Phraseologie: eine Einführung am Beispiel des Deutschen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin
Schmidt
2007
|
Ausgabe: | 3., neu bearb. Aufl. |
Schriftenreihe: | Grundlagen der Germanistik
36 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 240 S. |
ISBN: | 9783503098125 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022309133 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20071010 | ||
007 | t | ||
008 | 070313s2007 gw |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783503098125 |9 978-3-503-09812-5 | ||
035 | |a (OCoLC)122851926 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022309133 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-355 |a DE-127 |a DE-19 |a DE-154 |a DE-384 |a DE-29 |a DE-12 |a DE-54 |a DE-703 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3395 | |
082 | 0 | |a 435 |2 22/ger | |
084 | |a GB 1485 |0 (DE-625)38017: |2 rvk | ||
084 | |a GC 8042 |0 (DE-625)38554: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Burger, Harald |d 1940- |e Verfasser |0 (DE-588)107794675 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Phraseologie |b eine Einführung am Beispiel des Deutschen |c von Harald Burger |
250 | |a 3., neu bearb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin |b Schmidt |c 2007 | |
300 | |a 240 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Grundlagen der Germanistik |v 36 | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Fraseologie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Phraseology | |
650 | 4 | |a Phraseology | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Grundlagen der Germanistik |v 36 |w (DE-604)BV000009087 |9 36 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015518982&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015518982 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136329991159808 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Vorwort ................................................... 9
1. Einführung und Grundbegriffe ........................... 11
1.1. Erste Beobachtungen und Grundbegriffe...................... 11
1.2. Polylexikalität .......................................... 15
1.3. Festigkeit .............................................. 16
1.3.1. Gebräuchlichkeit.................................. 16
1.3.2. Psycholinguistische Festigkeit ....................... 17
1.3.3. Strukturelle Festigkeit.............................. 20
1.3.3.1. Irregularitäten.................................... 20
1.3.3.2. Restriktionen..................................... 22
1.3.4. Relativierung der strukturellen Festigkeit .............. 25
1.3.4.1. Variation ........................................ 25
1.3.4.2. Modifikation..................................... 27
1.3.4.3. Fehler .......................................... 28
1.3.5. Pragmatische Festigkeit ............................ 29
1.4. Idiomatizität............................................ 31
2. Klassifikation und Terminologie........................... 33
2.1. Methodische Probleme.................................... 33
2.2. Basisklassifikation und
2.3. Syntaktische Klassifikation................................ 42
2.4. Spezielle Klassen........................................ 45
2.4.1. Modellbildungen.................................. 45
2.4.2. Zwillingsformeln.................................. 46
2.4.3. Komparative Phraseologismen....................... 46
2.4.4.
2.4.5. Geflügelte Worte.................................. 49
2.4.6. Autorphraseologismen ............................. 49
2.4.7. Onymische Phraseologismen ........................ 49
2.4.8. Phraseologische Termini............................ 50
2.4.9. Klischees........................................ 52
2.5. Mischklassifikationen .................................... 53
2.6. Kollokationen........................................... 53
2.7. Routineformeln ......................................... 56
3. Semantik
3.1. Die „freie Bedeutung der Komponenten..................... 59
3.2. Die Lesarten des Phraseologismus .......................... 62
5
Inhalt
3.3. Motiviertheit............................................ 69
3.4. Semantische Autonomie der Komponenten.................... 72
3.5. Semantische Besonderheiten von Phraseologismen ............. 75
3.5.1. Polysemie ....................................... 75
3.5.2.
