Angewandte Linguistik: ein Lehrbuch
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen [u.a.]
Francke
2007
|
Ausgabe: | 2., überarb. und erw. Aufl. |
Schriftenreihe: | UTB
8275 : Sprachwissenschaften |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XXIII, 644 S. Ill., graph. Darst. CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 9783825282752 9783772082030 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021828608 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080115 | ||
007 | t | ||
008 | 061127s2007 ad|| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 9783825282752 |9 978-3-8252-8275-2 | ||
020 | |a 9783772082030 |9 978-3-7720-8203-0 | ||
035 | |a (OCoLC)180088568 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021828608 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-384 |a DE-739 |a DE-863 |a DE-B170 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
082 | 0 | |a 418 |2 22/ger | |
084 | |a ES 600 |0 (DE-625)27865: |2 rvk | ||
084 | |a ES 750 |0 (DE-625)27886: |2 rvk | ||
084 | |a ES 970 |0 (DE-625)27941: |2 rvk | ||
084 | |a GB 3010 |0 (DE-625)38160: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Angewandte Linguistik |b ein Lehrbuch |c hrsg. von Karlfried Knapp ... |
250 | |a 2., überarb. und erw. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Tübingen [u.a.] |b Francke |c 2007 | |
300 | |a XXIII, 644 S. |b Ill., graph. Darst. |e CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a UTB |v 8275 : Sprachwissenschaften | |
650 | 0 | 7 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143389-0 |a Aufgabensammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Knapp, Karlfried |d 1946- |e Sonstige |0 (DE-588)123075947 |4 oth | |
830 | 0 | |a UTB |v 8275 : Sprachwissenschaften |w (DE-604)BV000895355 |9 8275 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015040635&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015040635 |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-863_location | 1000 |
---|---|
DE-BY-FWS_call_number | 1000/ES 600 K67(2) |
DE-BY-FWS_katkey | 323010 |
DE-BY-FWS_media_number | 083101077355 |
_version_ | 1806176350186242048 |
adam_text | Inhalt
Vorbemerkung zur zweiten Auflage ....................... XVII
Vorwort ............................................ XIX
Kapitel
Einleitung............................................ 1
1.1 Schrifterwerb (Christa Röber-Siekmeyer).................... 5
1 Zur Problematik der derzeitigen Schrifterwerbskonzepte..... 5
2 Die Bedeutung der Berücksichtigung prosodischer Strukturen
beim Schrifterwerb................................. 10
2.1 Schrift als Repräsentation prosodischer Strukturen der
Sprache ......................................... 10
2.2 Segmentierungen des Gesprochenen von Kindern
am Schriftanfang .................................. 12
3 Schrifterwerb als ein neuer Spracherwerb................ 15
3.1 Umgangssprache und Dialekt
3.2 Die Leistungen der Kinder beim Schreibenlemen.......... 19
4 Konsequenzen für einen pädagogisch angemessenen
Schrifterwerb ..................................... 19
4.1 Schreiben lernen................................... 19
4.2 Lesen lernen...................................... 21
5 Resümee: „Den Lese- und Schreibunterricht auf eine geistige
Weise erteilen .................................... 24
6 Nachtrag......................................... 25
1.2 Alphabetisierung Erwachsener (Georg Schuppener)........... 26
1 Begriffsbestimmungen und Allgemeines................. 26
2 Alphabetisierung in der Praxis ........................ 29
2.1 Bildungsangebote zur Alphabetisierung ................. 29
2.2 Inhalte und Methoden .............................. 30
2.3 Realisierung und strukturelle Probleme von
Alphabetisierungsmaßnahmen ........................ 33
3 Fazit............................................ 34
4 Weiterführende Informationsmöglichkeiten .............. 35
• Inhalt
1.
1
1.1 Problem und Fragestellungen......................... 36
1.2 Texte schreiben lernen .............................. 37
2 Theorie des Schreibenlernens und -lehrens............... 40
2.1 Aufsatzdidaktik.................................... 40
2.2 Schreibforschung .................................. 41
2.3 Textlinguistik ..................................... 45
3 Schreibunterricht .................................. 46
3.1 Erforderliches Wissen............................... 46
3.2 Applikation....................................... 52
1.4 Sprechwissenschaft und Sprecherziehung in der Lehrerbildung
(Ines
1 SprechWissenschaft und Sprecherziehung................ 56
2 Problemaufriss: Mündliche Kommunikation in der Schule ... 58
3 Falldarstellung: Ein Lehramtsstudent im Sprecheignungstest . . 59
4 Sprecherziehung in der Lehrerbildung für alle Fächer....... 60
4.1 Sprechbildung..................................... 63
4.2 Rhetorische Kommunikation ......................... 69
4.3 Stimm-, Sprach- und Sprechstörungen.................. 70
5 Lehrplananforderungen im Bereich mündliche
Kommunikation................................... 71
6 Sprecherziehung in der Lehrerbildung im Fach Deutsch..... 72
6.1 Didaktik und Methodik der rhetorischen Kommunikation ... 72
6.2 Didaktik und Methodik der sprechkünstlerischen
Kommunikation................................... 74
L
1
Auswertung ...................................... 78
1.1 Das Beispieltranskript „Der Bär auf dem Försterball ........ 79
1.2 Das Beispiel: Quantitative und qualitative Analyse ......... 80
1.3 Unterricht als kommunikativer Handlungsraum........... 83
2 Linguistik der Unterrichtskommunikation ............... 84
2.1 Die Organisation des Sprecherwechsels:
Die kommunikative Ordnung......................... 84
2.2 Institutionelle Prägung: Sprachliche Handlungsmuster ...... 87
2.3 Interaktion im Klassenzimmer: Eine Form öffentlichen
Handelns ........................................ 89
2.4 Zusammenfassung ................................. 91
3 Vermittlung von Mündlichkeit: Konzepte pädagogischer und
fachlicher Teildisziplinen............................. 92
VI
■
4 Handlungsspielräume eröffnen: Kommunikative und
thematische Ordnungen im Unterricht.................. 94
4.1 Den Unterricht als Handlungsraum organisieren........... 94
4.2 Den Schülern Handlungsmöglichkeiten erschließen:
Phasen organisieren ................................ 95
4.3 Thematische Ordnungen strukturieren.................. 98
Kapitel
Einleitung............................................ 99
II.
