Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt: Spanglish in den USA
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Duisburg
WiKu
2006
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 163 - 191 |
Beschreibung: | 191 S. graph. Darst. 21 cm |
ISBN: | 3865531490 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021822321 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070514 | ||
007 | t | ||
008 | 061122s2006 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 06,N20,1601 |2 dnb | ||
015 | |a 06,A41,0856 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 979422833 |2 DE-101 | |
020 | |a 3865531490 |c kart. : EUR 36.65 |9 3-86553-149-0 | ||
024 | 3 | |a 9783865531490 | |
035 | |a (OCoLC)162256191 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021822321 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-739 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-70 | ||
084 | |a HF 675 |0 (DE-625)48996: |2 rvk | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Pelzer, Melanie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt |b Spanglish in den USA |c Melanie Pelzer |
264 | 1 | |a Duisburg |b WiKu |c 2006 | |
300 | |a 191 S. |b graph. Darst. |c 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 163 - 191 | ||
650 | 0 | 7 | |a Amerikanismus |0 (DE-588)4122791-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a USA |0 (DE-588)4078704-7 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Amerikanismus |0 (DE-588)4122791-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015034449 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135748367024128 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZETCHNIS
O
EINLEITUNG________________________
1 SPRACHKONTAKT: WAS ER IST, WARUM ER EXISTIERT
UNDWELCHE AUSWIRKUNGEN ER HABEN KANN______
1.1 Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt allgemein______12
1.2 Sprachkontakt durch Migrationsbewegungen im Besonderen____21
1.2.1 Migration in die USA allgemein________________________22
1.2.2 Migration hispanophoner Sprecher in die USA_____________27
1.2.3 Konsequenzen für die Sprachgemeinschaften______________34
1.2.3.1 Sprachgemeinschaften der Mehrheit__________________34
1.2.3.2 Sprachgemeinschaften der Minderheiten_______________35
1.2.4 Konsequenzen auf die Sprecher und deren Sprachverhalten___37
1.2.4.1 Sprachumstellung und Sprachbeibehaltung bei
Minderheitensprechern____________________________38
1.2.4.2 Sprachenmischung bei Minderheitensprechern__________44
1.3 Kommunikationsmöglichkeiten bilingualer Sprechers__________46
1.3.1 Allgemeines Kommunikationsmodell____________________46
1.3.2 Der Terminus Bilingualismus__________________________47
1.3.3 Kommunikationsmöglichkeiten zwischen einem
bilingualem und einem monolingualem Sprecher___________51
1.3.4 Kommunikationsmöglichkeiten zwischen
bilingualen Sprechern________________________________53
2. SPANGLISH: WAS ES IST, WARUM ES EXISTIERT UND
WIE ES LINGUISTISCH REALISIERT WERDEN KANN_______57
2.1 Darstellung des Terminus Spanglish in den USA und
dessen
Charakteristika
m
Ч.9..
Codeswitching
67
2.2.1 Vorstellung und Abgrenzung der beiden Codeswitchingtypen_72
2.2.1.1 Sai-.zfixternes Codeswitchine· 74
2.2.1.1.1
Ursachen
75
2.2.1.1.2
Diskursfunktionen des satzexternen Codeswitchings
nach vollständigen Sätzen
77
2.2.1.1.2.1
Signalisierung der Begründung einer
vorangegangenen Äußerung
78
2.2.1.1.2.2
Signalisierung der Antwort auf eine selbst
gestellte Frage
79
2.2.1.1.2.3
Signalisierung eines Themawechsels
80
2.2.1.1.2.4
Signalisierung eines durch Themawechsel bedingten
Rollenwechsel 81
2.2.1.1.2.5
2.2.1.1.2.6
Betonung mittels Wiederholung als Codeswitch
Verstänrinisiibprpriifimp;
des Disknrspartners . ,_,
84
85
2.2.1.1.2.7
Ausschluss einer Person
86
2.2.1.1.3
Sonderfall: Satzexternes Codeswitching innerhalb
eines Satzes CEmblematisches Codeswitchmg )
87
2.2.1.1.3.1
Diskursmarker
87
2.2.1.1.3.2
Reduzierter Fragesatz
89
2.2.1.1.3.3
Zitat
90
2 2.1.1.3.4
Idiomatische Wendung
91
2 2 1.2
Satzinternes Oodeswitehing
93
2.2.1.2.1
Ursachen
95
2.2.1.2.1.1
Linguistische Ursachen.
