Analyse linguistique de la langue française:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New Haven, Conn. [u.a.]
Yale Univ. Press
2007
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 240 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 9780300109443 030010944X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022244266 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150811 | ||
007 | t | ||
008 | 070129s2007 ad|| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780300109443 |9 978-0-300-10944-3 | ||
020 | |a 030010944X |9 0-300-10944-X | ||
035 | |a (OCoLC)62493614 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022244266 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-703 |a DE-188 |a DE-29 |a DE-824 | ||
050 | 0 | |a PC2073 | |
082 | 0 | |a 440 |2 22 | |
084 | |a ID 1650 |0 (DE-625)54675: |2 rvk | ||
084 | |a ID 2380 |0 (DE-625)54705: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Antes, Theresa A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Analyse linguistique de la langue française |c Theresa A. Antes |
264 | 1 | |a New Haven, Conn. [u.a.] |b Yale Univ. Press |c 2007 | |
300 | |a XVI, 240 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015455149&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015455149 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136237518290944 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Préface xiii
Acknowledgments xv
Introduction 1
Chapitre 1. La Transcription phonétique 7
1.1 L Alphabet phonétique international 7
1.1.1 Les Consonnes 8
1.1.2 Les Voyelles 8
1.1.3 Les Semi voyelles 9
1.2 L Importance de la transcription phonétique 10
1.3 Les Paires minimales 10
1.4 La Syllabation 11
1.4.1 Les Syllabes ouvertes et fermées 12
Chapitre 2. La Phonétique 15
2.1 La Phonétique articulatoire 15
2.1.1 Les Systèmes phonatoire et articulatoire 15
2.1.2 La Catégorisation des sons 17
2.1.3 Le Répertoire des sons 18
2.2 L Articulation des voyelles 19
2.2.1 L Axe vertical 20
2.2.2 L Axe horizontal 20
2.2.3 L Arrondissement des lèvres 20
2.2.4 Les Voyelles nasales 21
2.2.5 Le Cas des voyelles diphtongues 22
2.2.6 L Articulation de l e caduc 22
2.2.6.1 E caduc final 23
2.2.6.2 E caduc non final 24
2.2.6.3 E caduc et les voyelles moyennes 24
2.2.6.4 Les Mots monosyllabiques 2 5
2.2.6.5 La Prononciation obligatoire de l e caduc 26
viii Table des matières
2.3 L Articulation des semi voyelles 28
2.4 L Articulation des consonnes 30
2.4.1 Le Mode d articulation 30
2.4.2 Le Lieu d articulation 3 2
2.4.3 Les Consonnes géminées 3 3
2.5 La Phonétique acoustique 34
2.5.1 Les Formants 3 5
2.6 La Transcription phonétique vs. la transcription phonémique 37
Chapitre 3. La Phonologie 39
3.1 La Phonologie segmentale 39
3.1.1 Les Traits distinctifs et les phonèmes 39
3.1.2 Les Allophones: Variantes libres ou variantes combinatoires 43
3.1.3 L Assimilation 45
3.1.3.1 Les Assimilations régressives vs. progressives 47
3.1.4 La Syllabation 48
3.1.4.1 L Effet de la syllabation sur les voyelles moyennes 50
3.1.5 L Élision 52
3.1.6 L Enchaînement 5 3
3.1.7 La Liaison 54
3.1.7.1 Les Structures profonde et de surface 5 5
3.1.7.2 Les Consonnes de liaison 5 7
3.1.7.3 La Liaison obligatoire, facultative, et interdite 58
3.1.7.4 Le Cas spécial des nombres 61
3.2 La Phonologie suprasegmentale 64
3.2.1 L Accent 65
3.2.1.1 L Accent grammatical et sémantique 65
3.2.1.2 L Accent d insistance 69
