Défricher le jeune plant: étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Champion
2006
|
Schriftenreihe: | Bibliothèque du XVe siècle
69 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 1061 S. Ill. |
ISBN: | 9782745312945 2745312944 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021683075 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080916 | ||
007 | t | ||
008 | 060803s2006 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9782745312945 |9 978-2-7453-1294-5 | ||
020 | |a 2745312944 |9 2-7453-1294-4 | ||
035 | |a (OCoLC)70218572 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021683075 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PN816 | |
082 | 1 | |a 809 |2 1 | |
084 | |a IE 8056 |0 (DE-625)55229: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Labère, Nelly |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)132499614 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Défricher le jeune plant |b étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |c Nelly Labère |
264 | 1 | |a Paris |b Champion |c 2006 | |
300 | |a 1061 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Bibliothèque du XVe siècle |v 69 | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc | |
650 | 4 | |a Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Nouvelles françaises - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Nouvelles italiennes - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Nouvelles romanes - Histoire et critique | |
650 | 7 | |a Novellen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Literature, Medieval |x History and criticism |x Theory, etc | |
650 | 4 | |a Romance literature |y Early modern, 1500-1700 |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Short stories, French |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Short stories, Italian |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Short stories, Romance |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Novelle |0 (DE-588)4042706-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mittelfranzösisch |0 (DE-588)4120259-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altitalienisch |0 (DE-588)4260566-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Novelle |0 (DE-588)4042706-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Altitalienisch |0 (DE-588)4260566-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Mittelfranzösisch |0 (DE-588)4120259-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Novelle |0 (DE-588)4042706-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Altitalienisch |0 (DE-588)4260566-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Bibliothèque du XVe siècle |v 69 |w (DE-604)BV000010006 |9 69 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014897264 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135505329127424 |
---|---|
adam_text | Table des matières
Préliminaires
.......................................9
Pénétrer dans le corps du sujet
.........................15
Première partie. Les emplois de la nouvelle
...........43
Chapitre
I.
«
La parole qui
ist de
la bouche
» :
étude des emplois non génériques de la nouvelle
..........49
1.1.
La nouveauté de la nouvelle
.......................49
1.1.1.
Historique de la nouveauté romane
...............49
a) Une nébuleuse
? ............................ 49
b) L emploi adjectival en ancien français
............. 52
c) Une historicité terminologique
................... 56
1.1.2. «
Nihil
novi sub sole
»?...................... 59
a)
Nouvelle
et nouvelleté
........................59
b) De nouvel, tout m est bel
!.....................59
1.2.
Nouvelle et publicité
............................68
1.2.1.
Crier la nouvelle
............................68
a) L énoncé du on
............................. 68
b) Crier la bonne nouvelle
....................... 71
c) La diffusion de la nouvelle
..................... 75
d) Une nouvelle à actualiser
...................... 78
e) La nouvelle comme échange
.................... 80
1.2.2.
Entre rameur et clameur
:
la nouvelle
............. 82
a) La voix de l enflure
.......................... 82
b) Aboli bibelot d inanité sonore
?.................. 88
c) La voix qui se fait verbe
....................... 92
1.2.3. «
Verba
volant,
scripta
manent
»................. 95
a) L écriture de la nouvelle
:
un trait saillant
...........95
b) La quête
informative
.........................97
1.3.
La renommée de la nouvelle
...................... 100
1.3.1.
Paroles ventées
/
paroles vantées
................ 100
a)
« Renommee avoit
apporté nouvelles de
ceste
chose
»................................. 100
1054
Table des matières
b)
Le procès de la nouvelle
:
étude de cas
........... 101
c) La îemme-fame
:
la nouvelle comme défloration
..... 106
1.3.2.
La nouvelle
:
un possible renom
................ 108
a) Le couronnement du recueil
................... 108
b) Renommée, mémoire et écriture
................ 112
Chapitre IL Écrire des nouvelles
:
histoire d une circulation
. . 115
1.1.
Des origines de la nouvelle
....................... 115
II.l.l. Transnations
............................. 116
a) Faire savoir des nouvelles
..................... 116
b)
Italo-galli
:
du commerce au converser
............ 118
c) Naissance française et renaissance italienne
? ....... 119
II.
1.2.
C est dans les vieux pots que l on fait
les bonnes soupes
............................ 123
a) Genèse et polygenèse de la nouvelle
............. 123
b) Le mirage des récits oraux
.................... 126
П. 1.З.
Festina
Lente ou le paradoxe du
«
hâte-toi
lentement
»
de la nouvelle
...................... 130
a) La brièveté ou
«
les bénéfices de la contrainte
»..... 130
b) Racompter-reconter
:
le
«
trousser le conte
»
de
la nouvelle
............................... 139
II.2. Écouter le visible
:
le recueil de nouvelles
............ 142
II.2.1. Compilatio et
ordinano
:
l ordre du recueil
........ 142
a) Le
«
livre
»
comme réceptacle et contenant
des nouvelles
............................. 142
b) Une compilation
:
le
«
recueillir, garder,
augmenter
»
du recueil de nouvelles
............. 146
c) Une ordination
:
un recueil sélectif
............... 148
П.2.2.
