Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo: Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Artikel |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1994
|
Schlagworte: | |
ISSN: | 1110-6042 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000naa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021685291 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 060804s1994 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021685291 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
084 | |a 759000 Rückert, Friedrich*by*co*mf*of*uf |2 sbb | ||
100 | 1 | |a Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb |d 1937- |e Verfasser |0 (DE-588)120940981 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo |b Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |c Muhammad Abu Hattab Khaled |
264 | 1 | |c 1994 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |a Rückert, Friedrich |d 1788-1866 |0 (DE-588)118603817 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Rückert, Friedrich |d 1788-1866 |0 (DE-588)118603817 |D p |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
773 | 1 | 8 | |g volume:8 |g year:1994 |g pages:151-166 |
773 | 0 | 8 | |t Kairoer germanistische Studien / Abteilung für Germanistik der Universität Kairo |d Kairo |g 8 (1994), S. 151 - 166 |w (DE-604)BV008017844 |x 1110-6042 |o (DE-600)1026206-4 |
940 | 1 | |n by | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014899444 | ||
941 | |b 8 |j 1994 |s 151-166 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135508726513664 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
article_link | (DE-604)BV008017844 |
author | Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb 1937- |
author_GND | (DE-588)120940981 |
author_facet | Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb 1937- |
author_role | aut |
author_sort | Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb 1937- |
author_variant | m a h h mah mahh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021685291 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV021685291 |
format | Article |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01462naa a2200301 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021685291</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060804s1994 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021685291</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">759000 Rückert, Friedrich*by*co*mf*of*uf</subfield><subfield code="2">sbb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120940981</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo</subfield><subfield code="b">Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth</subfield><subfield code="c">Muhammad Abu Hattab Khaled</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1994</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Rückert, Friedrich</subfield><subfield code="d">1788-1866</subfield><subfield code="0">(DE-588)118603817</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rückert, Friedrich</subfield><subfield code="d">1788-1866</subfield><subfield code="0">(DE-588)118603817</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="1" ind2="8"><subfield code="g">volume:8</subfield><subfield code="g">year:1994</subfield><subfield code="g">pages:151-166</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="t">Kairoer germanistische Studien / Abteilung für Germanistik der Universität Kairo</subfield><subfield code="d">Kairo</subfield><subfield code="g">8 (1994), S. 151 - 166</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008017844</subfield><subfield code="x">1110-6042</subfield><subfield code="o">(DE-600)1026206-4</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">by</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014899444</subfield></datafield><datafield tag="941" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">8</subfield><subfield code="j">1994</subfield><subfield code="s">151-166</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021685291 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:12:44Z |
indexdate | 2024-07-09T20:41:37Z |
institution | BVB |
issn | 1110-6042 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014899444 |
open_access_boolean | |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
record_format | marc |
spelling | Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb 1937- Verfasser (DE-588)120940981 aut Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth Muhammad Abu Hattab Khaled 1994 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Rückert, Friedrich 1788-1866 (DE-588)118603817 gnd rswk-swf Rückert, Friedrich 1788-1866 (DE-588)118603817 p DE-604 volume:8 year:1994 pages:151-166 Kairoer germanistische Studien / Abteilung für Germanistik der Universität Kairo Kairo 8 (1994), S. 151 - 166 (DE-604)BV008017844 1110-6042 (DE-600)1026206-4 |
spellingShingle | Hālid, Muḥammad Abū-Haṭṭāb 1937- Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth Rückert, Friedrich 1788-1866 (DE-588)118603817 gnd |
subject_GND | (DE-588)118603817 |
title | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |
title_auth | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |
title_exact_search | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |
title_exact_search_txtP | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |
title_full | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth Muhammad Abu Hattab Khaled |
title_fullStr | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth Muhammad Abu Hattab Khaled |
title_full_unstemmed | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth Muhammad Abu Hattab Khaled |
title_short | Aspekte der germanistischen Forschungstätigkeit an der Azhar-Universität in Kairo |
title_sort | aspekte der germanistischen forschungstatigkeit an der azhar universitat in kairo translationsprobleme im deutschen und arabischen am beispiel von friedrich ruckerts ubersetzung der makamen von al hariri unter dem titel die verwandlungen des abu said von serug und der arabischen ubersetzung des romans das verschwinden des schattens in der sonne von barbara frischmuth |
title_sub | Translationsprobleme im Deutschen und Arabischen am Beispiel von Friedrich Rückerts Übersetzung der Makamen von Al Hariri unter dem Titel "Die Verwandlungen des Abu Said von Serug" und der arabischen Übersetzung des Romans "Das Verschwinden des Schattens in der Sonne" von Barbara Frischmuth |
topic | Rückert, Friedrich 1788-1866 (DE-588)118603817 gnd |
topic_facet | Rückert, Friedrich 1788-1866 |
work_keys_str_mv | AT halidmuhammadabuhattab aspektedergermanistischenforschungstatigkeitanderazharuniversitatinkairotranslationsproblemeimdeutschenundarabischenambeispielvonfriedrichruckertsubersetzungdermakamenvonalhaririunterdemtiteldieverwandlungendesabusaidvonserugundderarabischenubersetzungdes |