96
2.2.1.2.1.2
Soziale Ursachen
100
2.2.1.2.2
Ï
/in gu
isti
sch
fi
Bfisehränkungen
102
2.2.1.2.2.1
Äquivalenzbeschränkung
102
2.2.1.2.2.2
2.2.1.2.3
2.2.1.2.3.1
Beschränkung des ungebundenen Morphems
109
Diskursfunktionen des satzinternen Codeswitchings__111
Betonung einer Bitte oder eines Befehls.................. 111
2.2.1.2.3.2
Erlangung von Aufmerksamkeit
112
2.2.1.2.3.3
Präzisierung der Aussage
113
2.2.1.2.3.4
Kurzzeitige Änderung der Diskursintention
114
2.2.1.2.4
Wechsel der Basisspraehfi
115
2.2.2
Koexistenz und Verknüpfung der beiden Sprachsysteme
beim Codeswitching
116
2.2.3
Wahl der Codeswitchinetvoen
119
2.3 Entlehnungen aus
dp.r
englischen Snrache
122
2.3.1
Ursachen
124
2.3.2
Integration von Entlehnungen
126
2.3.3
Entlehnung von englischen Verben
128
2.3.3.1
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-ear
129
2.3.3.2
Entlehnte Verben mit dem Suffix -ar
132
2.3.3.3
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-iar
134
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-ir
_________________136
Entlehnung von englischen Substantiven________________136
Entlehnung in beide Genera________________________137
Entlehnung von englischen Suffixen nach
spanischer
Phonologie
____________________________139
Entlehnung nach dem letzten Buchstaben des
Substantivs_____________________________________142
Entlehnung nach der Assoziation auf semantischer
Ebene_________________________________________143
Semantische Erweiterung durch Entlehnung
aus dem Englischen ________________________________144
Entlehnung paralleler Strukturen aus dem Englischen_____147
Verwendung nicht benötigter Präpositionen____________147
Verwendung falscher Präpositionen__________________149
Falsche Positionierung von Präpositionen_____________149
Falscher Gebrauch von spanischen Gerundien__________150
Fehlender Artikel vor dem Substantiv________________151
Wörtliche Entlehnung von Kollokationen______________152
Zusammenfassung der
Charakteristika
der
Sprachkontaktkonsequenzen Codeswitching und Entlehnung___154
3 SCHLUSSBETRACHTUNG______________________________156
4 AUSBLICK AUF ENG VERWANDTE THEMEN______________160
LITERATURVERZEICHNIS______________________________163
Das vorliegende Buch beschäftigt sich mit möglichen
Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt unter
besonderer Berücksichtigung der Migration his-
panophoner Sprecher in die Vereinigten Staaten von
Amerika. Verdeutlicht wird dies anhand des Sprach¬
kontaktphänomens Spanglish, dessen soziale und
linguistische Ursachen, Funktionen und Besonder¬
heiten dargelegt werden.
El
presente
libro se ocupa
with
causas
y
consecuencias posibles
of languages
en contacto
and
pays special attention to
la migración de
speakers with
Spanish language background
en los Unaited
Esteits.
This is shown
por medio de causas, funciones y
peculiaridades sociales y
linguísticas
del language
contact phenomenon
Spanglish.