La plume et la quenouille
.................... 149
a) Le secrétaire champion des dames
............... 149
b)
«
La
beste crestiane »........................ 155
c)
Libri / Liberi
:
la généalogie de la nouvelle
........ 157
Seconde partie. Un genre
proteiforme
............... 161
Chapitre
I.
Le corps à corps de la nouvelle
............... 163
1.1.
La nouvelle et le fabliau
......................... 164
1.1.1.
Le voisinage de la nouvelle et du fabliau
.......... 166
a) Foyer et focalisation
......................... 166
b) Le corps du bâtiment
:
le personnel littéraire
........ 170
Table des matières
1055
с)
La troisième dimension de la nouvelle
............ 175
1.1.2.
Pour une esthétique du fragment
................ 177
a) Le langage corporel
......................... 177
b) Le temps de la consommation
.................. 180
1.2. «
II n est jeu que aux joueux
» .................... 185
1.2.1.
Du rire avant toute chose
..................... 185
a) La circulation du rire
........................ 185
b) Du récréatif, du joyeux et du plaisant
............. 188
1.2.2. «
II n est nul si beau passe temps
/
que se jouer
a se
Pensee
» ............................... 191
a) Jouer à nouveller
........................... 193
b) Le passe-temps
............................ 197
1.2.3.
Les dés et la nouvelle
:
jeux de hasard et jeu
d adresse
................................... 198
a) L alliance ludique
.......................... 199
b) La règle et le jeu
........................... 204
1.3.
Le caractère étonnant du novus
.................... 208
1.3.1.
De Vhasart à
Vadventure
.....................209
a) Une nouvelle est advenue
..................... 209
b) L histoire de l arroseur arrosé
.................. 212
c) La mémoire neuve
.......................... 213
1.3.2.
La régénération de la nouvelle
................. 216
a) La
«
fresche
mémoire
» ......................216
b) Du nouveau à la nouvelle
.....................219
c) Génération et régénération
.....................222
Chapitre IL Des nouvelles
«
vraies comme évangiles
»....... 225
II.
1. «
Por
ce a
су
bon exemple
» :
le cas des nouvelles
exemplaires
.................................. 227
II.l.l. L exemplarité
............................ 229
a) Un narrateur prédicateur
...................... 229
b) Un marquage
intradiégéüque
................... 238
IL
1.2.
Une exemplarité problématique
................ 242
a) Des déplacements porteurs de sens
............... 242
b) Accord et discort
........................... 245
П.2.
La parole vraie
............................... 249
П.2.1.
La vérité... si je mens
....................... 250
a) La parole attestée
........................... 250
b) Veni,
vidi, vici
............................. 252
1056
Table des matières
11.2.2. La fable de la nouvelle
...................... 255
a) La garantie de la fraîcheur narrative
.............. 255
b) La nouvelle est une leçon ordinaire
.............. 257
c) La question de la véridicité
.................... 260
11.2.3.
«
Racompter fables au chat
» ................. 262
a) Nouvelle et fable
:
la question du
fari
............ 263
b)
La facétie et la fable
:
le mentir vrai
............. 267
11.3.
La vérité mise en débat
......................... 268
11.3.1.
Le cas du débat
........................... 268
a) Le débat comme échange
..................... 268
b) Entre cas et nouvelle
:
de l oral à l écrit
........... 271
c) Débattre du cas
:
la mise en recueil
.............. 273
И.З.2.
Du cas à l arrêt
........................... 275
a) Le cas de Martial d Auvergne
.................. 275
b) La casuistique amoureuse de la nouvelle
.......... 278
c) La nouvelleté du cas
......................... 280
II.3.3. Le cas comme mise en débat de la nouvelle
....... 282
a) Le procès de la nouvelle
...................... 282
b) Le prouffil contre la sentence
.................. 285
Troisième partie. La nouvelle à l épreuve de la
translåtio
.................................... 289
Chapitre
L Translater-circuler
:
la diffusion de la nouvelle
italienne
....................................... 291
I.l. La publicité de la nouvelle italienne
:
un succès
de scandale
................................... 293
1.1.1. Une diffusion massive des nouvelles
............. 294
a) Une diffusion européenne du Facetiarum
opus
...... 294
b) L épopée mercantile du
Decameron
.............. 296
1.1.2.
Des nouvelles scandaleuses
................... 298
a) Le sporcitiarum
opus
........................ 298
bì Le
Livre des comptes
........................ 303
Ï.2. Marketing et publicité
:
la diffusion de la nouvelle
italienne en France
............................. 306
1.2.1.
Le livre qui
«
a envahi, souillé, infecté la France,
ľEspagne.
l Allemagne. l Angleterre et tous les
autres pays de langue latine
» .................... 306
a) Une diffusion fragmentaire
.................... 306
b) L
auctoritas du
Pogge
....................... 308
Table des matières
1057
1.2.2.
Le miroir de
«
vertu droit ymage
» :
Griselidis
comme emblème du
Decameron
.................. 310
a) Le
Decameron
mis en lettre
................... 311
b) Boccace philosophe
......................... 312
1.3.
Le public français de la nouvelle italienne
............ 313
1.3.1. «
Est biau
tresor
a un Roy avoir
grant
multitude
de livres
».................................. 314
a) La tradition manuscrite du
Decameron
............ 315
b)
Les Facéties imprimées
...................... 317
1.3.2.