3.2.1.2.1 L Accent émotionnel 69
3.2.1.2.2 L Accent expressif 70
3.2.2 L Intonation 72
3.2.2.1 L Intonation tombante ou montante 73
3.2.2.2 L Intonation dans une question absolue 75
3.2.2.3 L Intonation dans une question partielle 75
3.2.2.4 L Intonation dans une phrase exclamative ou impérative 76
Chapitre 4. La Morphologie 77
4.1 Le Concept mot 77
4.2 Le Morphème 78
Table des matières ix
4.2.1 Les Morphèmes libres et liés 80
4.2.2 L Allomorphe 81
4.3 La Morphologie dérivationnelle et flexionnelle 83
4.3.1 La Dérivation 83
4.3.1.1 L ArHxation 84
4.3.1.1.1 Les Préfixes 84
4.3.1.1.2 Les Infixes 86
4.3.1.1.3 LesSuffixes 87
4• 3 • i • i • 4 Le Suffixe adverbial 88
4 • 3 • 1 • 2 La Dérivation sans affixation 88
4.3.1.3 La Composition 90
4.4 La Flexion 94
4.4.1 La Flexion nominale 94
4.4.1.1 Le Genre grammatical 94
4.4.1.1.1 Le Genre dans la structure profonde 97
4 4 1.1.2 Les Déterminants 98
4.4.1.2 Le Nombre 100
4.4.1.2.1 Le Nombre dans la structure profonde 102
4.4.1.2.2 Les Noms avec pluriels irréguliers 103
4.4.2 La Flexion adjectivale 103
4 4 3 La Flexion verbale 106
4.4.3.1 La Personne / Le nombre 107
4.4.3.1.1 La Personne et le nombre en français parlé vs. en français
écrit 107
4.4.3.2 La Voix 109
4.4.3.3 Le Mode 112
4 4 3.3.1 L Infinitif 113
4.4.3.3.2 Le Participe présent et le gérondif 113
4 4 3 3 3 Le Participe passé 115
4.4.3.3.4 L Indicatif 116
4.4.3.3.5 LeSubjonctif 117
4.4.3.3.6 L Impératif 118
4 4 3 4 Le Temps 120
4 4 3 5 L Aspect 121
4.4.3.6 Les Formes analytiques vs. les formes synthétiques 124
4.4.3.7 La Question du conditionnel 125
4.4.3.8 Morphèmes de personne/ nombre/ temps / aspect / mode 128
4 5 La Dérivation et la flexion: résumé 130
4 6 Les Mots grammaticaux 132
x Table des matières
Chapitre 5. La Syntaxe 135
5.1 Le Syntagme 135
5.2 La Grammaire générative 137
5.2.1 Le Syntagme nominal 137
5.2.2 Le Syntagme verbal 138
5.2.3 Le Syntagme adjectival 142
5.2.4 Le Syntagme adverbial 142
5.2.5 Le Syntagme prépositionnel 143
5.2.6 Le Syntagme temporel 144
5.3 La Phrase simple 145
5.3.1 Les Éléments obligatoires 145
5.3.2 Les Éléments facultatifs 145
5.3.3 D Autres Constituants obligatoires 146
5.3.3.1 La Modalité 146
5.3.3.2 La Voix 147
5.3.3.3 La Polarité 148
5.3.3.4 L Emphase 148
5.3.4 Résumé 149
5.3.5 Les Axes syntagmatique et paradigmatique 150
5.3.6 Avis au lecteur 151
5.4 Les Arbres structurels 152
5.5 La Phrase complexe 158
5.5.1 La Coordination 161
5.5.2 La Subordination 163
5.5.2.1 La Subordination non conjonctive 163
5.5.2.2 La Subordination conjonctive 164
5.5.2.3 La Subordination relative 164
5.5.2.4 La Subordination interrogative 165
5.5.3 Les Fonctions de la subordination 166
5.5.3.1 La Subordination complétive 166
5.5.3.2 La Subordination circonstantielle 167
5.5.3.3 La Fonction des propositions relatives 170
Chapitre 6. La Sémantique 175
6.1 Le Sens et la sémantique lexicale 175
6.1.1 Le Signe linguistique 175
6.1.2 La Dénotation et la connotation 178
6.1.3 La Synonymie, Fantonymie, et l homonymie 179
6.1.4 Les Traits sémantiques distinctifs 182
Table des matières xi
6.1.5 Les Champs sémantiques 184
6.1.6 Les Prototypes 184
6.2 Le Sens littéral et non littéral 186
6.2.1 La Sémantique compositionnelle 187
6.2.2 Les Expressions idiomatiques 187
6.2.3 Les Expressions figuratives 188
6.2.3.1 La Métaphore 188
6.2.3.2 La Métonymie 191
6.3 La Sémantique verbale 195
6.3.1 La Personne et le nombre 195