(Ruth Geier / Georg Schuppener) .......................... 103
1 Rechtschreibung - Sinn und Zweck .................... 103
1.1 Prinzipien der deutschen Rechtschreibung ............... 105
1.2 Historische Entwicklung der Rechtschreibung............. 106
2 Einführende Fallbeispiele ............................ 107
2.1 Beispielanalyse.................................... 108
3 Sprachberatungstelefon.............................. 110
3.1 Die Vielfalt der Anfragen............................. 110
3.2 Anliegen der Sprachberatung und Klassifizierung der
Anfragen ........................................ 111
4 Sprachwissenschaftliche Hintergründe der Sprachberatung ... 112
4.1 Arbeit mit Wörterbüchern ........................... 112
4.2 Entscheidung zwischen Varianten...................... 115
4.3 Bewertung und Interpretation von Texten ............... 117
4.4 Reflektierter Sprachgebrauch ......................... 117
5 Kompetenzen des Sprachberaters ...................... 118
6 Ausblick......................................... 119
II.
1 Ein Beispiel zum Einstieg: Seminararbeiten als komplexe
Schreibaufgabe.................................... 120
2 Die gesellschaftliche Schlüsselkompetenz Schreiben vermitteln:
Linguistische Aufgabenfelder ......................... 121
3 Das Forschungsfeld: Schreibforschung als interdisziplinäres
Projekt .......................................... 124
4 Akademisches Schreiben: Training, Beratung, Coaching ..... 126
4.1 Schreibtraining.................................... 129
4.2 Schreibberatung................................... 135
4.3 Schreibcoaching ................................... 139
4.4 Zusammenfassung: Notwendige bzw. vorteilhafte
Kompetenzen..................................... 140
VU
- Inhalt.
5 Perspektiven: (Akademische) Schreibberatung
professionalisieren .................................141
II.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.......................143
2 Linguistische Instrumentarien zur Erstellung und
Optimierung technischer Dokumentation................144
2.1 Sprechakttheorie...................................148
2.2 Textlinguistik .....................................156
2.3 Verständlichkeitskonzepte und empirische
Verständlichkeitsprüfung ............................162
3 Nicht-linguistische Instrumentarien zur Erstellung und
Optimierung technischer Dokumentation................163
4 Ausblick und Hinweise..............................165
5 Ausgewählte Literatur...............................165
Kapitel
Einleitung............................................167
III.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.......................171
2 Anwendungsfelder.................................172
3 Interdisziplinarität und historische Einordnung
der Computerlinguistik..............................175
4 Korrekturprogramme ...............................178
4.1 Die Korrektur von Nicht-Wörtern......................178
4.2 Kontextabhängige Korrektur .........................179
4.3 Grammatik-Korrektur...............................180
4.4 Textkorrektur mit dem DUDEN Korrektor................181
4.5 Zusammenfassung .................................185
5 Ausblick.........................................185
6 Ausgewählte Literatur...............................186
Ш.2
1 Aufgaben- und Problemfeld ..........................187
2 Typen von Lernsoftware.............................189
2.1 Tutorielie Systeme ................................. 190
2.2
2.3 Spiele, Simulationen und Mikroweiten.................. 193
2.4 Internetbasierte Lernplattformen ...................... 194
3 Aspekte von Sprachlernsoftware.......................196
VIII
_-------.------------_------:—
3.1 Praktische Aspekte von Lernsoftware ...................197
3.2 Benutzeroberfläche und Navigation ....................197
3.3 Vermittlung von Inhalten durch neue Medien ............201
4 Anwendungs- und Berufsperspektiven..................204
5 Weiterführende Literatur ............................205
III.
1 Problemaufriss: Textproduktion fürs WWW ..............207
2 Technische und konzeptionelle Grundlagen ..............209
2.1 Die Ideengeschichte von Hypertext: Von der Vision zur
Wirklichkeit ......................................209
2.2 Merkmale und Mehrwerte von Hypertext................211
2.3 Typen von Hyperdokumenten:
Hypernetze.......................................213
3 Aufgaben und Leitlinien für die Hypertext-Produktion......215
3.1 Schreiben, um besucht zu werden: Leitlinien für
bildschirmgerechtes Schreiben ........................216
3.2 Hypertextuelle Textorganisation: Modularisieren und
Verknüpfen.......................................218
4 Anwendungsfelder und Berufsperspektiven ..............226
5 Ausgewählte Literatur...............................228
Kapitel
Einleitung............................................229
IV.
Textoptimierung (Hartmut Stöckl).........................233
1 Werbepraxis und Angewandte Linguistik ................233
2 Einführendes Fallbeispiel ............................234
2.1 Beispielanalyse....................................234
2.2 Gegenstände linguistischer Werbeanalyse und Werbepraxis . . 236
3 Theoretischer Kontext und interdisziplinärer Rahmen ......238
3.1 Linguistische Ansätze zur Werbeforschung ...............238
3.2 Nicht-linguistische Ansätze zur Werbeforschung...........243
3.3 Historische Aspekte.................................246
4 Praxis der Werbeanalyse - Spezifikationen ...............246
4.
4.2 Medialität und semiotisches Potenzial von Werbung -
Print/TV .........................................249
5 Ausblick und Hinweise..............................253
5.1 Ausblick.........................................253
5.2 Hinweise.........................................253
IX
-----_ Inhalt -
IV.
Perspektive (Daniel Perrin) ..............................255
1 Überblick ........................................255
2 Ein Fall für die Medienlinguistik? Qualität managen im
Journalismus .....................................255
2.1 Textproduktion im Tages-Anzeiger ......................256
2.2 Textproduktion im Journalismus.......................257
2.3 Textproduktion in komplexen Kontexten................257
3 Medienlinguistik als Disziplin: Wissen zur Sprache,
zum Journalismus und zum Codeswitching verbinden ......258
3.1 Wissen zu Medien oder Wissen zur Sprache ..............259
3.2 Wissen zur Medientextproduktion .....................259
3.3 Wissen zum Codeswitching zwischen Wissenschaft
und Praxis........................................261
3.4 Wissen zum Verwerten wissenschaftlichen Wissens.........262
4 Medienlinguistik im Praxisprojekt: Qualität definieren,
erkennen und optimieren - über den Tag hinaus ..........263
4.1 Werkzeug für die Einstiegsphase.......................263
4.2 Werkzeug für die Umsetzungsphase ....................267
4.3 Werkzeug für die Übertragungsphase ...................272
5 Medienlinguistik und Berufschancen: Linguistikstudium
und journalistische Praxis eng verzahnen................274
IV.