Deux auteurs et des traducteurs de nouvelles
....... 319
a)
«
Cil qui
fist
»
le premier
:
Laurent de
Premierfait
... 319
b)
«
Cil qui
fist
»
tardivement
:
Guillaume Tardif
...... 321
1.3.3.
Être savamment vulgaire
..................... 326
a) Langue savante et langue vulgaire
............... 327
b) Florentin-latin-français
....................... 328
c)
«
Convertir les
motz
latins en
motz
françois
»....... 331
Chapitre
II.
Traduttore traditore
?
La nouvelle française,
une question de réception
.......................... 333
II.
1.
Translater-transformer
:
trahison ou transfiguration
?
Pour une histoire de la réception en France de la
nouvelle italienne
.............................. 334
IL
1.1.
Une transfiguration poggienne
? ............... 336
a) Un translateur adaptateur
..................... 336
b) Tardif versus Le
Pogge
....................... 339
П.1.2.
Une trahison boccacienne
?................... 342
a) Le traître et le maître
........................ 342
b) Un
Decameron
imprimé
...................... 345
II.2. La traduction du
Decameron
et du Facetiarum
opus
..... 346
11.2.1.
«
Estendre
le trop bref en
pluslong
et le obscur
en plus
cler
langaige
»......................... 347
a) Pour une esthétique de la prose française du
XVe
siècle
:
la nouvelle
............................... 349
b) Se donner du temps et de l espace
............... 356
c) En scène
J
................................ 361
11.2.2. Des traductions moralisées
:
un parti pris éthique
. . . 367
a) Une moralisation subreptice dans le
Decameron
..... 367
b) Une moralisation problématique dans les Facéties
.... 372
1058
Table des matières
Chapitre
III.
Des traducteurs-auteurs
................... 389
III.
1.
Une réflexion humaniste sur la traduction
:
introduction
à la nouvelle française
........................... 390
III.l.l. Le clerc et le traducteur
..................... 390
a) Translater et convertir
........................ 390
b) Le filtre latin
.............................. 392
c) La légitimité de la traduction
................... 394
III.
1.2.
Exposer en vulgaire
....................... 397
a) La langue et le
«
langaige
» ................... 397
b) Faire
«
oeuvre totale
» ....................... 399
c) La langue morte
............................ 402
Ш.2.
Des traducteurs, des auteurs et des auctoritates
........ 404
Ш.2.1.
Une filiation
.............................404
a) La matérialité de
ľengendrement
................404
b) Des Cent Nouvelles au Cent Nouvelles morales
et joieuses
............................... 405
Ш.2.2.
Une paternité
............................ 408
a) L autonomie et
ľauto-nommer
.................. 408
b) La transgression contre la perversion
............. 410
c) Des Confabulationes aux Facécies, Narrations de
fables et Dktzjoyeulx
....................... 412
Ш.З.
Des
traducteurs-auteurs-awcíortíaíes
................ 416
111.3.1.
Les
Cení
Nouvelles nouvelles
................. 416
a) Boccace philosophe
......................... 416
b) Le
Decameron
:
une traduction du De casibus
virorum
illustrimi
..........................419
c)
Le curare du
Decameron
.....................421
Ш.З.2.
Les Apologues
...........................422
a) Le
Pogge
:
un
«
clerc en la court de Romme
»......422
b) Tardif
:
le translateur du
Pogge et de Valla
.........424
c)
Des Facéties aux apologues
...................427
Ш.4.
Au miroir de la nouvelle
.......................429
Ш.4.1.
Du jardin à l étude
........................431
a)
Soulacer et
conforter
:
le
Decameron
au secours
du prince
................................ 431
b) Le livre et le Livre
.......................... 434
c) Le ternaire et la
trinile
....................... 435
d)
Un contrat social
........................... 441
Table
des matières
1059
Ш.4.2.
Le mirage du translateur
.................... 443
a)
«
L acteur
»
est un noble
..................... 443
b) Le pédagogue-conseiller
...................... 445
c) La cure royale
............................. 447
III.4.3. La mire de la nouvelle française
............... 449
a) La
mimesis
textuelle
.........................449
b) La cuisine de Dante
:
l idéal du prince
............451
c)
«
A fol seigneur fol serviteur
» .................454
Quatrième partie. Recueil et nouvelles
.............459
Chapitre
I.
Le passe-temps de la nouvelle
................463
1.1.
Fin de partie
.................................466
1.
1.1.
Le triomphe de la mort
......................466
a) Le trépas des valeurs sociales
.................. 467
b) La mort des valeurs courtoises
................. 473
c) La mort de l écriture
........................ 479
1.1.2.
La crise de la matière littéraire
................. 485
a) Le printemps du Moyen Age
...................485
b) Le désenchantement
.........................488
1.2.
Le voir et le veoir
.............................496
1.2.1.
La vérité
«
toute nue
» ......................496
a) Le regard borgne
........................... 498
b) Le regard myope
........................... 500
c) Le regard presbyte
.......................... 503
1.2.2.