|
adam_txt |
INHALTSVERZETCHNIS
O
EINLEITUNG_
1 SPRACHKONTAKT: WAS ER IST, WARUM ER EXISTIERT
UNDWELCHE AUSWIRKUNGEN ER HABEN KANN_
1.1 Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt allgemein_12
1.2 Sprachkontakt durch Migrationsbewegungen im Besonderen_21
1.2.1 Migration in die USA allgemein_22
1.2.2 Migration hispanophoner Sprecher in die USA_27
1.2.3 Konsequenzen für die Sprachgemeinschaften_34
1.2.3.1 Sprachgemeinschaften der Mehrheit_34
1.2.3.2 Sprachgemeinschaften der Minderheiten_35
1.2.4 Konsequenzen auf die Sprecher und deren Sprachverhalten_37
1.2.4.1 Sprachumstellung und Sprachbeibehaltung bei
Minderheitensprechern_38
1.2.4.2 Sprachenmischung bei Minderheitensprechern_44
1.3 Kommunikationsmöglichkeiten bilingualer Sprechers_46
1.3.1 Allgemeines Kommunikationsmodell_46
1.3.2 Der Terminus Bilingualismus_47
1.3.3 Kommunikationsmöglichkeiten zwischen einem
bilingualem und einem monolingualem Sprecher_51
1.3.4 Kommunikationsmöglichkeiten zwischen
bilingualen Sprechern_53
2. SPANGLISH: WAS ES IST, WARUM ES EXISTIERT UND
WIE ES LINGUISTISCH REALISIERT WERDEN KANN_57
2.1 Darstellung des Terminus Spanglish in den USA und
dessen
Charakteristika
m
Ч.9.
Codeswitching
67
2.2.1 Vorstellung und Abgrenzung der beiden Codeswitchingtypen_72
2.2.1.1 Sai-.zfixternes Codeswitchine· 74
2.2.1.1.1
Ursachen
75
2.2.1.1.2
Diskursfunktionen des satzexternen Codeswitchings
nach vollständigen Sätzen
77
2.2.1.1.2.1
Signalisierung der Begründung einer
vorangegangenen Äußerung
78
2.2.1.1.2.2
Signalisierung der Antwort auf eine selbst
gestellte Frage
79
2.2.1.1.2.3
Signalisierung eines Themawechsels
80
2.2.1.1.2.4
Signalisierung eines durch Themawechsel bedingten
Rollenwechsel 81
2.2.1.1.2.5
2.2.1.1.2.6
Betonung mittels Wiederholung als Codeswitch
Verstänrinisiibprpriifimp;
des Disknrspartners . ,_,
84
85
2.2.1.1.2.7
Ausschluss einer Person
86
2.2.1.1.3
Sonderfall: Satzexternes Codeswitching innerhalb
eines Satzes CEmblematisches Codeswitchmg")
87
2.2.1.1.3.1
Diskursmarker
87
2.2.1.1.3.2
Reduzierter Fragesatz
89
2.2.1.1.3.3
Zitat
90
2 2.1.1.3.4
Idiomatische Wendung
91
2 2 1.2
Satzinternes Oodeswitehing
93
2.2.1.2.1
Ursachen
95
2.2.1.2.1.1
Linguistische Ursachen.
96
2.2.1.2.1.2
Soziale Ursachen
100
2.2.1.2.2
Ï
/in gu
isti
sch
fi
Bfisehränkungen
102
2.2.1.2.2.1
Äquivalenzbeschränkung
102
2.2.1.2.2.2
2.2.1.2.3
2.2.1.2.3.1
Beschränkung des ungebundenen Morphems
109
Diskursfunktionen des satzinternen Codeswitchings_111
Betonung einer Bitte oder eines Befehls. 111
2.2.1.2.3.2
Erlangung von Aufmerksamkeit
112
2.2.1.2.3.3
Präzisierung der Aussage
113
2.2.1.2.3.4
Kurzzeitige Änderung der Diskursintention
114
2.2.1.2.4
Wechsel der Basisspraehfi
115
2.2.2
Koexistenz und Verknüpfung der beiden Sprachsysteme
beim Codeswitching
116
2.2.3
Wahl der Codeswitchinetvoen
119
2.3 Entlehnungen aus
dp.r
englischen Snrache
122
2.3.1
Ursachen
124
2.3.2
Integration von Entlehnungen
126
2.3.3
Entlehnung von englischen Verben
128
2.3.3.1
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-ear
129
2.3.3.2
Entlehnte Verben mit dem Suffix -ar
132
2.3.3.3
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-iar
134
Entlehnte Verben mit dem Suffix
-ir
_136
Entlehnung von englischen Substantiven_136
Entlehnung in beide Genera_137
Entlehnung von englischen Suffixen nach
spanischer
Phonologie
_139
Entlehnung nach dem letzten Buchstaben des
Substantivs_142
Entlehnung nach der Assoziation auf semantischer
Ebene_143
Semantische Erweiterung durch Entlehnung
aus dem Englischen _144
Entlehnung paralleler Strukturen aus dem Englischen_147
Verwendung nicht benötigter Präpositionen_147
Verwendung falscher Präpositionen_149
Falsche Positionierung von Präpositionen_149
Falscher Gebrauch von spanischen Gerundien_150
Fehlender Artikel vor dem Substantiv_151
Wörtliche Entlehnung von Kollokationen_152
Zusammenfassung der
Charakteristika
der
Sprachkontaktkonsequenzen Codeswitching und Entlehnung_154
3 SCHLUSSBETRACHTUNG_156
4 AUSBLICK AUF ENG VERWANDTE THEMEN_160
LITERATURVERZEICHNIS_163
Das vorliegende Buch beschäftigt sich mit möglichen
Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt unter
besonderer Berücksichtigung der Migration his-
panophoner Sprecher in die Vereinigten Staaten von
Amerika. Verdeutlicht wird dies anhand des Sprach¬
kontaktphänomens Spanglish, dessen soziale und
linguistische Ursachen, Funktionen und Besonder¬
heiten dargelegt werden.
El
presente
libro se ocupa
with
causas
y
consecuencias posibles
of languages
en contacto
and
pays special attention to
la migración de
speakers with
Spanish language background
en los Unaited
Esteits.
This is shown
por medio de causas, funciones y
