN KOMBINATIONEN /
SEMKOMB.66
3.6 SEMANTIK DER BASEN /
SEMBAS.66
3.7 SEMANTISCHES PARADIGMA /
SEMPDGM.68
IMAGE 3
INHALT
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 19/02/2007 11:49
V
3.7.1 TEILSYNONYME ENTSPRECHUNGEN IN AUSWAHL
. 68
3.7.1.1 A LA UND | ALLA
|. 71
3.7.1.1.1 HERAUSBILDUNG, INTEGRATION UND WEITERE ENTWICKLUNG VON A LA IM
DEUTSCHEN . 72
3.7.1.1.1.1 ZUR ENTWICKLUNG DER SYNTAKTISCHEN FUNKTION VON A LA -
SYNTAGMEN
. 82
3.7.1.1.1.2 ZUR ENTWICKLUNG DER FORM VON A LA -SYNTAGMEN .
83 3.7.1.1.1.3 A LA -SYNTAGMEN DER FACHBEREICHE: SUBSTANTIVIERUNGEN,
AUFTRETEN ALS ERSTE KOMPLEXE KONSTITUENTEN VON KOM- POSITA, ELLIPTISCHE
BILDUNGEN . 86
3.7.1.1.1.4 BELEGE ZU A LA
. 86
3.7.1.1.1.5 ZUSAMMENSTELLUNG VON AUSGEWAEHLTEN UND GEKUERZTEN A LA-
BELEGEN MIT VERWEIS AUF ENTSPRECHENDE - ESK -BELEGE IN 4. BELEGTEIL
. 120
3.7.1.1.1.6 VERGLEICHENDE ANMERKUNGEN ZU A LA IM FRANZOESISCHEN . 123
3.7.1.1.1.6.1 BEISPIELE ZUR SYNTAKTISCHEN FUNKTION VON FRANZOESISCHEN A
LA- SYNTAGMEN
. 125
3.7.1.1.1.6.2 BEISPIELE ZUR FORM VON FRANZOESISCHEN A LA -SYNTAGMEN .
127 3.7.1.1.1.6.3 EXKURS: BELEGE ZU FRANZOESISCH A LA IN DER SPRACHE DER
KOCHKUNST DES AUSGEHENDEN 17. JAHRHUNDERTS (MASSIALOT)
. 128
3.7.1.1.2 | ALLA | IN DEUTSCHEN LEHNSYNTAGMEN
. 129
3.7.1.1.2.1 ARTIKEL UND CHRONOLOGISCH GEORDNETE BELEGE ZU | ALLA |-
BILDUNGEN ( ALLA MOSAICA , ALL'ANTICA , ALLA MODERNA , ALLA ROMANA ,
ALLA RUSTICA , ALLA FRANCESE , ALLA SICILIANA , ALL'ITALIANA , ALLA
POLACCA , ALLA TURCA .) . 130
3.7.1.2 - ARTIG
.
147
3.7.1.2.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - ARTIG AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK .
147
3.7.1.2.2 - ARTIG VERSUS - ESK
. 150
3.7.1.3 - HAFT
.
165
3.7.1.3.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - HAFT AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK .
165
3.7.1.3.2 - HAFT VERSUS - ESK
. 166
3.7.1.4 - ISCH
.
194
3.7.1.4.1 ZUR GRAPHIE: DIE ABTRENNUNG VON - ISCH AN DER FUGE, IM
VERGLEICH ZU - ESK .
197
3.7.1.4.2 - ISCH VERSUS - ESK
. 197
3.7.2 REGISTER DER ZU TEILSYNONYMEN - ESK - UND | ESK |-WOERTERN
VERZEICHNETEN ABLEITUNGEN MIT DEN INDIGENEN SUFFIXEN - ARTIG , - HAFT
UND - ISCH
.