L œil, la bouche et le cul
:
poétique de la nouvelle
française
................................... 505
a) Un monde sans queue ni tête
...................505
b) Songe
/
mensonge
..........................506
c) Fiction, focalisation et fixation
..................507
Chapitre
II.
Éloge de l architecture
.................... 513
ïï.l. Le principe de l ordre
.......................... 514
П.1.1.
L encadrement du recueil
.................... 516
a) Un effet de clôture
:
l imaginaire de la totalisation
.... 517
b) Un effet de suture
:
l imaginaire de la distribution
.... 521
c) Une effet d emboîtement
:
l imaginaire du miroir
.... 525
11.1.2.
Le nombre d or
........................... 530
a) Conter-compter
............................530
b) La symbolique du nombre
.....................534
1060
Table des matières
II.1.3. La géographie du livre
...................... 539
a) La rubrique
:
la coloration du recueil
............. 541
b) La miniature de la table des matières
............. 550
II.2. La
quadratura
des recueils
...................... 553
11.2.1.
Une organisation par les emprunts
.............. 555
a) Le Livre des Bonnes et des Mauvaises femmes
...... 556
b) Du profane à l homilétique
.................... 560
11.2.2.
Une organisation par la matière
................ 563
a) Les journées du
Decameron
................... 564
b) Le mariage du chronologique et du thématique
...... 571
11.2.3. Une organisation par la fiction
................. 575
a) La dis-cour-toisie
........................... 575
b) Le Nouveau Testament
:
nommer pour ordonner
..... 578
11.2.4. Une organisation par la série
.................. 587
a) Regrouper pour évincer
....................... 587
b) Regrouper pour partager
...................... 591
Chapitre
III. Imager
/
Imaginer
....................... 597
III.
1.
L image du recueil
........................... 597
III.l.l. Le jardin de plaisance et fleurs de rhétorique
...... 598
a) Campagne
/
Compagnie
...................... 599
b) Ville
/
Campagne
........................... 604
c) Le jardin du recueil
......................... 610
III.
1.2.
Le cercle
:
recueillir et encadrer
............... 616
a) Le trou
.................................. 616
b) La nasse
................................. 619
e) Le Bugiale
............................... 625
III.1.3. L eau
:
faire circuler
....................... 626
a) Dyonisos contre Naïades
:
la nouvelle et le liquide
de la transaction
........................... 627
b) L éthique de l eau douce
..................... 633
c) L eau
:
la parole purifiée
..................... 637
111.2.
Perpetuum
mobile
............................ 641
111.2.1.
Le recueil de Fortune
...................... 642
a) Le mouvement de Fortune
..................... 643
b) De l allégorie au nom commun
................. 644
c) Poétique de l incarnation
...................... 647
Ш.2.2.
Au fil du texte
........................... 650
a) Du rouet de Fortune au fuseau des fileuses
......... 650
b) L auteur enfillerresse
....................... 653
Table des matières
1061
с)
Au fil du texte
............................. 655
III.2.3. Pour le labyrinthe de la lecture
................ 659
a) L aventure du recueil
........................ 659
b) Jeux de rôles
.............................. 664
c) Le labyrinthe
:
pour une topographie textuelle
....... 669
«
Ma fin est mon commencement
» ..................679
Annexes
........................................685
Annexe
1.
Chronologie de la
«
nouvelle
»
en Europe
(XIVe-XVIe siècles)
.............................687
Annexe
2.
Des origines de la nouvelle
:
tableaux des
emprunts
....................................693
Annexe
3.
L organisation des recueils
.................729
Bibliographie
................................... 873
Sommaire
.....................................875
Sources
....................................... 879
Études sur la nouvelle
............................905
Études générales
................................970
Index
......................................... 1035
Index des noms
.................................. 1037
Index des œuvres
................................. 1047
Table des matières
................................ 1053
Forme
narrative brève, la nouvelle apparaît dans l indé¬
termination de ses origines. L histoire littéraire en fait un
ancêtre du répertoire médiéval (lai, fabliau, exemplum, etc.) et
un précurseur de la Renaissance (italienne puis française).
Longtemps rattachée au
Decameron
de Boccace, la nouvelle
occupe encore aujourd hui une place ambiguë. Les Cent
Nouvelles Nouvelles, vers
1462,
la proclament comme un genre
français
;
mais il faut attendre la deuxième moitié du
XVIe
siècle
pour qu on lui reconnaisse, avec Marguerite de Navarre, ses
lettres de noblesse. Pourtant, qu elle se nomme arrêt, ensei¬
gnement, joie, évangile ou facétie, la nouvelle se constitue au
Moyen Âge comme genre. C est par la forme du recueil qu elle se
définit comme le média du mouvement, faisant retour sur
«la circulation de l information» de son sens commun. Dépas¬
sant la division du narratif et du didactique pour viser la
polyphonie, le recueil est une matrice. Il engendre, par la fiction
de l oral, la lettre vive. Il s image comme chair pour renouveler le
verbe poétique. Il substitue au «passer le temps» de la déplo-
ration, le passe-temps d un pacte ludique qui engage le lecteur
vers une esthétique de la participation. Genre du mouvement,
c est bien la
«
transition
»
entre le Moyen Âge et la Renaissance
qu engage la nouvelle par une naissance devenue, pour la
littérature, fondation.
|
adam_txt |
Table des matières
Préliminaires
.9
Pénétrer dans le corps du sujet
.15
Première partie. Les emplois de la nouvelle
.43
Chapitre
I.
