Split intransitivity in Italian:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin ; New York
Mouton de Gruyter
2006
|
Schriftenreihe: | Empirical approaches to language typology
30 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 423 - 450 |
Beschreibung: | XIV, 455 S. 24 cm |
ISBN: | 9783110179972 3110179970 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022250868 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 070131s2006 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 05,N48,0631 |2 dnb | ||
015 | |a 06,A50,0924 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 976949458 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110179972 |c Pp. : EUR 108.00 (freier Pr.) |9 978-3-11-017997-2 | ||
020 | |a 3110179970 |c Pp. : EUR 108.00 (freier Pr.) |9 3-11-017997-0 | ||
024 | 3 | |a 9783110179972 | |
035 | |a (OCoLC)70630524 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022250868 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC1315.T72 | |
082 | 0 | |a 455 |2 22 | |
084 | |a IS 5840 |0 (DE-625)68241: |2 rvk | ||
084 | |a 450 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Bentley, Delia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Split intransitivity in Italian |c by Delia Bentley |
264 | 1 | |a Berlin ; New York |b Mouton de Gruyter |c 2006 | |
300 | |a XIV, 455 S. |c 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Empirical approaches to language typology |v 30 | |
500 | |a Literaturverz. S. 423 - 450 | ||
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Transitiviteit (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Italian language |x Syntax | |
650 | 4 | |a Italian language |x Transitivity | |
650 | 4 | |a Italian language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Intransitives Verb |0 (DE-588)4162180-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Intransitives Verb |0 (DE-588)4162180-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Empirical approaches to language typology |v 30 |w (DE-604)BV000707931 |9 30 | |
856 | 4 | 2 | |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2704330&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015461662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015461662 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136246908289024 |
---|---|
adam_text | Contents
Acknowledgements vii
Abbreviations xiii
1. Introduction 1
1.1 Split intransitivity: An introduction 1
1.2 Split intransitivity in Italian 7
1.3 The diagnostics 11
1.4 Role and Reference Grammar 14
2. Perfective operators 29
2.1 The problem 29
2.2 The markedness of the Privileged Syntactic Argument 32
2.3 Avere or esserei 41
2.4 Crossdialectal and crosslinguistic variation 55
2.4.1 The ESSE based distribution 56
2.4.1.1 The diachronic development of the ESSE based
distribution 59
2.4.1.2 The ESSE based distribution vis a vis split
intransitivity 61
2.4.2 The HABERE based distribution 64
2.4.2.1 The spread and generalization of HABERE 64
2.4.2.2 The systematic nature of variation 69
2.4.2.3 Crossdialectal and crosslinguistic variation:
Conclusion 73
2.5 Complex predicates 73
2.5.1 Class (ii) aspectuals 75
2.5.2 Class (i) aspectuals and modals 80
2.5.3 Series of modals and aspectuals 86
2.5.4 ^/ constructions with complex predicates 89
2.5.5 Complex predicates: Conclusion 90
2.6 Conclusion 90
x Contents
3. Experiencer predicates 93
3.1 Introduction 93
3.1.1 Three types of experiencer predicate 94
3.2 Type (i) experiencer predicates 96
3.3 Type (ii) experiencer predicates 101
3.4 Type (iii) experiencer predicates 111
3.5 Conclusion 119
4. ^ constructions and unexpressed arguments 121
4.1 Introduction 121
4.2 Reflexives 122
4.2.1 Italian clitic reflexives: Preliminary classification 124
4.2.2 Causative and anticausative reflexives 126
4.2.3 Non causative reflexives 137
4.2.4 Analytic passivization and causativization 141
4.2.5 Reflexive experiencer verbs 145
4.2.6 Semantics syntax mapping in reflexive predications 149
4.3 Impersonal ^/ constructions 158
4.3.1 57 impersonals 158
4.3.2 ^/ passives 164
4.3.3 Middles 169
4.3.4 Reflexive ^/ impersonal and si passive constructions 173
4.4 Unexpressed arguments 181
4.5 Conclusion 185
5. Agreement 187
5.1 Introduction 187
5.2 The agreement of perfective and passive past participles 189
5.3 Variability and change in perfective past participle
agreement 194
5.3.1 How happy is trigger happy agreement in non monadic
reflexives? 200
5.3.2 Morphological harmony 204
5.3.3 Wh arguments 207
