Functional approaches to culture and translation: selected papers
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2006
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
69 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXII, S.225 Ill. |
ISBN: | 9027216770 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021830215 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070827 | ||
007 | t | ||
008 | 061127s2006 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9027216770 |9 90-272-1677-0 | ||
035 | |a (OCoLC)644763397 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021830215 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 | ||
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lambert, José |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)133466582 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Functional approaches to culture and translation |b selected papers |c by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2006 | |
300 | |a XXII, S.225 |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 69 | |
600 | 1 | 7 | |a Lambert, José |d 1941- |0 (DE-588)133466582 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4006432-3 |a Bibliografie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Lambert, José |d 1941- |0 (DE-588)133466582 |D p |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Delabastita, Dirk |d 1960- |e Sonstige |0 (DE-588)1064142400 |4 oth | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 69 |w (DE-604)BV010024259 |9 69 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015042223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015042223 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135759905554432 |
---|---|
adam_text | Table
Introduction: José Lambert and descriptive
translation and culture
Editorial note
Acknowledgments
Tabula
Traduction et
Production, tradition et importation: une clef pour la description
de la littérature et de la littérature en traduction
L éternelle question des frontières: littératures nationales
et systèmes littéraires
On
Twenty years of research on literary translation at the
Universiteit Leuven
In quest of literary world maps
Shifts, oppositions and goals in translation studies: towards a genealogy
of concepts
Literatures, translation and (de)colonization
Translation, systems and research: the contribution of polysystem
studies to translation studies
Problems and challenges of translation in an age of new media
and competing models
From translation markets to language management: the implications
of translation services (with
viii Table of
Cultural
facing
La traduction littéraire comme problème belge ou la littérature comme
traduction
Bibliography
1.
2.
Name
Subject
|
adam_txt |
Table
Introduction: José Lambert and descriptive
translation and culture
Editorial note
Acknowledgments
Tabula
Traduction et
Production, tradition et importation: une clef pour la description
de la littérature et de la littérature en traduction
L'éternelle question des frontières: littératures nationales
et systèmes littéraires
On
Twenty years of research on literary translation at the
Universiteit Leuven
In quest of literary world maps
Shifts, oppositions and goals in translation studies: towards a genealogy
of concepts
Literatures, translation and (de)colonization
Translation, systems and research: the contribution of polysystem
studies to translation studies
Problems and challenges of translation in an age of new media
and competing models
From translation markets to language management: the implications
of translation services (with
viii Table of
Cultural
facing
La traduction littéraire comme problème belge ou la littérature comme
traduction
Bibliography
1.
2.
Name
Subject |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Lambert, José 1941- |
author_GND | (DE-588)133466582 (DE-588)1064142400 |
author_facet | Lambert, José 1941- |
author_role | aut |
author_sort | Lambert, José 1941- |
author_variant | j l jl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021830215 |
classification_rvk | ES 715 |
ctrlnum | (OCoLC)644763397 (DE-599)BVBBV021830215 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01709nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021830215</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070827 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">061127s2006 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216770</subfield><subfield code="9">90-272-1677-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)644763397</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021830215</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lambert, José</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)133466582</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Functional approaches to culture and translation</subfield><subfield code="b">selected papers</subfield><subfield code="c">by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXII, S.225</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">69</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Lambert, José</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="0">(DE-588)133466582</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006432-3</subfield><subfield code="a">Bibliografie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lambert, José</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="0">(DE-588)133466582</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Delabastita, Dirk</subfield><subfield code="d">1960-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1064142400</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">69</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">69</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015042223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015042223</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Bibliografie |
id | DE-604.BV021830215 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:57:03Z |
indexdate | 2024-07-09T20:45:37Z |
institution | BVB |
isbn | 9027216770 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015042223 |
oclc_num | 644763397 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | XXII, S.225 Ill. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Lambert, José 1941- Verfasser (DE-588)133466582 aut Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2006 XXII, S.225 Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 69 Lambert, José 1941- (DE-588)133466582 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)4006432-3 Bibliografie gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Lambert, José 1941- (DE-588)133466582 p Delabastita, Dirk 1960- Sonstige (DE-588)1064142400 oth Benjamins translation library 69 (DE-604)BV010024259 69 Digitalisierung UB Bamberg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015042223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lambert, José 1941- Functional approaches to culture and translation selected papers Benjamins translation library Lambert, José 1941- (DE-588)133466582 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)133466582 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)4006432-3 |
title | Functional approaches to culture and translation selected papers |
title_auth | Functional approaches to culture and translation selected papers |
title_exact_search | Functional approaches to culture and translation selected papers |
title_exact_search_txtP | Functional approaches to culture and translation selected papers |
title_full | Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ... |
title_fullStr | Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ... |
title_full_unstemmed | Functional approaches to culture and translation selected papers by José Lambert. Ed. by Dirk Delabastita ... |
title_short | Functional approaches to culture and translation |
title_sort | functional approaches to culture and translation selected papers |
title_sub | selected papers |
topic | Lambert, José 1941- (DE-588)133466582 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Lambert, José 1941- Übersetzung Aufsatzsammlung Bibliografie |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015042223&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT lambertjose functionalapproachestocultureandtranslationselectedpapers AT delabastitadirk functionalapproachestocultureandtranslationselectedpapers |