«
La parole qui
ist de
la bouche
» :
étude des emplois non génériques de la nouvelle
.49
1.1.
La nouveauté de la nouvelle
.49
1.1.1.
Historique de la nouveauté romane
.49
a) Une nébuleuse
? . 49
b) L'emploi adjectival en ancien français
. 52
c) Une historicité terminologique
. 56
1.1.2. «
Nihil
novi sub sole
»?. 59
a)
Nouvelle
et nouvelleté
.59
b) De nouvel, tout m'est bel
!.59
1.2.
Nouvelle et publicité
.68
1.2.1.
Crier la nouvelle
.68
a) L'énoncé du on
. 68
b) Crier la bonne nouvelle
. 71
c) La diffusion de la nouvelle
. 75
d) Une nouvelle à actualiser
. 78
e) La nouvelle comme échange
. 80
1.2.2.
Entre rameur et clameur
:
la nouvelle
. 82
a) La voix de l'enflure
. 82
b) Aboli bibelot d'inanité sonore
?. 88
c) La voix qui se fait verbe
. 92
1.2.3. «
Verba
volant,
scripta
manent
». 95
a) L'écriture de la nouvelle
:
un trait saillant
.95
b) La quête
informative
.97
1.3.
La renommée de la nouvelle
. 100
1.3.1.
Paroles ventées
/
paroles vantées
. 100
a)
« Renommee avoit
apporté nouvelles de
ceste
chose
». 100
1054
Table des matières
b)
Le procès de la nouvelle
:
étude de cas
. 101
c) La îemme-fame
:
la nouvelle comme défloration
. 106
1.3.2.
La nouvelle
:
un possible renom
. 108
a) Le couronnement du recueil
. 108
b) Renommée, mémoire et écriture
. 112
Chapitre IL Écrire des nouvelles
:
histoire d'une circulation
. . 115
1.1.
Des origines de la nouvelle
. 115
II.l.l. Transnations
. 116
a) Faire savoir des nouvelles
. 116
b)
Italo-galli
:
du commerce au converser
. 118
c) Naissance française et renaissance italienne
? . 119
II.
1.2.
C'est dans les vieux pots que l'on fait
les bonnes soupes
. 123
a) Genèse et polygenèse de la nouvelle
. 123
b) Le mirage des récits oraux
. 126
П. 1.З.
Festina
Lente ou le paradoxe du
«
hâte-toi
lentement
»
de la nouvelle
. 130
a) La brièveté ou
«
les bénéfices de la contrainte
». 130
b) Racompter-reconter
:
le
«
trousser le conte
»
de
la nouvelle
. 139
II.2. Écouter le visible
:
le recueil de nouvelles
. 142
II.2.1. Compilatio et
ordinano
:
l'ordre du recueil
. 142
a) Le
«
livre
»
comme réceptacle et contenant
des nouvelles
. 142
b) Une compilation
:
le
«
recueillir, garder,
augmenter
»
du recueil de nouvelles
. 146
c) Une ordination
:
un recueil sélectif
. 148
П.2.2.
La plume et la quenouille
. 149
a) Le secrétaire champion des dames
. 149
b)
«
La
beste crestiane ». 155
c)
Libri / Liberi
:
la généalogie de la nouvelle
. 157
Seconde partie. Un genre
proteiforme
. 161
Chapitre
I.
Le corps à corps de la nouvelle
. 163
1.1.
La nouvelle et le fabliau
. 164
1.1.1.
Le voisinage de la nouvelle et du fabliau
. 166
a) Foyer et focalisation
. 166
b) Le corps du bâtiment
:
le personnel littéraire
. 170
Table des matières
1055
с)
La troisième dimension de la nouvelle
. 175
1.1.2.
Pour une esthétique du fragment
. 177
a) Le langage corporel
. 177
b) Le temps de la consommation
. 180
1.2. «
II n'est jeu que aux joueux
» . 185
1.2.1.
Du rire avant toute chose
. 185
a) La circulation du rire
. 185
b) Du récréatif, du joyeux et du plaisant
. 188
1.2.2. «
II n'est nul si beau passe temps
/
que se jouer
a se
Pensee
» . 191
a) Jouer à nouveller
. 193
b) Le passe-temps
. 197
1.2.3.
Les dés et la nouvelle
:
jeux de hasard et jeu
d'adresse
. 198
a) L'alliance ludique
. 199
b) La règle et le jeu
. 204
1.3.
Le caractère étonnant du novus
. 208
1.3.1.
De Vhasart à
Vadventure
.209
a) Une nouvelle est advenue
. 209
b) L'histoire de l'arroseur arrosé
. 212
c) La mémoire neuve
. 213
1.3.2.
La régénération de la nouvelle
. 216
a) La
«
fresche
mémoire
» .216
b) Du nouveau à la nouvelle
.219
c) Génération et régénération
.222
Chapitre IL Des nouvelles
«
vraies comme évangiles
». 225
II.
1. «
Por
ce a
су
bon exemple
» :
le cas des nouvelles
exemplaires
. 227
II.l.l. L'exemplarité
. 229
a) Un narrateur prédicateur
. 229
b) Un marquage
intradiégéüque
. 238
IL
1.2.