6.3.1.1 La Première Personne 196
6.3.1.2 La Deuxième Personne 196
6.3.1.3 La Troisième Personne 197
6.3.2 Le Mode 200
6.3.2.1 Les Modes impersonnels 200
6.3.2.2 Les Modes personnels 201
6.3.2.2.1 L Indicatif 201
6.3.2.2.2 Le Subjonctif 201
6.3.2.2.3 L Impératif 203
6.3.3 Le Temps 204
Appendice A: Préfixes dérivationnels 211
Appendice B: Suffixes dérivationnels 215
Liste des abréviations 219
Notes 221
Glossaire 226
Bibliographie 234
Index 237
|
adam_txt |
Table des matières
Préface xiii
Acknowledgments xv
Introduction 1
Chapitre 1. La Transcription phonétique 7
1.1 L'Alphabet phonétique international 7
1.1.1 Les Consonnes 8
1.1.2 Les Voyelles 8
1.1.3 Les Semi voyelles 9
1.2 L'Importance de la transcription phonétique 10
1.3 Les Paires minimales 10
1.4 La Syllabation 11
1.4.1 Les Syllabes ouvertes et fermées 12
Chapitre 2. La Phonétique 15
2.1 La Phonétique articulatoire 15
2.1.1 Les Systèmes phonatoire et articulatoire 15
2.1.2 La Catégorisation des sons 17
2.1.3 Le Répertoire des sons 18
2.2 L'Articulation des voyelles 19
2.2.1 L'Axe vertical 20
2.2.2 L'Axe horizontal 20
2.2.3 L'Arrondissement des lèvres 20
2.2.4 Les Voyelles nasales 21
2.2.5 Le Cas des voyelles diphtongues 22
2.2.6 L'Articulation de l'e caduc 22
2.2.6.1 E caduc final 23
2.2.6.2 E caduc non final 24
2.2.6.3 E caduc et les voyelles moyennes 24
2.2.6.4 Les Mots monosyllabiques 2 5
2.2.6.5 La Prononciation obligatoire de l'e caduc 26
viii Table des matières
2.3 L'Articulation des semi voyelles 28
2.4 L'Articulation des consonnes 30
2.4.1 Le Mode d'articulation 30
2.4.2 Le Lieu d'articulation 3 2
2.4.3 Les Consonnes géminées 3 3
2.5 La Phonétique acoustique 34
2.5.1 Les Formants 3 5
2.6 La Transcription phonétique vs. la transcription phonémique 37
Chapitre 3. La Phonologie 39
3.1 La Phonologie segmentale 39
3.1.1 Les Traits distinctifs et les phonèmes 39
3.1.2 Les Allophones: Variantes libres ou variantes combinatoires 43
3.1.3 L'Assimilation 45
3.1.3.1 Les Assimilations régressives vs. progressives 47
3.1.4 La Syllabation 48
3.1.4.1 L'Effet de la syllabation sur les voyelles moyennes 50
3.1.5 L'Élision 52
3.1.6 L'Enchaînement 5 3
3.1.7 La Liaison 54
3.1.7.1 Les Structures profonde et de surface 5 5
3.1.7.2 Les Consonnes de liaison 5 7
3.1.7.3 La Liaison obligatoire, facultative, et interdite 58
3.1.7.4 Le Cas spécial des nombres 61
3.2 La Phonologie suprasegmentale 64
3.2.1 L'Accent 65
3.2.1.1 L'Accent grammatical et sémantique 65
3.2.1.2 L'Accent d'insistance 69
3.2.1.2.1 L'Accent émotionnel 69
3.2.1.2.2 L'Accent expressif 70
3.2.2 L'Intonation 72
3.2.2.1 L'Intonation tombante ou montante 73
3.2.2.2 L'Intonation dans une question absolue 75
3.2.2.3 L'Intonation dans une question partielle 75
3.2.2.4 L'Intonation dans une phrase exclamative ou impérative 76
Chapitre 4. La Morphologie 77
4.1 Le Concept mot 77
4.2 Le Morphème 78
Table des matières ix
4.2.1 Les Morphèmes libres et liés 80
4.2.2 L'Allomorphe 81
4.3 La Morphologie dérivationnelle et flexionnelle 83
4.3.1 La Dérivation 83
4.3.1.1 L'ArHxation 84
4.3.1.1.1 Les Préfixes 84
4.3.1.1.2 Les Infixes 86
4.3.1.1.3 LesSuffixes 87
4• 3 • i • i • 4 Le Suffixe adverbial 88
4 • 3 • 1 • 2 La Dérivation sans affixation 88
4.3.1.3 La Composition 90
4.4 La Flexion 94
4.4.1 La Flexion nominale 94
4.4.1.1 Le Genre grammatical 94
4.4.1.1.1 Le Genre dans la structure profonde 97
4 4 1.1.2 Les Déterminants 98
4.4.1.2 Le Nombre 100