5.3.4 Conclusion 209
5.4 Non finite agreement in complex predicates 210
5.4.1 Past participle agreement in complex predicates with
aspectual and modal units 211
Contents xi
5.4.2 Past participle agreement in complex predicates with
causative and perception verbs 218
5.4.3 Activity vs. active accomplishment alternations 221
5.4.4 Conclusion 223
5.5 Non finite agreement in absolute participles 224
5.6 Non finite agreement in constructions with adjectival and
nominal predicates 227
5.7 Finite agreement: Crossdialectal evidence 230
5.7.1 Evidence from Logudorese and Nuorese Sardinian 231
5.7.2 Finite agreement in Italian 237
5.7.3 Finite vs. non finite agreement: Conclusion 239
5.8 Agreement in crossdialectal perspective 240
5.8.1 The agreement of the perfective past participle with the
PSA and split intransitivity 244
5.8.1.1 Abruzzese, Sicilian and Marchigiano 245
5.8.2 Adverbial agreement 247
5.9 Conclusion 248
6. Afe cliticization 251
6.1 Introduction 251
6.2 Canonical we cliticization 253
6.2.1 Focus structure 254
6.2.2 Semantic representation 258
6.2.3 A note on ne cliticization in complex predicates 261
6.3 Some putative exceptions 267
6.3.1 A red herring 269
6.3.1.1 Comparative evidence 279
6.3.1.2 Semantics syntax mapping 283
6.3.2 Afe cliticization in constructions with activity predicates:
Conclusion 285
6.4 Constructions with non verbal predicates 286
6.4.1 Constructions with adjectival predicates 289
6.4.2 Constructions with locative and nominal predicates 298
6.4.3 Afe cliticization in matrix coding as PSA or non PSA 300
6.4.4 Non verbal predicates: Conclusion 303
6.5 Afe cliticization in ^/ constructions 306
6.6 Other functions of ne 313
6.7 Conclusion 320
xii Contents
7. Past participles 323
7.1 Introduction 323
7.2 Attributive past participles: Restrictive and descriptive
constructions 326
7.3 Predicative past participles: Passive and resultative
constructions 339
7.3.1 Apparently problematic data 344
7.4 Passive and resultative venire come and andare go 346
7.5 Predicative past participles: Absolute constructions 350
7.6 Compounds with ben(e) or mal(e) plus a participle 358
7.7 Conclusion 360
8. Word order 363
8.1 Introduction 363
8.2 Word order and split intransitivity 364
8.3 The interaction of syntax with discourse 368
8.4 Intransitive constructions with a postnuclear PSA 371
8.4.1 Contrastive focus on the postnuclear PSA 374
8.4.2 Non contrastive focus on the postnuclear PSA 376
8.4.3 Locative inversion 382
8.4.4 Non contrastive VS order and «e cliticization 391
8.5 Conclusion 394
9. Conclusion 397
Notes 403
References 423
Index 451
|
adam_txt |
Contents
Acknowledgements vii
Abbreviations xiii
1. Introduction 1
1.1 Split intransitivity: An introduction 1
1.2 Split intransitivity in Italian 7
1.3 The diagnostics 11
1.4 Role and Reference Grammar 14
2. Perfective operators 29
2.1 The problem 29
2.2 The markedness of the Privileged Syntactic Argument 32
2.3 Avere or esserei 41
2.4 Crossdialectal and crosslinguistic variation 55
2.4.1 The ESSE based distribution 56
2.4.1.1 The diachronic development of the ESSE based
distribution 59
2.4.1.2 The ESSE based distribution vis a vis split
intransitivity 61
2.4.2 The HABERE based distribution 64
2.4.2.1 The spread and generalization of HABERE 64
2.4.2.2 The systematic nature of variation 69
2.4.2.3 Crossdialectal and crosslinguistic variation:
Conclusion 73
2.5 Complex predicates 73
2.5.1 Class (ii) aspectuals 75
2.5.2 Class (i) aspectuals and modals 80
2.5.3 Series of modals and aspectuals 86
2.5.4 ^/ constructions with complex predicates 89
2.5.5 Complex predicates: Conclusion 90
2.6 Conclusion 90
x Contents
3. Experiencer predicates 93
3.1 Introduction 93
3.1.1 Three types of experiencer predicate 94
3.2 Type (i) experiencer predicates 96
3.3 Type (ii) experiencer predicates 101
3.4 Type (iii) experiencer predicates 111
3.5 Conclusion 119
4. ^ constructions and unexpressed arguments 121
4.1 Introduction 121
4.2 Reflexives 122
4.2.1 Italian clitic reflexives: Preliminary classification 124
4.2.2 Causative and anticausative reflexives 126
4.2.3 Non causative reflexives 137
4.2.4 Analytic passivization and causativization 141
4.2.5 Reflexive experiencer verbs 145
4.2.6 Semantics syntax mapping in reflexive predications 149
4.3 Impersonal ^/ constructions 158
4.3.1 57 impersonals 158
4.3.2 ^/ passives 164
4.3.3 Middles 169
4.3.4 Reflexive ^/ impersonal and si passive constructions 173
4.4 Unexpressed arguments 181
4.5 Conclusion 185
5. Agreement 187
5.1 Introduction 187