Une exemplarité problématique
. 242
a) Des déplacements porteurs de sens
. 242
b) Accord et discort
. 245
П.2.
La parole vraie
. 249
П.2.1.
La vérité. si je mens
. 250
a) La parole attestée
. 250
b) Veni,
vidi, vici
. 252
1056
Table des matières
11.2.2. La fable de la nouvelle
. 255
a) La garantie de la fraîcheur narrative
. 255
b) La nouvelle est une leçon ordinaire
. 257
c) La question de la véridicité
. 260
11.2.3.
«
Racompter fables au chat
» . 262
a) Nouvelle et fable
:
la question du
fari
. 263
b)
La facétie et la fable
:
le mentir vrai
. 267
11.3.
La vérité mise en débat
. 268
11.3.1.
Le cas du débat
. 268
a) Le débat comme échange
. 268
b) Entre cas et nouvelle
:
de l'oral à l'écrit
. 271
c) Débattre du cas
:
la mise en recueil
. 273
И.З.2.
Du cas à l'arrêt
. 275
a) Le cas de Martial d'Auvergne
. 275
b) La casuistique amoureuse de la nouvelle
. 278
c) La nouvelleté du cas
. 280
II.3.3. Le cas comme mise en débat de la nouvelle
. 282
a) Le procès de la nouvelle
. 282
b) Le prouffil contre la sentence
. 285
Troisième partie. La nouvelle à l'épreuve de la
translåtio
. 289
Chapitre
L Translater-circuler
:
la diffusion de la nouvelle
italienne
. 291
I.l. La publicité de la nouvelle italienne
:
un succès
de scandale
. 293
1.1.1. Une diffusion massive des nouvelles
. 294
a) Une diffusion européenne du Facetiarum
opus
. 294
b) L'épopée mercantile du
Decameron
. 296
1.1.2.
Des nouvelles scandaleuses
. 298
a) Le sporcitiarum
opus
. 298
bì Le
Livre des comptes
. 303
Ï.2. Marketing et publicité
:
la diffusion de la nouvelle
italienne en France
. 306
1.2.1.
Le livre qui
«
a envahi, souillé, infecté la France,
ľEspagne.
l'Allemagne. l'Angleterre et tous les
autres pays de langue latine
» . 306
a) Une diffusion fragmentaire
. 306
b) L
'auctoritas du
Pogge
. 308
Table des matières
1057
1.2.2.
Le miroir de
«
vertu droit ymage
» :
Griselidis
comme emblème du
Decameron
. 310
a) Le
Decameron
mis en lettre
. 311
b) Boccace philosophe
. 312
1.3.
Le public français de la nouvelle italienne
. 313
1.3.1. «
Est biau
tresor
a un Roy avoir
grant
multitude
de livres
». 314
a) La tradition manuscrite du
Decameron
. 315
b)
Les Facéties imprimées
. 317
1.3.2.
Deux auteurs et des traducteurs de nouvelles
. 319
a)
«
Cil qui
fist
»
le premier
:
Laurent de
Premierfait
. 319
b)
«
Cil qui
fist
»
tardivement
:
Guillaume Tardif
. 321
1.3.3.
Être savamment vulgaire
. 326
a) Langue savante et langue vulgaire
. 327
b) Florentin-latin-français
. 328
c)
«
Convertir les
motz
latins en
motz
françois
». 331
Chapitre
II.
Traduttore traditore
?
La nouvelle française,
une question de réception
. 333
II.
1.
Translater-transformer
:
trahison ou transfiguration
?
Pour une histoire de la réception en France de la
nouvelle italienne
. 334
IL
1.1.
Une transfiguration poggienne
? . 336
a) Un translateur adaptateur
. 336
b) Tardif versus Le
Pogge
. 339
П.1.2.
Une trahison boccacienne
?. 342
a) Le traître et le maître
. 342
b) Un
Decameron
imprimé
. 345
II.2. La traduction du
Decameron
et du Facetiarum
opus
. 346
11.2.1.
«
Estendre
le trop bref en
pluslong
et le obscur
en plus
cler
langaige
». 347
a) Pour une esthétique de la prose française du
XVe
siècle
:
la nouvelle
. 349
b) Se donner du temps et de l'espace
. 356
c) En scène
J
. 361
11.2.2. Des traductions moralisées
:
un parti pris éthique
. . . 367
a) Une moralisation subreptice dans le
Decameron
. 367
b) Une moralisation problématique dans les Facéties
. 372
1058
Table des matières
Chapitre
III.
Des traducteurs-auteurs
. 389
III.
1.
Une réflexion humaniste sur la traduction
:
introduction
à la nouvelle française
. 390
III.l.l. Le clerc et le traducteur
. 390
a) Translater et convertir
. 390
b) Le filtre latin
. 392
c) La légitimité de la traduction
. 394
III.
1.2.
Exposer en vulgaire
. 397
a) La langue et le
«
langaige
» . 397
b) Faire
«
oeuvre totale
» . 399
c) La langue morte
. 402
Ш.2.
Des traducteurs, des auteurs et des auctoritates
. 404
Ш.2.1.
