Englisch für Angeber: [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!]
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Augsburg
Weltbild
2006
|
Ausgabe: | Genehmigte Lizenzausg. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 160 S. Ill. CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 3828921450 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021742707 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070821 | ||
007 | t | ||
008 | 060925s2006 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 06,A40,0759 |2 dnb | ||
020 | |a 3828921450 |9 3-8289-2145-0 | ||
035 | |a (OCoLC)166024931 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021742707 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a ger |a eng |h eng | |
044 | |a gw |c XA-DE | ||
049 | |a DE-12 |a DE-898 |a DE-37 | ||
084 | |a HF 333 |0 (DE-625)48876: |2 rvk | ||
084 | |a 390 |2 sdnb | ||
084 | |a 420 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Drews, Gerald |d 1954- |e Verfasser |0 (DE-588)122010035 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Englisch für Angeber |b [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |c Gerald Drews ; Pat Lauer |
250 | |a Genehmigte Lizenzausg. | ||
264 | 1 | |a Augsburg |b Weltbild |c 2006 | |
300 | |a 160 S. |b Ill. |e CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4160799-5 |a Humoristische Darstellung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Aphorismus |0 (DE-588)4002417-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Lauer, Pat |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)115888691 |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014956047 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |g 41 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135595473108992 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Drews, Gerald 1954- Lauer, Pat 1964- |
author_GND | (DE-588)122010035 (DE-588)115888691 |
author_facet | Drews, Gerald 1954- Lauer, Pat 1964- |
author_role | aut aut |
author_sort | Drews, Gerald 1954- |
author_variant | g d gd p l pl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021742707 |
classification_rvk | HF 333 |
ctrlnum | (OCoLC)166024931 (DE-599)BVBBV021742707 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
discipline_str_mv | Anglistik / Amerikanistik Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
edition | Genehmigte Lizenzausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01940nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021742707</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070821 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060925s2006 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,A40,0759</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3828921450</subfield><subfield code="9">3-8289-2145-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)166024931</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021742707</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-898</subfield><subfield code="a">DE-37</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 333</subfield><subfield code="0">(DE-625)48876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">390</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">420</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Drews, Gerald</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122010035</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch für Angeber</subfield><subfield code="b">[inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!]</subfield><subfield code="c">Gerald Drews ; Pat Lauer</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Genehmigte Lizenzausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Augsburg</subfield><subfield code="b">Weltbild</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">160 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield><subfield code="e">CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4160799-5</subfield><subfield code="a">Humoristische Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Aphorismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002417-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lauer, Pat</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115888691</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014956047</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4160799-5 Humoristische Darstellung gnd-content |
genre_facet | Humoristische Darstellung |
id | DE-604.BV021742707 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:29:50Z |
indexdate | 2024-07-09T20:43:00Z |
institution | BVB |
isbn | 3828921450 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014956047 |
oclc_num | 166024931 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-898 DE-BY-UBR DE-37 |
owner_facet | DE-12 DE-898 DE-BY-UBR DE-37 |
physical | 160 S. Ill. CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Weltbild |
record_format | marc |
spelling | Drews, Gerald 1954- Verfasser (DE-588)122010035 aut Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] Gerald Drews ; Pat Lauer Genehmigte Lizenzausg. Augsburg Weltbild 2006 160 S. Ill. CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4160799-5 Humoristische Darstellung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Aphorismus (DE-588)4002417-9 s 1\p DE-604 Sprichwort (DE-588)4056550-6 s 2\p DE-604 Lauer, Pat 1964- Verfasser (DE-588)115888691 aut 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Drews, Gerald 1954- Lauer, Pat 1964- Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4002417-9 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4160799-5 |
title | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |
title_auth | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |
title_exact_search | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |
title_exact_search_txtP | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |
title_full | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] Gerald Drews ; Pat Lauer |
title_fullStr | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] Gerald Drews ; Pat Lauer |
title_full_unstemmed | Englisch für Angeber [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] Gerald Drews ; Pat Lauer |
title_short | Englisch für Angeber |
title_sort | englisch fur angeber inkl cd rom mit vokabeltrainer |
title_sub | [inkl. CD-ROM mit Vokabeltrainer!] |
topic | Aphorismus (DE-588)4002417-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Aphorismus Sprichwort Phraseologie Englisch Humoristische Darstellung |
work_keys_str_mv | AT drewsgerald englischfurangeberinklcdrommitvokabeltrainer AT lauerpat englischfurangeberinklcdrommitvokabeltrainer |