1 Einleitendes Beispiel: Der Vorwerk-Geschäftsbericht
als linguistische Herausforderung ......................276
2 Der Geschäftsbericht als komplexe Textsorte..............278
3 Fallbeispiel: Aktionärsbrief der Allianz AG ...............280
3.1 Die stilistischen Stärken des Allianz-Briefes...............282
3.2 Schwächen der Aktionärsbriefe .......................283
3.3 Lesererwartungen..................................283
4 Das für Geschäftsberichte erforderliche Sprach-
und Kommunikationswissen..........................284
4.1 Linguistisches Fachwissen............................284
4.2 Nicht-linguistisches Fachwissen .......................289
5 Allgemeine Ziele der Investor
6 Lernen am Modell: Die Praxis ausgezeichneter
Geschäftsberichte ..................................291
6.1 Der Vorwerk-Geschäftsbericht:
Ein Bericht mit Kultstatus............................291
6.2 Das Beispiel HypoVereinsbank ........................292
7 Ausblick und Hinweise..............................293
X
„ _ Inhalt......—
Kapitel
Einleitung............................................295
V.1 Gesprächsanalyse in der betrieblichen Praxis (Martin Härtung) . . 299
1 Problemaufriss ....................................299
2 Einordnung in den größeren Kontext...................300
2.1 Wirtschaft und Linguistik ............................300
2.2 Linguistik und Wirtschaft ............................302
3 Methodik ........................................304
3.1 Erforderliches Wissen...............................304
3.2 Angewandte Gesprächsforschung......................307
4 Gesprächsanalyse im Unternehmen ....................309
4.1 Durchführung.....................................309
4.2 Rückmeldung: Beispiele .............................311
5 Zusammenfassung .................................319
V.
(Stephan Habscheid)....................................320
1 Warum Berater sich für Linguistik interessieren,
und wie Linguisten als Berater tätig werden können........320
2 Wie man einen praxisrelevanten Gegenstand begründet,
und welche methodischen Prinzipien sich daraus ergeben ... 321
2.1 Methodische Prinzipien der Gesprächsforschung........... 321
2.2 Der Anwendungsfall................................ 324
2.3 Die Komplexität von
Institutionen und Organisationen...................... 325
3 Beratungsgespräche als Gegenstand angewandter
Gesprächsforschung ................................327
3.1 Warum Beratung zum Problem werden kann.............327
3.2 Das Dilemma der Perspektivendivergenz.................328
3.3 Chancen und Risiken sprachreflexiver Verfahren:
Die Metapher.....................................335
4 Was man mit den Ergebnissen Angewandter
Gesprächsforschung anfangen kann ....................338
V.3 Gesprächstraining (Reinhard Fiehler / Reinhold Schmitt) .......341
1 Formen der Entwicklung von Gesprächsfähigkeiten ........341
2 Wissenschaftliche und angewandte Gesprächsforschung.....342
3 Anwendungsfelder: Das Beispiel
Unternehmenskommunikation........................343
4 Das gesprächsanalytische Training......................345
4.1 Kontaktaufnahme..................................345
j
. Inhalt-------—
4.2 Bedarfserfassung: Erstellung einer Datenbasis.............346
4.3 Analyse: Identifikation von Kommunikationsproblemen
und besonders gelungenen Lösungen...................346
4.4 Training: Umsetzung der Ergebnisse ....................352
4.5 Evaluation: Erprobung in der Praxis....................357
4.6 Gesprächsanalytische Trainings in der Praxis..............357
5 Vor- und Nachteile gesprächsanalytischer Trainings.........358
6 Perspektiven für Studierende .........................359
Kapitel
Einleitung............................................363
VI.
1 Problemaufriss ....................................369
1.1 Akteure im Praxisfeld Fremdsprachenunterricht...........369
1.2 Fremdsprachenlernen, Fremdsprachenlehren
und Linguistik ....................................370
2 Lehren im Fremdsprachenunterricht: Funktionen und
Kompetenzen von Fremdsprachenlehrern................373
2.1 Beschreibungs- und Bewertungskompetenz:
Lernziele und Lernergebnisse .........................374
2.2 Beschreibungskompetenz: Lernprozesse .................378
2.3 Beschreibungs-, Bewertungs- und Gestaltungskompetenz:
Lehrverfahren.....................................381
3 Beispiele.........................................382
3.1 Beispiel „Wortschatz ...............................383
3.2 Beispiel „Mündliche Kommunikationsfähigkeit ...........384
4 Weitere Perspektiven: Bildungspolitische Entscheidungen
und Fachzuständigkeiten ............................386
5 Weiterführende Literatur ............................387
VI.
1
2 Gegenstände und Vorgehen linguistischer Analysen ........391
2.1 Bedarfserhebung...................................391
2.2 Implementierung der Ergebnisse.......................394
2.3 Evaluation des Lehr-ZLernprozesses ....................395
3 Zielgruppe: Ausländische Germanistikstudenten...........396
3.1 Befragung der Lernergruppe..........................396
3.2 Linguistische Hintergründe der Lerninteressen ............398
3.3 Standardsprache und Abweichungen ...................400
XII
_— Inhalt------
4 Einzellfallanalyse: Der „fremdsprachliche Akzent ..........401
4.1 Kontrastive Vorinformationen.........................401
4.2 Ableitung von Lernzielen aus der sprachlichen
Handlungswirklichkeit ..............................402
5 Bearbeitung ......................................406
VI.
