Deutsch - warum nicht?: = Walī ālmānī žeba zda nekŕū?
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | |
Sprache: | Pushto German |
Veröffentlicht: |
[München]
Goethe-Institut [u.a.]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilweise in arabischer Schrift, Text teilweise deutsch, teilweise paschto. - Parallelsachtitel auch in Paschto |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ngm a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV022196845 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130906 | ||
008 | 061218nuuuuuuuu ||| 0| znpus d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV022196845 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a pus |a ger | |
084 | |a GB 3044 |0 (DE-625)38190: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3051 |0 (DE-625)38196: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Meese, Herrad |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deutsch - warum nicht? |b = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |c Herrad Meese |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
264 | 1 | |a [München] |b Goethe-Institut [u.a.] | |
500 | |a Teilweise in arabischer Schrift, Text teilweise deutsch, teilweise paschto. - Parallelsachtitel auch in Paschto | ||
650 | 0 | 7 | |a Paschtu |0 (DE-588)4044810-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ausländer |0 (DE-588)4003725-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hörfunk |0 (DE-588)4025408-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutschunterricht |0 (DE-588)4011975-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Ausländer |0 (DE-588)4003725-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Hörfunk |0 (DE-588)4025408-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Paschtu |0 (DE-588)4044810-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(3 |a ولى الاني ژبه زدء نكڔو ؟ |
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015408339 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804136171834441728 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Meese, Herrad |
author_facet | Meese, Herrad |
author_role | aut |
author_sort | Meese, Herrad |
author_variant | h m hm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV022196845 |
classification_rvk | GB 3044 GB 3051 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV022196845 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Slide |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01392ngm a2200349 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV022196845</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130906 </controlfield><controlfield tag="008">061218nuuuuuuuu ||| 0| znpus d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV022196845</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">pus</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3044</subfield><subfield code="0">(DE-625)38190:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3051</subfield><subfield code="0">(DE-625)38196:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meese, Herrad</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch - warum nicht?</subfield><subfield code="b">= Walī ālmānī žeba zda nekŕū?</subfield><subfield code="c">Herrad Meese</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Walī ālmānī žeba zda nekŕū?</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[München]</subfield><subfield code="b">Goethe-Institut [u.a.]</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilweise in arabischer Schrift, Text teilweise deutsch, teilweise paschto. - Parallelsachtitel auch in Paschto</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Paschtu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044810-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ausländer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003725-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hörfunk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025408-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutschunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011975-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Ausländer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003725-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Hörfunk</subfield><subfield code="0">(DE-588)4025408-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Paschtu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044810-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(3</subfield><subfield code="a">ولى الاني ژبه زدء نكڔو ؟</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015408339</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung |
id | DE-604.BV022196845 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T16:23:10Z |
indexdate | 2024-07-09T20:52:10Z |
institution | BVB |
language | Pushto German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015408339 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Goethe-Institut [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Meese, Herrad Verfasser aut Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? Herrad Meese 880-01 Walī ālmānī žeba zda nekŕū? [München] Goethe-Institut [u.a.] Teilweise in arabischer Schrift, Text teilweise deutsch, teilweise paschto. - Parallelsachtitel auch in Paschto Paschtu (DE-588)4044810-1 gnd rswk-swf Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd rswk-swf Hörfunk (DE-588)4025408-2 gnd rswk-swf Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd rswk-swf (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 s Ausländer (DE-588)4003725-3 s Hörfunk (DE-588)4025408-2 s Paschtu (DE-588)4044810-1 s DE-604 246-01/(3 ولى الاني ژبه زدء نكڔو ؟ |
spellingShingle | Meese, Herrad Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? Paschtu (DE-588)4044810-1 gnd Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd Hörfunk (DE-588)4025408-2 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4044810-1 (DE-588)4003725-3 (DE-588)4025408-2 (DE-588)4011975-0 (DE-588)4143389-0 |
title | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
title_alt | Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
title_auth | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
title_exact_search | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
title_exact_search_txtP | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
title_full | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? Herrad Meese |
title_fullStr | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? Herrad Meese |
title_full_unstemmed | Deutsch - warum nicht? = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? Herrad Meese |
title_short | Deutsch - warum nicht? |
title_sort | deutsch warum nicht wali almani zeba zda nekru |
title_sub | = Walī ālmānī žeba zda nekŕū? |
topic | Paschtu (DE-588)4044810-1 gnd Ausländer (DE-588)4003725-3 gnd Hörfunk (DE-588)4025408-2 gnd Deutschunterricht (DE-588)4011975-0 gnd |
topic_facet | Paschtu Ausländer Hörfunk Deutschunterricht Aufgabensammlung |
work_keys_str_mv | AT meeseherrad deutschwarumnichtwalialmanizebazdanekru AT meeseherrad walialmanizebazdanekru |