218
IMAGE 4
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VI
3.8 KOMBINATIONEN / KOMB
.220
3.8.1 BEREICHS- UND TEXTSORTENSPEZIFISCHES VORKOMMEN VON - ESK -
KOMBINATIONEN
.220
3.8.2 LEXIKALISIERUNG UND LEMMATISIERUNG VON - ESK - KOMBINATIONEN
.221
3.8.3 KOMBINATIONEN: STRUKTURTYPENZUGEHOERIGKEIT UND
WORTGESCHICHTE.222
3.9 ETYMOLOGIE /
ETYM.222
3.10 ETYMOLOGISCHES PARADIGMA / ETYMPDGM
.225
3.11 GESCHICHTLICHE ENTWICKLUNG / HIST
.225
3.11.1 ENTLEHNUNG UND
LEHN-WORTBILDUNG.225
3.11.1.1 DEUTSCHE LEHNWOERTER MIT DEM SEGMENT | ESK ( E )| (SPAETES 15.
BIS FRUEHERES 19. JAHRHUNDERT) .225 3.11.1.2 ALS
DEUTSCHE LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE ANALYSIER- BARE - ESK -WOERTER (SEIT
MITTE DES 19. JAHRHUNDERTS).226 3.11.1.2.1 DIE BEDEUTUNG DER KUNST-
UND KULTURWISSENSCHAFTLICHEN
BESCHAEFTIGUNG JACOB BURCKHARDTS MIT DER ITALIENISCHEN RENAISSANCE FUER
DIE HERAUSBILDUNG DES DEUTSCHEN LEHNKOMBINEMS - ESK (SEIT MITTE DES 19.
JAHRHUNDERTS) .226 3.11.1.2.2 DER BEITRAG DER
FACHWISSENSCHAFTEN UND KULTURMILIEUS ZUR HERAUSBILDUNG UND INTEGRATION
DES LEHNKOMBINEMS - ESK (UM DIE JAHRHUNDERTWENDE)
.227
3.11.1.2.3 HOHE - ESK -KOMBINEM-PRODUKTIVITAET (SEIT DER ZWEITEN HAELFTE
DES 20. JAHRHUNDERTS) .228
3.11.1.2.4 GESCHICHTE DER - ESK- STRUKTURTYPEN
.230
3.12 IRREGULAERES/
IRREG.232
TEIL 2 (S. 233-680):
4. BELEGTEIL
.233
5. ANMERKUNGEN UND ANHANG (5.5.2)
.527
5.1. ZU MORESK/ 1480FF.
.527
5.2 ZU RABESK/ 1610FF.
.527
5.3 ZU BURLESK/ 1682FF.
.528
5.3.1 PROBLEME DER ZUORDNUNG UND CHRONOLOGISCHEN EINORDNUNG.528
5.3.2 BURLESKE VERSE / VERS BURLESQUES
.528
5.3.3 GATTUNGSBEGRIFFE IM FRANZOESISCHEN UND
ITALIENISCHEN.529
IMAGE 5
INHALT
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VII
5.4 ZU PITTORESK/ 1768FF.
. 531
5.4.1 VIAGGIO ( NAVEGAR ) PIT ( T ) ORESCO , PITTORICO / VOYAGE
PITTORESQUE / PICTURESQUE VOYAGE
.
531
5.4.2 MALERISCHE REISE
.
533
5.4.3 VUES PITTORESQUES / PICTURESQUE VIEWS
. 535
5.4.4 MALERISCHE ANSICHT
.
535
5.4.5 ATLAS PITTORESQUE
.
536
5.4.6 MALERISCHER ATLAS
.
536
5.4.7 [ EN ] PICTURESQUE
.
536
5.4.8 [ EN ] MALERISCH
.
536
5.4.9 PITTORESQUE 1
.
536
5.4.10 TITEL-ZWILLINGSFORMELN
. 537
5.5 ZU GIGANTESK/
1777FF.
537
5.5.1 ENTSPRECHUNGEN ZU GIGANTESK IN ANDEREN EUROPAEISCHEN SPRACHEN
.
537
5.5.2 ANHANG: GIGANTESKES. AUF GRIECHISCH GIGAS , GIGANTOS ZURUECKGEHENDE
LEHNKOMBINEME UND SEMI-SELBSTSTAENDIGE ENTLEHNTE EINHEITEN IN IHRER
GESCHICHTE . 537
5.5.2.1 | GIGANTO |, GIGANT ( O )-, GIGANTO -; GIGANTO N.
. 538 5.5.2.1.1 WOERTER MIT | GIGANTO |, GIGANT ( O
)-WOERTER: LEHNWOERTER AUS DEM GRIECHISCHEN UND LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE
DES DEUTSCHEN ODER ANDERER MODERNER EUROPAEISCHER
SPRACHEN
.
541
5.5.2.1.2 GIGANTO -WOERTER. DEUTSCHE LEHN-WORTBILDUNGSPRODUKTE . 566
5.5.2.2 GIGA -1A/1B UND 2
. 566
5.5.2.3 . GIGAS UND GIGAS
-. 570
5.5.2.4 . GIGANTEUS
. 573
5.6 ZU KAFKAESK/ 1950FF.
. 576
5.7 ZU TUEDESK/ 1782FF.
.
576
5.8 LEXEM-DIVERGENZEN - DEUTSCHE VS. FRANZOESISCHE - ESK -/- ESQUE -
KOMBINATIONEN
.