1 Die Grundproblematik ..............................411
2 Zur linguistischen Konzeption von ,interkultureller
Kommunikation ..................................413
2.1 .Kultur ..........................................414
2.2 Kommunikation ..................................415
2.3 Zum Prozess der interkulturellen Kommunikation .........415
3 Kulturunterschiede in der Kommunikation und ihre
Auswirkungen: Beispiele.............................417
3.1 Lexikon .........................................417
3.2 Sprechakte und Sprechaktsequenzen ...................418
3.3 Argumentationsstrukturen ...........................418
3.4 Makrostrukturen und Funktionen von
Kommunikationsereignissen..........................419
3.5 Mikrostrukturelle Muster ............................420
3.6 Modalitäten des Kommunizierens......................420
4 Anwendungen ....................................422
4.1 Anwendungsfelder und -formen.......................422
4.2 Ein alternativer disziplinärer Zugang: Psychologie..........423
4.3 Anwendungsfälle mit Beteiligung der Linguistik...........425
5 Erforderliche Kompetenzen in der Anwendungspraxis ......431
6 Weitere Informationen ..............................432
VI.4 Übersetzen
1 Aufgabenfeld Übersetzen ............................433
2 Problemfeld Übersetzen .............................435
3 Ansätze der Übersetzungswissenschaft ..................437
4 Übersetzen als zweckdeterminiertes Handeln:
Bearbeitung von Übersetzungsproblemen................442
5 Übersetzen, Angewandte Linguistik und
Nachbardisziplinen .................................448
6 Übersetzungskompetenz.............................449
7 Weiterführende Literatur und Hinweise .................451
XIII
„—_ Inhalt —
Kapitel
Einleitung............................................453
VILI
1 Ein Beispiel aus der Praxis ...........................457
2 Aufgabenfelder....................................458
3 Begriffsbestimmungen ..............................459
4 Einordnung des Faches..............................460
5 Theoretische Grundlagen ............................461
6 Terminologiearbeit und Terminographie in der Praxis.......464
6.1 Formen der Terminologiearbeit........................464
6.2 Organisation der Terminologiearbeit....................465
6.3 Qualitätssicherung bei der Terminologiearbeit.............466
7 Konzeption einer rechnergestützten
Terminologieverwaltung .............................469
7.1 Auswahl und Definition von Datenkategorien ............469
7.2 Elementarität von Datenkategorien.....................470
7.3 Granularität von Datenkategorien......................471
7.4 Begriffsorientierung ................................471
7.5 Benennungsautonomie..............................472
8 Werkzeuge zur Terminologieverwaltung.................473
8.1 Terminologieverwaltungssysteme ......................473
8.2 Systemintegration und Terminologieaustausch ............476
9 Ausgewählte Literatur...............................477
VII.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.......................479
2 Linguistische Instrumentarien zur Standardisierung
technischer Dokumentation ..........................482
2.1 Anforderungen an kontrollierte Sprachen................483
2.2 Das Regelwerk einer kontrollierten Sprache am Beispiel
des
2.3 Programme zur Erleichterung der Textproduktion in
kontrollierten Sprachen .............................490
3 Umfassende Standardisierung technischer Dokumentation:
Ein Beispiel aus der Praxis ...........................492
3.1 Problemstellung ...................................492
3.2 Lösungsansatz begriffsorientierte Terminologiedatenbank
(Thesaurus) ......................................493
3.3 Bedarfsspezifisches
3.4 Verknüpfung der verschiedenen Informationsarten
über Begriffsnummem ..............................495
3.5 Der Thesaurus ....................................496
3.6 Dokumentationserstellungsprozess .....................499
XIV
--------------------_------„ Inhalt —
3.7 Auswirkungen auf die Organisation der
Dokumentationserstellungsprozesse ....................501
4 Ausblick und Hinweise..............................501
5 Ausgewählte Literatur und Institutionen.................502
VII.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.......................503
2 Sprachplanung im Überblick..........................504
2.1 Sprachpolitik - Sprachenpolitik - Sprachplanung ..........504
2.2 Geschichte der Sprachplanung ........................504
3 Sprachstatusplanung................................506
3.1 Mehrsprachigkeit und Standardisierungsprozess...........506
3.2 Handlungsfelder der Sprachstatusplanung................509
3.3 Methodische Ansätze der Sprachstatusplanung............510
3.4 Fallbeispiel: „Festlegung eines Standards am Beispiel
Norwegens .......................................513
4 Sprachkorpusplanung...............................515
4.1 Kodifizierung - Elaborierung - Kultivierung..............515
4.2 Handlungsfelder der Sprachkorpusplanung...............516
4.3 Methodische Ansätze der Sprachkorpusplanung...........517
4.4 Fallbeispiel: Der Umgang mit Fremdwörtern..............520
5 Ausblick und Hinweise..............................523
5.1 Berufsfelder und Arbeitsmöglichkeiten..................523
5.2 Ausgewählte Literatur...............................523
Kapitel VIII Diagnostizieren und therapieren
Einleitung............................................525
VIII.1 Sprachentwicklungsdiagnostik: Einsatz und Bedeutung
von Tests (Hermann Schöler / Joachim Grabowski) ............529
1 Sprachentwicklung: Ein Anlass zur Sorge? ...............529
2 Vom Anlass zum Testergebnis: Ein Fallbeispiel ............529
2.1 Wer leistet Sprachentwicklungsdiagnostik?...............530
2.2 Diagnostische Wege ................................530
2.3 Durchführung und Ergebnis..........................536
3 Ein ähnlicher und doch anderer Fall....................539
3.1 Vergleich der beiden Beispielfälle ......................542
4 Weitere testdiagnostische Möglichkeiten.................543
4.1 Phonologisch-phonetische Leistungen...................544
4.2 Wortschatz .......................................544
4.3 Grammatik.......................................545
5 Ausblick.........................................545
XV
. Inhalt-------—--------------------------------------------■------------------------■■-----------■—
VIII.