Une filiation
.404
a) La matérialité de
ľengendrement
.404
b) Des Cent Nouvelles au Cent Nouvelles morales
et joieuses
. 405
Ш.2.2.
Une paternité
. 408
a) L'autonomie et
ľauto-nommer
. 408
b) La transgression contre la perversion
. 410
c) Des Confabulationes aux Facécies, Narrations de
fables et Dktzjoyeulx
. 412
Ш.З.
Des
traducteurs-auteurs-awcíortíaíes
. 416
111.3.1.
Les
Cení
Nouvelles nouvelles
. 416
a) Boccace philosophe
. 416
b) Le
Decameron
:
une traduction du De casibus
virorum
illustrimi
.419
c)
Le curare du
Decameron
.421
Ш.З.2.
Les Apologues
.422
a) Le
Pogge
:
un
«
clerc en la court de Romme
».422
b) Tardif
:
le translateur du
Pogge et de Valla
.424
c)
Des Facéties aux apologues
.427
Ш.4.
Au miroir de la nouvelle
.429
Ш.4.1.
Du jardin à l'étude
.431
a)
Soulacer et
conforter
:
le
Decameron
au secours
du prince
. 431
b) Le livre et le Livre
. 434
c) Le ternaire et la
trinile
. 435
d)
Un contrat social
. 441
Table
des matières
1059
Ш.4.2.
Le mirage du translateur
. 443
a)
«
L'acteur
»
est un noble
. 443
b) Le pédagogue-conseiller
. 445
c) La cure royale
. 447
III.4.3. La mire de la nouvelle française
. 449
a) La
mimesis
textuelle
.449
b) La cuisine de Dante
:
l'idéal du prince
.451
c)
«
A fol seigneur fol serviteur
» .454
Quatrième partie. Recueil et nouvelles
.459
Chapitre
I.
Le passe-temps de la nouvelle
.463
1.1.
Fin de partie
.466
1.
1.1.
Le triomphe de la mort
.466
a) Le trépas des valeurs sociales
. 467
b) La mort des valeurs courtoises
. 473
c) La mort de l'écriture
. 479
1.1.2.
La crise de la matière littéraire
. 485
a) Le printemps du Moyen Age
.485
b) Le désenchantement
.488
1.2.
Le voir et le veoir
.496
1.2.1.
La vérité
«
toute nue
» .496
a) Le regard borgne
. 498
b) Le regard myope
. 500
c) Le regard presbyte
. 503
1.2.2.
L'œil, la bouche et le cul
:
poétique de la nouvelle
française
. 505
a) Un monde sans queue ni tête
.505
b) Songe
/
mensonge
.506
c) Fiction, focalisation et fixation
.507
Chapitre
II.
Éloge de l'architecture
. 513
ïï.l. Le principe de l'ordre
. 514
П.1.1.
L'encadrement du recueil
. 516
a) Un effet de clôture
:
l'imaginaire de la totalisation
. 517
b) Un effet de suture
:
l'imaginaire de la distribution
. 521
c) Une effet d'emboîtement
:
l'imaginaire du miroir
. 525
11.1.2.
Le nombre d'or
. 530
a) Conter-compter
.530
b) La symbolique du nombre
.534
1060
Table des matières
II.1.3. La géographie du livre
. 539
a) La rubrique
:
la coloration du recueil
. 541
b) La miniature de la table des matières
. 550
II.2. La
quadratura
des recueils
. 553
11.2.1.
Une organisation par les emprunts
. 555
a) Le Livre des Bonnes et des Mauvaises femmes
. 556
b) Du profane à l'homilétique
. 560
11.2.2.
Une organisation par la matière
. 563
a) Les journées du
Decameron
. 564
b) Le mariage du chronologique et du thématique
. 571
11.2.3. Une organisation par la fiction
. 575
a) La dis-cour-toisie
. 575
b) Le Nouveau Testament
:
nommer pour ordonner
. 578
11.2.4. Une organisation par la série
. 587
a) Regrouper pour évincer
. 587
b) Regrouper pour partager
. 591
Chapitre
III. Imager
/
Imaginer
. 597
III.
1.
L'image du recueil
. 597
III.l.l. Le jardin de plaisance et fleurs de rhétorique
. 598
a) Campagne
/
Compagnie
. 599
b) Ville
/
Campagne
. 604
c) Le jardin du recueil
. 610
III.
1.2.
Le cercle
:
recueillir et encadrer
. 616
a) Le trou
. 616
b) La nasse
. 619
e) Le Bugiale
. 625
III.1.3. L'eau
:
faire circuler
. 626
a) Dyonisos contre Naïades
:
la nouvelle et le liquide
de la transaction
. 627
b) L'éthique de l'eau douce
. 633
c) L'eau
:
la parole purifiée
. 637
111.2.
Perpetuum
mobile
. 641
111.2.1.
Le recueil de Fortune
. 642
a) Le mouvement de Fortune
. 643
b) De l'allégorie au nom commun
. 644
c) Poétique de l'incarnation
. 647
Ш.2.2.