577
5.8.1 IN BEIDEN SPRACHEN 'IN ABWEICHUNG' VORLIEGENDE - ESK -/- ESQUE -
KOMBINATIONEN
.
577
5.8.2 AUSFAELLE VON (TYPEN VON) - ESK -/- ESQUE -KOMBINATIONEN IN
JEWEILS EINER DER BEIDEN SPRACHEN
. 589
IMAGE 6
GABRIELE HOPPE: WEITERE BEOBACHTUNGEN ZUM LEHNSUFFIX - ESK
HOPPE_MOTHER_15-02-07.DOC HOHWIELER 15/02/2007 3:38
VIII
6. LITERATUR
.597
7. QUELLENVERZEICHNIS
.603
7.1 Z-PRIMAERQUELLENVERZEICHNIS
.606
7.2 Z-SEKUNDAERQUELLENVERZEICHNIS
.662
8. VERZEICHNIS DER WICHTIGSTEN ABKUERZUNGEN, SYMBOLE UND SIGLEN
.677
8.1 ABKUERZUNGEN
.677
8.2
SYMBOLE.678
8.3 SIGLEN FUER ARTIKELPOSITIONEN
.678
8.4 SIGLEN FUER DIE KOMPONENTEN DER MATERIALBASIS
.679
8.5 SIGLEN EINIGER ALS ZWEITQUELLEN BZW. ZUM SPRACHVERGLEICH VERWENDETER
BELEGWOERTERBUECHER.680 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Hoppe, Gabriele |
author_facet | Hoppe, Gabriele |
author_role | aut |
author_sort | Hoppe, Gabriele |
author_variant | g h gh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022381483 |
classification_rvk | GC 6728 |
ctrlnum | (OCoLC)162444997 (DE-599)BVBBV022381483 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01417nam a2200349 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV022381483</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20190307 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070411s2007 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783937241180</subfield><subfield code="9">978-3-937241-18-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)162444997</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022381483</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 6728</subfield><subfield code="0">(DE-625)38519:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hoppe, Gabriele</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk</subfield><subfield code="b">mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung</subfield><subfield code="n">1</subfield><subfield code="p">Kap. 1 - Kap. 3</subfield><subfield code="c">Gabriele Hoppe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Mannheim</subfield><subfield code="b">Inst. für Dt. Sprache</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 232 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Amades</subfield><subfield code="v">[20]07,1,1</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Amades</subfield><subfield code="v">...</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV022381478</subfield><subfield code="g">1</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Amades</subfield><subfield code="v">2007,1,1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045502556</subfield><subfield code="9">2007,1,1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">SWB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015590462&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015590462</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022381483 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T17:11:31Z |
indexdate | 2024-07-09T20:56:24Z |
institution | BVB |
isbn | 9783937241180 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015590462 |
oclc_num | 162444997 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-11 |
physical | VIII, 232 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Inst. für Dt. Sprache |
record_format | marc |
series | Amades |
series2 | Amades |
spelling | Hoppe, Gabriele Verfasser aut Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung 1 Kap. 1 - Kap. 3 Gabriele Hoppe Mannheim Inst. für Dt. Sprache 2007 VIII, 232 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Amades [20]07,1,1 Amades ... (DE-604)BV022381478 1 Amades 2007,1,1 (DE-604)BV045502556 2007,1,1 SWB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015590462&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Hoppe, Gabriele Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung Amades |
title | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |
title_auth | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |
title_exact_search | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |
title_exact_search_txtP | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |
title_full | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung 1 Kap. 1 - Kap. 3 Gabriele Hoppe |
title_fullStr | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung 1 Kap. 1 - Kap. 3 Gabriele Hoppe |
title_full_unstemmed | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung 1 Kap. 1 - Kap. 3 Gabriele Hoppe |
title_short | Weitere Beobachtungen zum Lehnsuffix -esk |
title_sort | weitere beobachtungen zum lehnsuffix esk mit einem worterbuch semantisches paradigma das lehnsyntagma a la anhang giganteskes auf griechisch gigas gigantos zuruckgehende einheiten der wortbildung kap 1 kap 3 |
title_sub | mit einem Wörterbuch. Semantisches Paradigma: Das Lehnsyntagma à la. Anhang: Giganteskes. Auf griechisch Gígas, Gígantos zurückgehende Einheiten der Wortbildung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015590462&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV022381478 (DE-604)BV045502556 |
work_keys_str_mv | AT hoppegabriele weiterebeobachtungenzumlehnsuffixeskmiteinemworterbuchsemantischesparadigmadaslehnsyntagmaalaanhanggiganteskesaufgriechischgigasgigantoszuruckgehendeeinheitenderwortbildung1 |