Sprachstörungen (Martina Hielscher-Fastabend) ..............548
1 Die Aufgaben der Klinischen Linguistik .................548
2 Aphasische
2.1 Aphasische
2.2 Symptomorientierte Beschreibung .....................552
2.3 Zusammenfassung .................................556
3 Aphasische Störungen im Verlauf......................556
3.1 Das auslösende Ereignis .............................556
3.2 Die Akutphase der
3.3 Aphasiediagnostik und Therapie in der postakuten Phase .... 560
3.4 Die chronische Phase der
4 Ausblick.........................................565
VIII. 3 Forensische Linguistik (Sabine Schall)......................566
1 Einleitung........................................566
2 Wo steht die FL? Versuch einer Standortbeschreibung ......567
2.1 Die FL im Rahmen der Kriminaltechnik.................567
2.2 FL im Rahmen der Angewandten Linguistik:
Versuch eines Überblicks.............................568
3 Die forensische Linguistik im Rahmen der
Verhaltenswissenschaften: Die Nachbardisziplinen in der
Kriminaltechnik ...................................570
3.1 Allgemeines ......................................570
3.2 Forensische Sprechererkennung.......................570
3.3 Forensischer Handschriftenvergleich....................571
3.4 Zusammenfassung .................................572
4 Die forensische Linguistik im Bundeskriminalamt..........572
4.1 Allgemeines ......................................572
4.2 Methodik der FL...................................574
4.3 Grundsätzliche Probleme der FL.......................575
5 Anwendungsfälle ..................................578
5.1 Allgemeines ......................................578
5.2 Die Autorenanalyse ................................579
5.3 Der Textvergleich ..................................582
5.4 Die Sammlungspflege und Sammlungsrecherche ..........583
6 Zusammenfassung und Ausblick.......................583
Über die Autoren ..................................... 585
Literaturverzeichnis ................................... 591
Glossar............................................. 619
Index .............................................. 635
XVI
|
adam_txt |
Inhalt
Vorbemerkung zur zweiten Auflage . XVII
Vorwort . XIX
Kapitel
Einleitung. 1
1.1 Schrifterwerb (Christa Röber-Siekmeyer). 5
1 Zur Problematik der derzeitigen Schrifterwerbskonzepte. 5
2 Die Bedeutung der Berücksichtigung prosodischer Strukturen
beim Schrifterwerb. 10
2.1 Schrift als Repräsentation prosodischer Strukturen der
Sprache . 10
2.2 Segmentierungen des Gesprochenen von Kindern
am Schriftanfang . 12
3 Schrifterwerb als ein neuer Spracherwerb. 15
3.1 Umgangssprache und Dialekt
3.2 Die Leistungen der Kinder beim Schreibenlemen. 19
4 Konsequenzen für einen pädagogisch angemessenen
Schrifterwerb . 19
4.1 Schreiben lernen. 19
4.2 Lesen lernen. 21
5 Resümee: „Den Lese- und Schreibunterricht auf eine geistige
Weise erteilen" . 24
6 Nachtrag. 25
1.2 Alphabetisierung Erwachsener (Georg Schuppener). 26
1 Begriffsbestimmungen und Allgemeines. 26
2 Alphabetisierung in der Praxis . 29
2.1 Bildungsangebote zur Alphabetisierung . 29
2.2 Inhalte und Methoden . 30
2.3 Realisierung und strukturelle Probleme von
Alphabetisierungsmaßnahmen . 33
3 Fazit. 34
4 Weiterführende Informationsmöglichkeiten . 35
• Inhalt
1.
1
1.1 Problem und Fragestellungen. 36
1.2 Texte schreiben lernen . 37
2 Theorie des Schreibenlernens und -lehrens. 40
2.1 Aufsatzdidaktik. 40
2.2 Schreibforschung . 41
2.3 Textlinguistik . 45
3 Schreibunterricht . 46
3.1 Erforderliches Wissen. 46
3.2 Applikation. 52
1.4 Sprechwissenschaft und Sprecherziehung in der Lehrerbildung
(Ines
1 SprechWissenschaft und Sprecherziehung. 56
2 Problemaufriss: Mündliche Kommunikation in der Schule . 58
3 Falldarstellung: Ein Lehramtsstudent im Sprecheignungstest . . 59
4 Sprecherziehung in der Lehrerbildung für alle Fächer. 60
4.1 Sprechbildung. 63
4.2 Rhetorische Kommunikation . 69
4.3 Stimm-, Sprach- und Sprechstörungen. 70
5 Lehrplananforderungen im Bereich mündliche
Kommunikation. 71
6 Sprecherziehung in der Lehrerbildung im Fach Deutsch. 72
6.1 Didaktik und Methodik der rhetorischen Kommunikation . 72
6.2 Didaktik und Methodik der sprechkünstlerischen
Kommunikation. 74
L
1
Auswertung . 78
1.1 Das Beispieltranskript „Der Bär auf dem Försterball". 79
1.2 Das Beispiel: Quantitative und qualitative Analyse . 80
1.3 Unterricht als kommunikativer Handlungsraum. 83
2 Linguistik der Unterrichtskommunikation . 84
2.1 Die Organisation des Sprecherwechsels:
Die kommunikative Ordnung. 84
2.2 Institutionelle Prägung: Sprachliche Handlungsmuster . 87
2.3 Interaktion im Klassenzimmer: Eine Form öffentlichen
Handelns . 89
2.4 Zusammenfassung . 91
3 Vermittlung von Mündlichkeit: Konzepte pädagogischer und
fachlicher Teildisziplinen. 92
VI
■
4 Handlungsspielräume eröffnen: Kommunikative und
thematische Ordnungen im Unterricht. 94
4.1 Den Unterricht als Handlungsraum organisieren. 94
4.2 Den Schülern Handlungsmöglichkeiten erschließen:
Phasen organisieren . 95
4.3 Thematische Ordnungen strukturieren. 98
Kapitel
Einleitung. 99
II.
(Ruth Geier / Georg Schuppener) . 103
1 Rechtschreibung - Sinn und Zweck . 103
1.1 Prinzipien der deutschen Rechtschreibung . 105
1.2 Historische Entwicklung der Rechtschreibung. 106
2 Einführende Fallbeispiele . 107
2.1 Beispielanalyse. 108
3 Sprachberatungstelefon. 110
3.1 Die Vielfalt der Anfragen. 110
3.2 Anliegen der Sprachberatung und Klassifizierung der
Anfragen . 111
4 Sprachwissenschaftliche Hintergründe der Sprachberatung . 112
4.1 Arbeit mit Wörterbüchern . 112
4.2 Entscheidung zwischen Varianten. 115
4.3 Bewertung und Interpretation von Texten . 117
4.4 Reflektierter Sprachgebrauch . 117
5 Kompetenzen des Sprachberaters . 118
6 Ausblick. 119
II.
1 Ein Beispiel zum Einstieg: Seminararbeiten als komplexe
Schreibaufgabe. 120
2 Die gesellschaftliche Schlüsselkompetenz Schreiben vermitteln:
Linguistische Aufgabenfelder . 121
3 Das Forschungsfeld: Schreibforschung als interdisziplinäres
Projekt . 124
4 Akademisches Schreiben: Training, Beratung, Coaching . 126
4.1 Schreibtraining. 129
4.2 Schreibberatung. 135
4.3 Schreibcoaching . 139
4.4 Zusammenfassung: Notwendige bzw. vorteilhafte
Kompetenzen. 140
VU
- Inhalt.