4.4.1.2.1 Le Nombre dans la structure profonde 102
4.4.1.2.2 Les Noms avec pluriels irréguliers 103
4.4.2 La Flexion adjectivale 103
4 4 3 La Flexion verbale 106
4.4.3.1 La Personne / Le nombre 107
4.4.3.1.1 La Personne et le nombre en français parlé vs. en français
écrit 107
4.4.3.2 La Voix 109
4.4.3.3 Le Mode 112
4 4 3.3.1 L'Infinitif 113
4.4.3.3.2 Le Participe présent et le gérondif 113
4 4 3 3 3 Le Participe passé 115
4.4.3.3.4 L'Indicatif 116
4.4.3.3.5 LeSubjonctif 117
4.4.3.3.6 L'Impératif 118
4 4 3 4 Le Temps 120
4 4 3 5 L'Aspect 121
4.4.3.6 Les Formes analytiques vs. les formes synthétiques 124
4.4.3.7 La Question du conditionnel 125
4.4.3.8 Morphèmes de personne/ nombre/ temps / aspect / mode 128
4 5 La Dérivation et la flexion: résumé 130
4 6 Les Mots grammaticaux 132
x Table des matières
Chapitre 5. La Syntaxe 135
5.1 Le Syntagme 135
5.2 La Grammaire générative 137
5.2.1 Le Syntagme nominal 137
5.2.2 Le Syntagme verbal 138
5.2.3 Le Syntagme adjectival 142
5.2.4 Le Syntagme adverbial 142
5.2.5 Le Syntagme prépositionnel 143
5.2.6 Le Syntagme temporel 144
5.3 La Phrase simple 145
5.3.1 Les Éléments obligatoires 145
5.3.2 Les Éléments facultatifs 145
5.3.3 D'Autres Constituants obligatoires 146
5.3.3.1 La Modalité 146
5.3.3.2 La Voix 147
5.3.3.3 La Polarité 148
5.3.3.4 L'Emphase 148
5.3.4 Résumé 149
5.3.5 Les Axes syntagmatique et paradigmatique 150
5.3.6 Avis au lecteur 151
5.4 Les Arbres structurels 152
5.5 La Phrase complexe 158
5.5.1 La Coordination 161
5.5.2 La Subordination 163
5.5.2.1 La Subordination non conjonctive 163
5.5.2.2 La Subordination conjonctive 164
5.5.2.3 La Subordination relative 164
5.5.2.4 La Subordination interrogative 165
5.5.3 Les Fonctions de la subordination 166
5.5.3.1 La Subordination complétive 166
5.5.3.2 La Subordination circonstantielle 167
5.5.3.3 La Fonction des propositions relatives 170
Chapitre 6. La Sémantique 175
6.1 Le Sens et la sémantique lexicale 175
6.1.1 Le Signe linguistique 175
6.1.2 La Dénotation et la connotation 178
6.1.3 La Synonymie, Fantonymie, et l'homonymie 179
6.1.4 Les Traits sémantiques distinctifs 182
Table des matières xi
6.1.5 Les Champs sémantiques 184
6.1.6 Les Prototypes 184
6.2 Le Sens littéral et non littéral 186
6.2.1 La Sémantique compositionnelle 187
6.2.2 Les Expressions idiomatiques 187
6.2.3 Les Expressions figuratives 188
6.2.3.1 La Métaphore 188
6.2.3.2 La Métonymie 191
6.3 La Sémantique verbale 195
6.3.1 La Personne et le nombre 195
6.3.1.1 La Première Personne 196
6.3.1.2 La Deuxième Personne 196
6.3.1.3 La Troisième Personne 197
6.3.2 Le Mode 200
6.3.2.1 Les Modes impersonnels 200
6.3.2.2 Les Modes personnels 201
6.3.2.2.1 L'Indicatif 201
6.3.2.2.2 Le Subjonctif 201
6.3.2.2.3 L'Impératif 203
6.3.3 Le Temps 204
Appendice A: Préfixes dérivationnels 211
Appendice B: Suffixes dérivationnels 215
Liste des abréviations 219
Notes 221
Glossaire 226
Bibliographie 234
Index 237 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Antes, Theresa A. |
author_facet | Antes, Theresa A. |
author_role | aut |
author_sort | Antes, Theresa A. |
author_variant | t a a ta taa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022244266 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2073 |
callnumber-raw | PC2073 |
callnumber-search | PC2073 |
callnumber-sort | PC 42073 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 1650 ID 2380 |