3.5.3. Komplexität...................................... 79
3.5.4. Vagheit ......................................... 81
3.5.5. Expressivität..................................... 82
3.6. Phraseologie als sekundäres semiotisches System .............. 84
4. Semantik
4.1. Die kognitive Perspektive ................................. 87
4.2. Das idiomatische „Bild .................................. 98
4.3. Idiom und Wortmetapher.................................. 102
5. Sprichwort ............................................ 108
5.1. Hauptmerkmale ......................................... 108
5.2. Funktionen des Sprichworts im Wandel ...................... 112
5.2.1. Verbürgung von Wahrheit........................... 115
5.2.2. Belehrung ....................................... 119
5.2.3. Kontextuelle Funktionen............................ 121
5.3. Die heutige Situation..................................... 123
5.4. Sprichwörter - andere Phraseologismen: Unterschiede und
Gemeinsamkeiten........................................ 128
6. Geschichtliche Aspekte .................................. 131
6.1. Motive für die Frage nach der Historizität .................... 131
6.2. Phraseologie in älteren Texten.............................. 136
6.2.1. Identische Phraseologismen......................... 138
6.2.2. Ausgestorbene Phraseologismen ..................... 139
6.2.3. Phraseologismen mit anderer lexikalischer Besetzung .... 142
6.2.4. Phraseologismen mit morphosyntaktischen Differenzen ... 144
6.2.5. Phraseologismen mit gleicher (oder fast gleicher) Form,
aber anderer Bedeutung ............................ 145
6.2.6. Phraseologismen mit unikalen Komponenten, die damals
noch durchsichtige Phraseologismen waren............. 151
6.2.7. Phraseologismen, die damals noch freie Wortverbindungen
oder nur schwach phraseologisierte Verbindungen waren .. 151
6.2.8. Univerbierte Phraseologismen ....................... 154
6.2.9. Fazit............................................ 155
7. Phraseologismen im Text................................. 156
7.1. Der Ort des Phraseologismus im Text........................ 156
6
Inhalt
7.2. Einbettung in den Kontext................................. 158
7.2.1. Kohäsion........................................ 158
7.2.2. Modifikation..................................... 160
7.2.2.1. Typen von Modifikationen.......................... 160
7.2.2.2. Grenzen der Modifikation........................... 163
7.2.2.3. Semantische Steuerung durch den Kontext ............. 165
7.3. Phraseologismen und Textsorten............................ 170
7.3.1. Idiome und Bilder im Fernsehen ..................... 171
7.3.2. Phraseologische Termini in Fachtexten ................ 173
7.3.3. Phraseologie in Kinderbüchern....................... 175
8. Phraseologismen im Wörterbuch.......................... 180
8.1. Theorie und Praxis....................................... 180
8.2. Fragen der Benutzer an das einsprachige Wörterbuch ........... 182
8.2.1. Woran erkennt der Benutzer,
Wortverbindung phraseologisch ist?................... 183
8.2.2. Unter welchem Stichwort findet man den
Phraseologismus?................................. 186
8.2.3. An welcher Stelle im Artikel findet man den
Phraseologismus? ................................. 187
8.2.4. Welches ist die normale Form des Phraseologismus?..... 191
8.2.4.1. Externe Valenz ................................... 191
8.2.4.2. Morphosyntaktische Restriktionen.................... 192
8.2.5. Was bedeutet der Phraseologismus?................... 194
8.2.6. In welchen Situationen und unter welchen Bedingungen
kann man den Phraseologismus [nicht] verwenden?...... 197
8.2.6.1. Stilschichten und zeitliche Zuordnungen............... 199
8.2.6.2. Sprechereinstellungen.............................. 201
8.2.6.3. Illokutionen...................................... 202
8.3. Phraseologische SpezialWörterbücher - onomasiologisch geordnet . 203
8.3.1. Anordnung nach Sachgebieten....................... 204
8.3.2. Anordnung nach Begriffen (Zielbereich)............... 205
9. Regionale Differenzen ................................... 208
9.1. Der Bestand an regionalen Differenzen....................... 210
9.1.1. Syntaktische Klassen von Helvetismen ................ 210
9.1.2. Strukturelle Besonderheiten der Helvetismen und
Austriazismen.................................... 211
9.1.2.1. Regionale Differenzen als Varianten................... 211
9.1.2.2. Eigenständige regionale Bildungen ................... 212
9.2. Soziolinguistische Aspekte ................................ 216
9.3. Stilistische Funktionen.................................... 222
9.3.1. Bereicherung des phraseologischen Bestandes .......... 222
7
Inhalt
9.3.2. Hinweis auf Landestypisches........................ 223
9.3.3. Reflex von Mündlichkeit im geschriebenen Text......... 225
9.4. Fazit.................................................. 226
Literatur .................................................. 227
Sachregister................................................ 238
|
adam_txt |
Inhalt
Vorwort . 9
1. Einführung und Grundbegriffe . 11
1.1. Erste Beobachtungen und Grundbegriffe. 11
1.2. Polylexikalität . 15
1.3. Festigkeit . 16
1.3.1. Gebräuchlichkeit. 16
1.3.2. Psycholinguistische Festigkeit . 17
1.3.3. Strukturelle Festigkeit. 20
1.3.3.1. Irregularitäten. 20
1.3.3.2. Restriktionen. 22
1.3.4. Relativierung der strukturellen Festigkeit . 25
1.3.4.1. Variation . 25
1.3.4.2. Modifikation. 27
1.3.4.3. Fehler . 28
1.3.5. Pragmatische Festigkeit . 29
1.4. Idiomatizität. 31
2. Klassifikation und Terminologie. 33
2.1. Methodische Probleme. 33
2.2. Basisklassifikation und
2.3. Syntaktische Klassifikation. 42
2.4. Spezielle Klassen. 45
2.4.1. Modellbildungen. 45
2.4.2. Zwillingsformeln. 46
2.4.3. Komparative Phraseologismen. 46
2.4.4.