5 Perspektiven: (Akademische) Schreibberatung
professionalisieren .141
II.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.143
2 Linguistische Instrumentarien zur Erstellung und
Optimierung technischer Dokumentation.144
2.1 Sprechakttheorie.148
2.2 Textlinguistik .156
2.3 Verständlichkeitskonzepte und empirische
Verständlichkeitsprüfung .162
3 Nicht-linguistische Instrumentarien zur Erstellung und
Optimierung technischer Dokumentation.163
4 Ausblick und Hinweise.165
5 Ausgewählte Literatur.165
Kapitel
Einleitung.167
III.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.171
2 Anwendungsfelder.172
3 Interdisziplinarität und historische Einordnung
der Computerlinguistik.175
4 Korrekturprogramme .178
4.1 Die Korrektur von Nicht-Wörtern.178
4.2 Kontextabhängige Korrektur .179
4.3 Grammatik-Korrektur.180
4.4 Textkorrektur mit dem DUDEN Korrektor.181
4.5 Zusammenfassung .185
5 Ausblick.185
6 Ausgewählte Literatur.186
Ш.2
1 Aufgaben- und Problemfeld .187
2 Typen von Lernsoftware.189
2.1 Tutorielie Systeme . 190
2.2
2.3 Spiele, Simulationen und Mikroweiten. 193
2.4 Internetbasierte Lernplattformen . 194
3 Aspekte von Sprachlernsoftware.196
VIII
_-------.------------_------:—
3.1 Praktische Aspekte von Lernsoftware .197
3.2 Benutzeroberfläche und Navigation .197
3.3 Vermittlung von Inhalten durch neue Medien .201
4 Anwendungs- und Berufsperspektiven.204
5 Weiterführende Literatur .205
III.
1 Problemaufriss: Textproduktion fürs WWW .207
2 Technische und konzeptionelle Grundlagen .209
2.1 Die Ideengeschichte von Hypertext: Von der Vision zur
Wirklichkeit .209
2.2 Merkmale und Mehrwerte von Hypertext.211
2.3 Typen von Hyperdokumenten:
Hypernetze.213
3 Aufgaben und Leitlinien für die Hypertext-Produktion.215
3.1 Schreiben, um besucht zu werden: Leitlinien für
bildschirmgerechtes Schreiben .216
3.2 Hypertextuelle Textorganisation: Modularisieren und
Verknüpfen.218
4 Anwendungsfelder und Berufsperspektiven .226
5 Ausgewählte Literatur.228
Kapitel
Einleitung.229
IV.
Textoptimierung (Hartmut Stöckl).233
1 Werbepraxis und Angewandte Linguistik .233
2 Einführendes Fallbeispiel .234
2.1 Beispielanalyse.234
2.2 Gegenstände linguistischer Werbeanalyse und Werbepraxis . . 236
3 Theoretischer Kontext und interdisziplinärer Rahmen .238
3.1 Linguistische Ansätze zur Werbeforschung .238
3.2 Nicht-linguistische Ansätze zur Werbeforschung.243
3.3 Historische Aspekte.246
4 Praxis der Werbeanalyse - Spezifikationen .246
4.
4.2 Medialität und semiotisches Potenzial von Werbung -
Print/TV .249
5 Ausblick und Hinweise.253
5.1 Ausblick.253
5.2 Hinweise.253
IX
-----_ Inhalt -
IV.
Perspektive (Daniel Perrin) .255
1 Überblick .255
2 Ein Fall für die Medienlinguistik? Qualität managen im
Journalismus .255
2.1 Textproduktion im Tages-Anzeiger .256
2.2 Textproduktion im Journalismus.257
2.3 Textproduktion in komplexen Kontexten.257
3 Medienlinguistik als Disziplin: Wissen zur Sprache,
zum Journalismus und zum Codeswitching verbinden .258
3.1 Wissen zu Medien oder Wissen zur Sprache .259
3.2 Wissen zur Medientextproduktion .259
3.3 Wissen zum Codeswitching zwischen Wissenschaft
und Praxis.261
3.4 Wissen zum Verwerten wissenschaftlichen Wissens.262
4 Medienlinguistik im Praxisprojekt: Qualität definieren,
erkennen und optimieren - über den Tag hinaus .263
4.1 Werkzeug für die Einstiegsphase.263
4.2 Werkzeug für die Umsetzungsphase .267
4.3 Werkzeug für die Übertragungsphase .272
5 Medienlinguistik und Berufschancen: Linguistikstudium
und journalistische Praxis eng verzahnen.274
IV.
1 Einleitendes Beispiel: Der Vorwerk-Geschäftsbericht
als linguistische Herausforderung .276
2 Der Geschäftsbericht als komplexe Textsorte.278
3 Fallbeispiel: Aktionärsbrief der Allianz AG .280
3.1 Die stilistischen Stärken des Allianz-Briefes.282
3.2 Schwächen der Aktionärsbriefe .283
3.3 Lesererwartungen.283
4 Das für Geschäftsberichte erforderliche Sprach-
und Kommunikationswissen.284
4.1 Linguistisches Fachwissen.284
4.2 Nicht-linguistisches Fachwissen .289
5 Allgemeine Ziele der Investor
6 Lernen am Modell: Die Praxis ausgezeichneter
Geschäftsberichte .291
6.1 Der Vorwerk-Geschäftsbericht:
Ein Bericht mit Kultstatus.291
6.2 Das Beispiel HypoVereinsbank .292
7 Ausblick und Hinweise.293
X
„ _ Inhalt.—
Kapitel
Einleitung.295
V.1 Gesprächsanalyse in der betrieblichen Praxis (Martin Härtung) . . 299
1 Problemaufriss .299
2 Einordnung in den größeren Kontext.300
2.1 Wirtschaft und Linguistik .300
2.2 Linguistik und Wirtschaft .302
3 Methodik .304
3.1 Erforderliches Wissen.304
3.2 Angewandte Gesprächsforschung.307
4 Gesprächsanalyse im Unternehmen .309
4.1 Durchführung.309
4.2 Rückmeldung: Beispiele .311
5 Zusammenfassung .319
V.