ctrlnum | (OCoLC)62493614 (DE-599)BVBBV022244266 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01539nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV022244266</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150811 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">070129s2007 ad|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780300109443</subfield><subfield code="9">978-0-300-10944-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">030010944X</subfield><subfield code="9">0-300-10944-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62493614</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022244266</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2073</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1650</subfield><subfield code="0">(DE-625)54675:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2380</subfield><subfield code="0">(DE-625)54705:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Antes, Theresa A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Analyse linguistique de la langue française</subfield><subfield code="c">Theresa A. Antes</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New Haven, Conn. [u.a.]</subfield><subfield code="b">Yale Univ. Press</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 240 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015455149&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015455149</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV022244266 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T16:37:09Z |
indexdate | 2024-07-09T20:53:12Z |
institution | BVB |
isbn | 9780300109443 030010944X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015455149 |
oclc_num | 62493614 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-188 DE-29 DE-824 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-188 DE-29 DE-824 |
physical | XVI, 240 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Yale Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Antes, Theresa A. Verfasser aut Analyse linguistique de la langue française Theresa A. Antes New Haven, Conn. [u.a.] Yale Univ. Press 2007 XVI, 240 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Frans gtt Französisch French language Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015455149&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Antes, Theresa A. Analyse linguistique de la langue française Frans gtt Französisch French language Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4074250-7 |
title | Analyse linguistique de la langue française |
title_auth | Analyse linguistique de la langue française |
title_exact_search | Analyse linguistique de la langue française |
title_exact_search_txtP | Analyse linguistique de la langue française |
title_full | Analyse linguistique de la langue française Theresa A. Antes |
title_fullStr | Analyse linguistique de la langue française Theresa A. Antes |
title_full_unstemmed | Analyse linguistique de la langue française Theresa A. Antes |
title_short | Analyse linguistique de la langue française |
title_sort | analyse linguistique de la langue francaise |
topic | Frans gtt Französisch French language Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd |
topic_facet | Frans Französisch French language Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015455149&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT antestheresaa analyselinguistiquedelalanguefrancaise |