2.4.5. Geflügelte Worte. 49
2.4.6. Autorphraseologismen . 49
2.4.7. Onymische Phraseologismen . 49
2.4.8. Phraseologische Termini. 50
2.4.9. Klischees. 52
2.5. Mischklassifikationen . 53
2.6. Kollokationen. 53
2.7. Routineformeln . 56
3. Semantik
3.1. Die „freie Bedeutung" der Komponenten. 59
3.2. Die Lesarten des Phraseologismus . 62
5
Inhalt
3.3. Motiviertheit. 69
3.4. Semantische Autonomie der Komponenten. 72
3.5. Semantische Besonderheiten von Phraseologismen . 75
3.5.1. Polysemie . 75
3.5.2.
3.5.3. Komplexität. 79
3.5.4. Vagheit . 81
3.5.5. Expressivität. 82
3.6. Phraseologie als sekundäres semiotisches System . 84
4. Semantik
4.1. Die kognitive Perspektive . 87
4.2. Das idiomatische „Bild" . 98
4.3. Idiom und Wortmetapher. 102
5. Sprichwort . 108
5.1. Hauptmerkmale . 108
5.2. Funktionen des Sprichworts im Wandel . 112
5.2.1. Verbürgung von Wahrheit. 115
5.2.2. Belehrung . 119
5.2.3. Kontextuelle Funktionen. 121
5.3. Die heutige Situation. 123
5.4. Sprichwörter - andere Phraseologismen: Unterschiede und
Gemeinsamkeiten. 128
6. Geschichtliche Aspekte . 131
6.1. Motive für die Frage nach der Historizität . 131
6.2. Phraseologie in älteren Texten. 136
6.2.1. Identische Phraseologismen. 138
6.2.2. Ausgestorbene Phraseologismen . 139
6.2.3. Phraseologismen mit anderer lexikalischer Besetzung . 142
6.2.4. Phraseologismen mit morphosyntaktischen Differenzen . 144
6.2.5. Phraseologismen mit gleicher (oder fast gleicher) Form,
aber anderer Bedeutung . 145
6.2.6. Phraseologismen mit unikalen Komponenten, die damals
noch durchsichtige Phraseologismen waren. 151
6.2.7. Phraseologismen, die damals noch freie Wortverbindungen
oder nur schwach phraseologisierte Verbindungen waren . 151
6.2.8. Univerbierte Phraseologismen . 154
6.2.9. Fazit. 155
7. Phraseologismen im Text. 156
7.1. Der Ort des Phraseologismus im Text. 156
6
Inhalt
7.2. Einbettung in den Kontext. 158
7.2.1. Kohäsion. 158
7.2.2. Modifikation. 160
7.2.2.1. Typen von Modifikationen. 160
7.2.2.2. Grenzen der Modifikation. 163
7.2.2.3. Semantische Steuerung durch den Kontext . 165
7.3. Phraseologismen und Textsorten. 170
7.3.1. Idiome und Bilder im Fernsehen . 171
7.3.2. Phraseologische Termini in Fachtexten . 173
7.3.3. Phraseologie in Kinderbüchern. 175
8. Phraseologismen im Wörterbuch. 180
8.1. Theorie und Praxis. 180
8.2. Fragen der Benutzer an das einsprachige Wörterbuch . 182
8.2.1. Woran erkennt der Benutzer,
Wortverbindung phraseologisch ist?. 183
8.2.2. Unter welchem Stichwort findet man den
Phraseologismus?. 186
8.2.3. An welcher Stelle im Artikel findet man den
Phraseologismus? . 187
8.2.4. Welches ist die normale Form des Phraseologismus?. 191
8.2.4.1. Externe Valenz . 191
8.2.4.2. Morphosyntaktische Restriktionen. 192
8.2.5. Was bedeutet der Phraseologismus?. 194
8.2.6. In welchen Situationen und unter welchen Bedingungen
kann man den Phraseologismus [nicht] verwenden?. 197
8.2.6.1. Stilschichten und zeitliche Zuordnungen. 199
8.2.6.2. Sprechereinstellungen. 201
8.2.6.3. Illokutionen. 202
8.3. Phraseologische SpezialWörterbücher - onomasiologisch geordnet . 203
8.3.1. Anordnung nach Sachgebieten. 204
8.3.2. Anordnung nach Begriffen (Zielbereich). 205
9. Regionale Differenzen . 208
9.1. Der Bestand an regionalen Differenzen. 210
9.1.1. Syntaktische Klassen von Helvetismen . 210
9.1.2. Strukturelle Besonderheiten der Helvetismen und
Austriazismen. 211
9.1.2.1. Regionale Differenzen als Varianten. 211
9.1.2.2. Eigenständige regionale Bildungen . 212
9.2. Soziolinguistische Aspekte . 216
9.3. Stilistische Funktionen. 222
9.3.1. Bereicherung des phraseologischen Bestandes . 222
7
Inhalt
9.3.2. Hinweis auf Landestypisches. 223
9.3.3. Reflex von Mündlichkeit im geschriebenen Text. 225
9.4. Fazit. 226
Literatur . 227
Sachregister. 238 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Burger, Harald 1940- |
author_GND | (DE-588)107794675 |
author_facet | Burger, Harald 1940- |
author_role | aut |
author_sort | Burger, Harald 1940- |
author_variant | h b hb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022309133 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3395 |
callnumber-raw | PF3395 |
callnumber-search | PF3395 |
callnumber-sort | PF 43395 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GB 1485 GC 8042 |
ctrlnum | (OCoLC)122851926 (DE-599)BVBBV022309133 |
dewey-full | 435 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 435 - Grammar of standard German |
dewey-raw | 435 |
dewey-search | 435 |
dewey-sort | 3435 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