(Stephan Habscheid).320
1 Warum Berater sich für Linguistik interessieren,
und wie Linguisten als Berater tätig werden können.320
2 Wie man einen praxisrelevanten Gegenstand begründet,
und welche methodischen Prinzipien sich daraus ergeben . 321
2.1 Methodische Prinzipien der Gesprächsforschung. 321
2.2 Der Anwendungsfall. 324
2.3 Die Komplexität von
Institutionen und Organisationen. 325
3 Beratungsgespräche als Gegenstand angewandter
Gesprächsforschung .327
3.1 Warum Beratung zum Problem werden kann.327
3.2 Das Dilemma der Perspektivendivergenz.328
3.3 Chancen und Risiken sprachreflexiver Verfahren:
Die Metapher.335
4 Was man mit den Ergebnissen Angewandter
Gesprächsforschung anfangen kann .338
V.3 Gesprächstraining (Reinhard Fiehler / Reinhold Schmitt) .341
1 Formen der Entwicklung von Gesprächsfähigkeiten .341
2 Wissenschaftliche und angewandte Gesprächsforschung.342
3 Anwendungsfelder: Das Beispiel
Unternehmenskommunikation.343
4 Das gesprächsanalytische Training.345
4.1 Kontaktaufnahme.345
j
. Inhalt-------—
4.2 Bedarfserfassung: Erstellung einer Datenbasis.346
4.3 Analyse: Identifikation von Kommunikationsproblemen
und besonders gelungenen Lösungen.346
4.4 Training: Umsetzung der Ergebnisse .352
4.5 Evaluation: Erprobung in der Praxis.357
4.6 Gesprächsanalytische Trainings in der Praxis.357
5 Vor- und Nachteile gesprächsanalytischer Trainings.358
6 Perspektiven für Studierende .359
Kapitel
Einleitung.363
VI.
1 Problemaufriss .369
1.1 Akteure im Praxisfeld Fremdsprachenunterricht.369
1.2 Fremdsprachenlernen, Fremdsprachenlehren
und Linguistik .370
2 Lehren im Fremdsprachenunterricht: Funktionen und
Kompetenzen von Fremdsprachenlehrern.373
2.1 Beschreibungs- und Bewertungskompetenz:
Lernziele und Lernergebnisse .374
2.2 Beschreibungskompetenz: Lernprozesse .378
2.3 Beschreibungs-, Bewertungs- und Gestaltungskompetenz:
Lehrverfahren.381
3 Beispiele.382
3.1 Beispiel „Wortschatz" .383
3.2 Beispiel „Mündliche Kommunikationsfähigkeit".384
4 Weitere Perspektiven: Bildungspolitische Entscheidungen
und Fachzuständigkeiten .386
5 Weiterführende Literatur .387
VI.
1
2 Gegenstände und Vorgehen linguistischer Analysen .391
2.1 Bedarfserhebung.391
2.2 Implementierung der Ergebnisse.394
2.3 Evaluation des Lehr-ZLernprozesses .395
3 Zielgruppe: Ausländische Germanistikstudenten.396
3.1 Befragung der Lernergruppe.396
3.2 Linguistische Hintergründe der Lerninteressen .398
3.3 Standardsprache und Abweichungen .400
XII
_— Inhalt------
4 Einzellfallanalyse: Der „fremdsprachliche Akzent".401
4.1 Kontrastive Vorinformationen.401
4.2 Ableitung von Lernzielen aus der sprachlichen
Handlungswirklichkeit .402
5 Bearbeitung .406
VI.
1 Die Grundproblematik .411
2 Zur linguistischen Konzeption von ,interkultureller
Kommunikation' .413
2.1 .Kultur'.414
2.2 Kommunikation'.415
2.3 Zum Prozess der interkulturellen Kommunikation .415
3 Kulturunterschiede in der Kommunikation und ihre
Auswirkungen: Beispiele.417
3.1 Lexikon .417
3.2 Sprechakte und Sprechaktsequenzen .418
3.3 Argumentationsstrukturen .418
3.4 Makrostrukturen und Funktionen von
Kommunikationsereignissen.419
3.5 Mikrostrukturelle Muster .420
3.6 Modalitäten des Kommunizierens.420
4 Anwendungen .422
4.1 Anwendungsfelder und -formen.422
4.2 Ein alternativer disziplinärer Zugang: Psychologie.423
4.3 Anwendungsfälle mit Beteiligung der Linguistik.425
5 Erforderliche Kompetenzen in der Anwendungspraxis .431
6 Weitere Informationen .432
VI.4 Übersetzen
1 Aufgabenfeld Übersetzen .433
2 Problemfeld Übersetzen .435
3 Ansätze der Übersetzungswissenschaft .437
4 Übersetzen als zweckdeterminiertes Handeln:
Bearbeitung von Übersetzungsproblemen.442
5 Übersetzen, Angewandte Linguistik und
Nachbardisziplinen .448
6 Übersetzungskompetenz.449
7 Weiterführende Literatur und Hinweise .451
XIII
„—_ Inhalt —
Kapitel
Einleitung.453
VILI
1 Ein Beispiel aus der Praxis .457
2 Aufgabenfelder.458
3 Begriffsbestimmungen .459
4 Einordnung des Faches.460
5 Theoretische Grundlagen .461
6 Terminologiearbeit und Terminographie in der Praxis.464
6.1 Formen der Terminologiearbeit.464
6.2 Organisation der Terminologiearbeit.465
6.3 Qualitätssicherung bei der Terminologiearbeit.466
7 Konzeption einer rechnergestützten
Terminologieverwaltung .469
7.1 Auswahl und Definition von Datenkategorien .469
7.2 Elementarität von Datenkategorien.470
7.3 Granularität von Datenkategorien.471
7.4 Begriffsorientierung .471
7.5 Benennungsautonomie.472
8 Werkzeuge zur Terminologieverwaltung.473
8.1 Terminologieverwaltungssysteme .473
8.2 Systemintegration und Terminologieaustausch .476
9 Ausgewählte Literatur.477
VII.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.479
2 Linguistische Instrumentarien zur Standardisierung
technischer Dokumentation .482
2.1 Anforderungen an kontrollierte Sprachen.483
2.2 Das Regelwerk einer kontrollierten Sprache am Beispiel
des
2.3 Programme zur Erleichterung der Textproduktion in
kontrollierten Sprachen .490
3 Umfassende Standardisierung technischer Dokumentation:
Ein Beispiel aus der Praxis .492
3.1 Problemstellung .492
3.2 Lösungsansatz begriffsorientierte Terminologiedatenbank
(Thesaurus) .493
3.3 Bedarfsspezifisches
3.4 Verknüpfung der verschiedenen Informationsarten
über Begriffsnummem .495
3.5 Der Thesaurus .496
3.6 Dokumentationserstellungsprozess .499
XIV
--------------------_------„ Inhalt —
3.7 Auswirkungen auf die Organisation der
Dokumentationserstellungsprozesse .501
4 Ausblick und Hinweise.501
5 Ausgewählte Literatur und Institutionen.502
VII.