5.2 The agreement of perfective and passive past participles 189
5.3 Variability and change in perfective past participle
agreement 194
5.3.1 How happy is trigger happy agreement in non monadic
reflexives? 200
5.3.2 Morphological harmony 204
5.3.3 Wh arguments 207
5.3.4 Conclusion 209
5.4 Non finite agreement in complex predicates 210
5.4.1 Past participle agreement in complex predicates with
aspectual and modal units 211
Contents xi
5.4.2 Past participle agreement in complex predicates with
causative and perception verbs 218
5.4.3 Activity vs. active accomplishment alternations 221
5.4.4 Conclusion 223
5.5 Non finite agreement in absolute participles 224
5.6 Non finite agreement in constructions with adjectival and
nominal predicates 227
5.7 Finite agreement: Crossdialectal evidence 230
5.7.1 Evidence from Logudorese and Nuorese Sardinian 231
5.7.2 Finite agreement in Italian 237
5.7.3 Finite vs. non finite agreement: Conclusion 239
5.8 Agreement in crossdialectal perspective 240
5.8.1 The agreement of the perfective past participle with the
PSA and split intransitivity 244
5.8.1.1 Abruzzese, Sicilian and Marchigiano 245
5.8.2 Adverbial agreement 247
5.9 Conclusion 248
6. Afe cliticization 251
6.1 Introduction 251
6.2 Canonical we cliticization 253
6.2.1 Focus structure 254
6.2.2 Semantic representation 258
6.2.3 A note on ne cliticization in complex predicates 261
6.3 Some putative exceptions 267
6.3.1 A red herring 269
6.3.1.1 Comparative evidence 279
6.3.1.2 Semantics syntax mapping 283
6.3.2 Afe cliticization in constructions with activity predicates:
Conclusion 285
6.4 Constructions with non verbal predicates 286
6.4.1 Constructions with adjectival predicates 289
6.4.2 Constructions with locative and nominal predicates 298
6.4.3 Afe cliticization in matrix coding as PSA or non PSA 300
6.4.4 Non verbal predicates: Conclusion 303
6.5 Afe cliticization in ^/ constructions 306
6.6 Other functions of ne 313
6.7 Conclusion 320
xii Contents
7. Past participles 323
7.1 Introduction 323
7.2 Attributive past participles: Restrictive and descriptive
constructions 326
7.3 Predicative past participles: Passive and resultative
constructions 339
7.3.1 Apparently problematic data 344
7.4 Passive and resultative venire 'come' and andare 'go' 346
7.5 Predicative past participles: Absolute constructions 350
7.6 Compounds with ben(e) or mal(e) plus a participle 358
7.7 Conclusion 360
8. Word order 363
8.1 Introduction 363
8.2 Word order and split intransitivity 364
8.3 The interaction of syntax with discourse 368
8.4 Intransitive constructions with a postnuclear PSA 371
8.4.1 Contrastive focus on the postnuclear PSA 374
8.4.2 Non contrastive focus on the postnuclear PSA 376
8.4.3 Locative inversion 382
8.4.4 Non contrastive VS order and «e cliticization 391
8.5 Conclusion 394
9. Conclusion 397
Notes 403
References 423
Index 451 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Bentley, Delia |
author_facet | Bentley, Delia |
author_role | aut |
author_sort | Bentley, Delia |
author_variant | d b db |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022250868 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1315 |
callnumber-raw | PC1315.T72 |
callnumber-search | PC1315.T72 |
callnumber-sort | PC 41315 T72 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 5840 |
ctrlnum | (OCoLC)70630524 (DE-599)BVBBV022250868 |
dewey-full | 455 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 455 - Grammar of standard Italian |
dewey-raw | 455 |
dewey-search | 455 |
dewey-sort | 3455 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02158nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV022250868</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070131s2006 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N48,0631</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,A50,0924</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">976949458</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110179972</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 108.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">978-3-11-017997-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110179970</subfield><subfield code="c">Pp. : EUR 108.