edition | 3., neu bearb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01863nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022309133</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20071010 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070313s2007 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783503098125</subfield><subfield code="9">978-3-503-09812-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)122851926</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022309133</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-127</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-54</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3395</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">435</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 1485</subfield><subfield code="0">(DE-625)38017:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 8042</subfield><subfield code="0">(DE-625)38554:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Burger, Harald</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)107794675</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="b">eine Einführung am Beispiel des Deutschen</subfield><subfield code="c">von Harald Burger</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3., neu bearb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">Schmidt</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grundlagen der Germanistik</subfield><subfield code="v">36</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fraseologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Phraseology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Phraseology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grundlagen der Germanistik</subfield><subfield code="v">36</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000009087</subfield><subfield code="9">36</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015518982&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015518982</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Lehrbuch |
id | DE-604.BV022309133 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T16:57:49Z |
indexdate | 2024-07-09T20:54:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9783503098125 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015518982 |
oclc_num | 122851926 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-127 DE-19 DE-BY-UBM DE-154 DE-384 DE-29 DE-12 DE-54 DE-703 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-127 DE-19 DE-BY-UBM DE-154 DE-384 DE-29 DE-12 DE-54 DE-703 DE-20 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 240 S. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Schmidt |
record_format | marc |
series | Grundlagen der Germanistik |
series2 | Grundlagen der Germanistik |
spelling | Burger, Harald 1940- Verfasser (DE-588)107794675 aut Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen von Harald Burger 3., neu bearb. Aufl. Berlin Schmidt 2007 240 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grundlagen der Germanistik 36 Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch German language Phraseology Phraseology Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Grundlagen der Germanistik 36 (DE-604)BV000009087 36 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015518982&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Burger, Harald 1940- Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen Grundlagen der Germanistik Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch German language Phraseology Phraseology Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4123623-3 |
title | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen |
title_auth | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen |
title_exact_search | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen |
title_exact_search_txtP | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen |
title_full | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen von Harald Burger |
title_fullStr | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen von Harald Burger |
title_full_unstemmed | Phraseologie eine Einführung am Beispiel des Deutschen von Harald Burger |
title_short | Phraseologie |
title_sort | phraseologie eine einfuhrung am beispiel des deutschen |
title_sub | eine Einführung am Beispiel des Deutschen |
topic | Duits gtt Fraseologie gtt Deutsch German language Phraseology Phraseology Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Duits Fraseologie Deutsch German language Phraseology Phraseology Phraseologie Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015518982&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000009087 |
work_keys_str_mv | AT burgerharald phraseologieeineeinfuhrungambeispieldesdeutschen |