1 Das Problem- und Aufgabenfeld.503
2 Sprachplanung im Überblick.504
2.1 Sprachpolitik - Sprachenpolitik - Sprachplanung .504
2.2 Geschichte der Sprachplanung .504
3 Sprachstatusplanung.506
3.1 Mehrsprachigkeit und Standardisierungsprozess.506
3.2 Handlungsfelder der Sprachstatusplanung.509
3.3 Methodische Ansätze der Sprachstatusplanung.510
3.4 Fallbeispiel: „Festlegung" eines Standards am Beispiel
Norwegens .513
4 Sprachkorpusplanung.515
4.1 Kodifizierung - Elaborierung - Kultivierung.515
4.2 Handlungsfelder der Sprachkorpusplanung.516
4.3 Methodische Ansätze der Sprachkorpusplanung.517
4.4 Fallbeispiel: Der Umgang mit Fremdwörtern.520
5 Ausblick und Hinweise.523
5.1 Berufsfelder und Arbeitsmöglichkeiten.523
5.2 Ausgewählte Literatur.523
Kapitel VIII Diagnostizieren und therapieren
Einleitung.525
VIII.1 Sprachentwicklungsdiagnostik: Einsatz und Bedeutung
von Tests (Hermann Schöler / Joachim Grabowski) .529
1 Sprachentwicklung: Ein Anlass zur Sorge? .529
2 Vom Anlass zum Testergebnis: Ein Fallbeispiel .529
2.1 Wer leistet Sprachentwicklungsdiagnostik?.530
2.2 Diagnostische Wege .530
2.3 Durchführung und Ergebnis.536
3 Ein ähnlicher und doch anderer Fall.539
3.1 Vergleich der beiden Beispielfälle .542
4 Weitere testdiagnostische Möglichkeiten.543
4.1 Phonologisch-phonetische Leistungen.544
4.2 Wortschatz .544
4.3 Grammatik.545
5 Ausblick.545
XV
. Inhalt-------—--------------------------------------------■------------------------■■-----------■—
VIII.
Sprachstörungen (Martina Hielscher-Fastabend) .548
1 Die Aufgaben der Klinischen Linguistik .548
2 Aphasische
2.1 Aphasische
2.2 Symptomorientierte Beschreibung .552
2.3 Zusammenfassung .556
3 Aphasische Störungen im Verlauf.556
3.1 Das auslösende Ereignis .556
3.2 Die Akutphase der
3.3 Aphasiediagnostik und Therapie in der postakuten Phase . 560
3.4 Die chronische Phase der
4 Ausblick.565
VIII. 3 Forensische Linguistik (Sabine Schall).566
1 Einleitung.566
2 Wo steht die FL? Versuch einer Standortbeschreibung .567
2.1 Die FL im Rahmen der Kriminaltechnik.567
2.2 FL im Rahmen der Angewandten Linguistik:
Versuch eines Überblicks.568
3 Die forensische Linguistik im Rahmen der
Verhaltenswissenschaften: Die Nachbardisziplinen in der
Kriminaltechnik .570
3.1 Allgemeines .570
3.2 Forensische Sprechererkennung.570
3.3 Forensischer Handschriftenvergleich.571
3.4 Zusammenfassung .572
4 Die forensische Linguistik im Bundeskriminalamt.572
4.1 Allgemeines .572
4.2 Methodik der FL.574
4.3 Grundsätzliche Probleme der FL.575
5 Anwendungsfälle .578
5.1 Allgemeines .578
5.2 Die Autorenanalyse .579
5.3 Der Textvergleich .582
5.4 Die Sammlungspflege und Sammlungsrecherche .583
6 Zusammenfassung und Ausblick.583
Über die Autoren . 585
Literaturverzeichnis . 591
Glossar. 619
Index . 635
XVI |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)123075947 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021828608 |
classification_rvk | ES 600 ES 750 ES 970 GB 3010 |
ctrlnum | (OCoLC)180088568 (DE-599)BVBBV021828608 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2., überarb. und erw. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01864nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021828608</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080115 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">061127s2007 ad|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783825282752</subfield><subfield code="9">978-3-8252-8275-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783772082030</subfield><subfield code="9">978-3-7720-8203-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)180088568</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021828608</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-863</subfield><subfield code="a">DE-B170</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 600</subfield><subfield code="0">(DE-625)27865:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 750</subfield><subfield code="0">(DE-625)27886:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 970</subfield><subfield code="0">(DE-625)27941:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GB 3010</subfield><subfield code="0">(DE-625)38160:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="b">ein Lehrbuch</subfield><subfield code="c">hrsg. von Karlfried Knapp ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., überarb. und erw. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen [u.a.]</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">2007</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXIII, 644 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield><subfield code="e">CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">UTB</subfield><subfield code="v">8275 : Sprachwissenschaften</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143389-0</subfield><subfield code="a">Aufgabensammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Knapp, Karlfried</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)123075947</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">UTB</subfield><subfield code="v">8275 : Sprachwissenschaften</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000895355</subfield><subfield code="9">8275</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015040635&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015040635</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143389-0 Aufgabensammlung gnd-content (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Aufgabensammlung Lehrbuch |
id | DE-604.BV021828608 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:56:31Z |
indexdate | 2024-08-01T11:19:54Z |
institution | BVB |
isbn | 9783825282752 9783772082030 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015040635 |
oclc_num | 180088568 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-824 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-384 DE-739 DE-863 DE-BY-FWS DE-B170 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-824 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-384 DE-739 DE-863 DE-BY-FWS DE-B170 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | XXIII, 644 S. Ill., graph. Darst. CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2007 |
publishDateSearch | 2007 |
publishDateSort | 2007 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | UTB |
series2 | UTB |
spellingShingle | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch UTB Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4127822-7 (DE-588)4143389-0 (DE-588)4123623-3 |
title | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch |
title_auth | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch |
title_exact_search | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch |
title_exact_search_txtP | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch |
title_full | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch hrsg. von Karlfried Knapp ... |
title_fullStr | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch hrsg. von Karlfried Knapp ... |
title_full_unstemmed | Angewandte Linguistik ein Lehrbuch hrsg. von Karlfried Knapp ... |
title_short | Angewandte Linguistik |
title_sort | angewandte linguistik ein lehrbuch |
title_sub | ein Lehrbuch |
topic | Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd |
topic_facet | Angewandte Linguistik Aufgabensammlung Lehrbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015040635&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000895355 |
work_keys_str_mv | AT knappkarlfried angewandtelinguistikeinlehrbuch |
Inhaltsverzeichnis
Würzburg Zentralbibliothek Lesesaal
Signatur: |
1000 ES 600 K67(2) |
---|---|
Exemplar 1 | ausleihbar Verfügbar Bestellen |