peculiaridades sociales y
linguísticas
del language
contact phenomenon
Spanglish. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Pelzer, Melanie |
author_facet | Pelzer, Melanie |
author_role | aut |
author_sort | Pelzer, Melanie |
author_variant | m p mp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021822321 |
classification_rvk | HF 675 |
ctrlnum | (OCoLC)162256191 (DE-599)BVBBV021822321 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02260nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021822321</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070514 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">061122s2006 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,N20,1601</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,A41,0856</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">979422833</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3865531490</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 36.65</subfield><subfield code="9">3-86553-149-0</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783865531490</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)162256191</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021822321</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 675</subfield><subfield code="0">(DE-625)48996:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pelzer, Melanie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt</subfield><subfield code="b">Spanglish in den USA</subfield><subfield code="c">Melanie Pelzer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Duisburg</subfield><subfield code="b">WiKu</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">191 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 163 - 191</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122791-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">USA</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078704-7</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Amerikanismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122791-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015034449</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | USA (DE-588)4078704-7 gnd |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV021822321 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:54:38Z |
indexdate | 2024-07-09T20:45:26Z |
institution | BVB |
isbn | 3865531490 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-015034449 |
oclc_num | 162256191 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-739 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-70 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-739 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-70 |
physical | 191 S. graph. Darst. 21 cm |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | WiKu |
record_format | marc |
spelling | Pelzer, Melanie Verfasser aut Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA Melanie Pelzer Duisburg WiKu 2006 191 S. graph. Darst. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverz. S. 163 - 191 Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf USA (DE-588)4078704-7 gnd rswk-swf USA (DE-588)4078704-7 g Spanisch (DE-588)4077640-2 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s DE-604 Amerikanismus (DE-588)4122791-8 s Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Pelzer, Melanie Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122791-8 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4078704-7 |
title | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA |
title_auth | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA |
title_exact_search | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA |
title_exact_search_txtP | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA |
title_full | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA Melanie Pelzer |
title_fullStr | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA Melanie Pelzer |
title_full_unstemmed | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt Spanglish in den USA Melanie Pelzer |
title_short | Ursachen und Konsequenzen von Sprachkontakt |
title_sort | ursachen und konsequenzen von sprachkontakt spanglish in den usa |
title_sub | Spanglish in den USA |
topic | Amerikanismus (DE-588)4122791-8 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
topic_facet | Amerikanismus Spanisch Sprachkontakt Amerikanisches Englisch USA |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=015034449&sequence=000002&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT pelzermelanie ursachenundkonsequenzenvonsprachkontaktspanglishindenusa |