McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms:
Comprehensive dictionary of almost 100,000 terms from 100 scientific and technological disciplines. "The emphasis ... is placed on providing definitions rather than on pronunciation, etymology, or syllabication." Entries indicate disciplines pertinent to terms. Marginal illustrations. Misc...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
McGraw-Hill
1984
|
Ausgabe: | 3. ed., 1. print. |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | Comprehensive dictionary of almost 100,000 terms from 100 scientific and technological disciplines. "The emphasis ... is placed on providing definitions rather than on pronunciation, etymology, or syllabication." Entries indicate disciplines pertinent to terms. Marginal illustrations. Miscellaneous appendices, including international graphic symbols. |
Beschreibung: | 1781, 65 S. zahlr.Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021908752 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040301000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 921204s1984 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 007045695 |9 0-07-04569-5 | ||
035 | |a (OCoLC)9575962 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021908752 | ||
040 | |a DE-604 |b ger | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-706 | ||
050 | 0 | |a Q123 | |
082 | 0 | |a 503.21 | |
084 | |a AH 16059 |0 (DE-625)1177: |2 rvk | ||
084 | |a HE 310 |0 (DE-625)48616: |2 rvk | ||
084 | |a TB 1010 |0 (DE-625)143703: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |c Sybil P. Parker, ed. in chief |
246 | 1 | 3 | |a MacGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
250 | |a 3. ed., 1. print. | ||
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b McGraw-Hill |c 1984 | |
300 | |a 1781, 65 S. |b zahlr.Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a Comprehensive dictionary of almost 100,000 terms from 100 scientific and technological disciplines. "The emphasis ... is placed on providing definitions rather than on pronunciation, etymology, or syllabication." Entries indicate disciplines pertinent to terms. Marginal illustrations. Miscellaneous appendices, including international graphic symbols. | |
650 | 7 | |a DICTIONARIES |2 unbist | |
650 | 7 | |a Dicionarios |2 larpcal | |
650 | 7 | |a ENGLISH LANGUAGE |2 unbist | |
650 | 7 | |a SCIENCE AND TECHNOLOGY |2 unbist | |
650 | 4 | |a Sciences - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Technologie - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Naturwissenschaft | |
650 | 4 | |a Science |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Science |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Technology |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Technology |v Dictionary |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Geowissenschaften |0 (DE-588)4020288-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ingenieurwissenschaften |0 (DE-588)4137304-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Geowissenschaften |0 (DE-588)4020288-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Ingenieurwissenschaften |0 (DE-588)4137304-2 |D s |
689 | 3 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 4 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 5 | |8 6\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Parker, Sybil P. |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015123927 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135857791172608 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021908752 |
callnumber-first | Q - Science |
callnumber-label | Q123 |
callnumber-raw | Q123 |
callnumber-search | Q123 |
callnumber-sort | Q 3123 |
callnumber-subject | Q - General Science |
classification_rvk | AH 16059 HE 310 TB 1010 |
ctrlnum | (OCoLC)9575962 (DE-599)BVBBV021908752 |
dewey-full | 503.21 |
dewey-hundreds | 500 - Natural sciences and mathematics |
dewey-ones | 503 - Dictionaries & encyclopedias |
dewey-raw | 503.21 |
dewey-search | 503.21 |
dewey-sort | 3503.21 |
dewey-tens | 500 - Natural sciences and mathematics |
discipline | Allgemeine Naturwissenschaft Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
discipline_str_mv | Allgemeine Naturwissenschaft Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
edition | 3. ed., 1. print. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03607nam a2200853zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV021908752</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040301000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921204s1984 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">007045695</subfield><subfield code="9">0-07-04569-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9575962</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021908752</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Q123</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">503.21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 16059</subfield><subfield code="0">(DE-625)1177:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 310</subfield><subfield code="0">(DE-625)48616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">TB 1010</subfield><subfield code="0">(DE-625)143703:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms</subfield><subfield code="c">Sybil P. Parker, ed. in chief</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">MacGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3. ed., 1. print.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">McGraw-Hill</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1781, 65 S.</subfield><subfield code="b">zahlr.Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Comprehensive dictionary of almost 100,000 terms from 100 scientific and technological disciplines. "The emphasis ... is placed on providing definitions rather than on pronunciation, etymology, or syllabication." Entries indicate disciplines pertinent to terms. Marginal illustrations. Miscellaneous appendices, including international graphic symbols.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">DICTIONARIES</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dicionarios</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">ENGLISH LANGUAGE</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">SCIENCE AND TECHNOLOGY</subfield><subfield code="2">unbist</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sciences - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technologie - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Naturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geowissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020288-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ingenieurwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137304-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Geowissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020288-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Ingenieurwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137304-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parker, Sybil P.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015123927</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV021908752 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T16:05:08Z |
indexdate | 2024-07-09T20:47:10Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015123927 |
oclc_num | 9575962 |
open_access_boolean | |
owner | DE-706 |
owner_facet | DE-706 |
physical | 1781, 65 S. zahlr.Ill. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | McGraw-Hill |
record_format | marc |
spelling | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms Sybil P. Parker, ed. in chief MacGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms 3. ed., 1. print. New York [u.a.] McGraw-Hill 1984 1781, 65 S. zahlr.Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Comprehensive dictionary of almost 100,000 terms from 100 scientific and technological disciplines. "The emphasis ... is placed on providing definitions rather than on pronunciation, etymology, or syllabication." Entries indicate disciplines pertinent to terms. Marginal illustrations. Miscellaneous appendices, including international graphic symbols. DICTIONARIES unbist Dicionarios larpcal ENGLISH LANGUAGE unbist SCIENCE AND TECHNOLOGY unbist Sciences - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires anglais Naturwissenschaft Science Dictionaries Science Dictionary English Technology Dictionaries Technology Dictionary English Geowissenschaften (DE-588)4020288-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Ingenieurwissenschaften (DE-588)4137304-2 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s 1\p DE-604 Technik (DE-588)4059205-4 s 2\p DE-604 Geowissenschaften (DE-588)4020288-4 s 3\p DE-604 Ingenieurwissenschaften (DE-588)4137304-2 s 4\p DE-604 5\p DE-604 6\p DE-604 Parker, Sybil P. Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms DICTIONARIES unbist Dicionarios larpcal ENGLISH LANGUAGE unbist SCIENCE AND TECHNOLOGY unbist Sciences - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires anglais Naturwissenschaft Science Dictionaries Science Dictionary English Technology Dictionaries Technology Dictionary English Geowissenschaften (DE-588)4020288-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Ingenieurwissenschaften (DE-588)4137304-2 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020288-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4059205-4 (DE-588)4137304-2 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4041421-8 (DE-588)4066724-8 |
title | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_alt | MacGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_auth | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_exact_search | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_exact_search_txtP | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_full | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms Sybil P. Parker, ed. in chief |
title_fullStr | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms Sybil P. Parker, ed. in chief |
title_full_unstemmed | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms Sybil P. Parker, ed. in chief |
title_short | McGraw-Hill dictionary of scientific and technical terms |
title_sort | mcgraw hill dictionary of scientific and technical terms |
topic | DICTIONARIES unbist Dicionarios larpcal ENGLISH LANGUAGE unbist SCIENCE AND TECHNOLOGY unbist Sciences - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires anglais Naturwissenschaft Science Dictionaries Science Dictionary English Technology Dictionaries Technology Dictionary English Geowissenschaften (DE-588)4020288-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Ingenieurwissenschaften (DE-588)4137304-2 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd |
topic_facet | DICTIONARIES Dicionarios ENGLISH LANGUAGE SCIENCE AND TECHNOLOGY Sciences - Dictionnaires anglais Technologie - Dictionnaires anglais Naturwissenschaft Science Dictionaries Science Dictionary English Technology Dictionaries Technology Dictionary English Geowissenschaften Englisch Technik Ingenieurwissenschaften Fachsprache Naturwissenschaften Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT parkersybilp mcgrawhilldictionaryofscientificandtechnicalterms AT parkersybilp macgrawhilldictionaryofscientificandtechnicalterms |