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-11-017997-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110179972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70630524</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022250868</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1315.T72</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">455</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 5840</subfield><subfield code="0">(DE-625)68241:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">450</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bentley, Delia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Split intransitivity in Italian</subfield><subfield code="c">by Delia Bentley</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; New York</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 455 S.</subfield><subfield code="c">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Empirical approaches to language typology</subfield><subfield code="v">30</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 423 - 450</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Transitiviteit (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Transitivity</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Intransitives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162180-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Intransitives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162180-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Empirical approaches to language typology</subfield><subfield code="v">30</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000707931</subfield><subfield code="9">30</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2704330&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015461662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015461662</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022250868 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T16:39:32Z |
indexdate | 2024-07-09T20:53:21Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110179972 3110179970 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015461662 |
oclc_num | 70630524 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-188 |
physical | XIV, 455 S. 24 cm |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Empirical approaches to language typology |
series2 | Empirical approaches to language typology |
spelling | Bentley, Delia Verfasser aut Split intransitivity in Italian by Delia Bentley Berlin ; New York Mouton de Gruyter 2006 XIV, 455 S. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Empirical approaches to language typology 30 Literaturverz. S. 423 - 450 Italiaans gtt Transitiviteit (taalkunde) gtt Italienisch Italian language Syntax Italian language Transitivity Italian language Verb Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Intransitives Verb (DE-588)4162180-3 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Intransitives Verb (DE-588)4162180-3 s DE-604 Empirical approaches to language typology 30 (DE-604)BV000707931 30 text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2704330&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015461662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bentley, Delia Split intransitivity in Italian Empirical approaches to language typology Italiaans gtt Transitiviteit (taalkunde) gtt Italienisch Italian language Syntax Italian language Transitivity Italian language Verb Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Intransitives Verb (DE-588)4162180-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4162180-3 |
title | Split intransitivity in Italian |
title_auth | Split intransitivity in Italian |
title_exact_search | Split intransitivity in Italian |
title_exact_search_txtP | Split intransitivity in Italian |
title_full | Split intransitivity in Italian by Delia Bentley |
title_fullStr | Split intransitivity in Italian by Delia Bentley |
title_full_unstemmed | Split intransitivity in Italian by Delia Bentley |
title_short | Split intransitivity in Italian |
title_sort | split intransitivity in italian |
topic | Italiaans gtt Transitiviteit (taalkunde) gtt Italienisch Italian language Syntax Italian language Transitivity Italian language Verb Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Intransitives Verb (DE-588)4162180-3 gnd |
topic_facet | Italiaans Transitiviteit (taalkunde) Italienisch Italian language Syntax Italian language Transitivity Italian language Verb Intransitives Verb |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=2704330&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015461662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000707931 |
work_keys_str_mv | AT bentleydelia splitintransitivityinitalian |