Au fil du texte
. 650
a) Du rouet de Fortune au fuseau des fileuses
. 650
b) L'auteur enfillerresse
. 653
Table des matières
1061
с)
Au fil du texte
. 655
III.2.3. Pour le labyrinthe de la lecture
. 659
a) L'aventure du recueil
. 659
b) Jeux de rôles
. 664
c) Le labyrinthe
:
pour une topographie textuelle
. 669
«
Ma fin est mon commencement
» .679
Annexes
.685
Annexe
1.
Chronologie de la
«
nouvelle
»
en Europe
(XIVe-XVIe siècles)
.687
Annexe
2.
Des origines de la nouvelle
:
tableaux des
emprunts
.693
Annexe
3.
L'organisation des recueils
.729
Bibliographie
. 873
Sommaire
.875
Sources
. 879
Études sur la nouvelle
.905
Études générales
.970
Index
. 1035
Index des noms
. 1037
Index des œuvres
. 1047
Table des matières
. 1053
Forme
narrative brève, la nouvelle apparaît dans l'indé¬
termination de ses origines. L'histoire littéraire en fait un
ancêtre du répertoire médiéval (lai, fabliau, exemplum, etc.) et
un précurseur de la Renaissance (italienne puis française).
Longtemps rattachée au
Decameron
de Boccace, la nouvelle
occupe encore aujourd'hui une place ambiguë. Les Cent
Nouvelles Nouvelles, vers
1462,
la proclament comme un genre
français
;
mais il faut attendre la deuxième moitié du
XVIe
siècle
pour qu'on lui reconnaisse, avec Marguerite de Navarre, ses
lettres de noblesse. Pourtant, qu'elle se nomme arrêt, ensei¬
gnement, joie, évangile ou facétie, la nouvelle se constitue au
Moyen Âge comme genre. C'est par la forme du recueil qu'elle se
définit comme le média du mouvement, faisant retour sur
«la circulation de l'information» de son sens commun. Dépas¬
sant la division du narratif et du didactique pour viser la
polyphonie, le recueil est une matrice. Il engendre, par la fiction
de l'oral, la lettre vive. Il s'image comme chair pour renouveler le
verbe poétique. Il substitue au «passer le temps» de la déplo-
ration, le passe-temps d'un pacte ludique qui engage le lecteur
vers une esthétique de la participation. Genre du mouvement,
c'est bien la
«
transition
»
entre le Moyen Âge et la Renaissance
qu'engage la nouvelle par une naissance devenue, pour la
littérature, fondation. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Labère, Nelly 1975- |
author_GND | (DE-588)132499614 |
author_facet | Labère, Nelly 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Labère, Nelly 1975- |
author_variant | n l nl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021683075 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN816 |
callnumber-raw | PN816 |
callnumber-search | PN816 |
callnumber-sort | PN 3816 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | IE 8056 |
ctrlnum | (OCoLC)70218572 (DE-599)BVBBV021683075 |
dewey-full | 809 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 809 - History, description & criticism |
dewey-raw | 809 |
dewey-search | 809 |
dewey-sort | 3809 |
dewey-tens | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
discipline | Literaturwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02954nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021683075</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080916 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060803s2006 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782745312945</subfield><subfield code="9">978-2-7453-1294-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2745312944</subfield><subfield code="9">2-7453-1294-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70218572</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021683075</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN816</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">809</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 8056</subfield><subfield code="0">(DE-625)55229:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Labère, Nelly</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)132499614</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Défricher le jeune plant</subfield><subfield code="b">étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge</subfield><subfield code="c">Nelly Labère</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Champion</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1061 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bibliothèque du XVe siècle</subfield><subfield code="v">69</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nouvelles françaises - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nouvelles italiennes - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nouvelles romanes - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Novellen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature, Medieval</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield><subfield code="x">Theory, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance literature</subfield><subfield code="y">Early modern, 1500-1700</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Short stories, French</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Short stories, Italian</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Short stories, Romance</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Novelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042706-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altitalienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4260566-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Novelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042706-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Altitalienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4260566-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Novelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042706-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Altitalienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4260566-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque du XVe siècle</subfield><subfield code="v">69</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000010006</subfield><subfield code="9">69</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014897264</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021683075 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:11:59Z |
indexdate | 2024-07-09T20:41:34Z |
institution | BVB |
isbn | 9782745312945 2745312944 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014897264 |
oclc_num | 70218572 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | 1061 S. Ill. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Champion |
record_format | marc |
series | Bibliothèque du XVe siècle |
series2 | Bibliothèque du XVe siècle |
spelling | Labère, Nelly 1975- Verfasser (DE-588)132499614 aut Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge Nelly Labère Paris Champion 2006 1061 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bibliothèque du XVe siècle 69 Frans gtt Italiaans gtt Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique Nouvelles françaises - Histoire et critique Nouvelles italiennes - Histoire et critique Nouvelles romanes - Histoire et critique Novellen gtt Französisch Italienisch Literature, Medieval History and criticism Theory, etc Romance literature Early modern, 1500-1700 History and criticism Short stories, French History and criticism Short stories, Italian History and criticism Short stories, Romance History and criticism Novelle (DE-588)4042706-7 gnd rswk-swf Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd rswk-swf Altitalienisch (DE-588)4260566-0 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 s Novelle (DE-588)4042706-7 s Altitalienisch (DE-588)4260566-0 s DE-604 Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 s Bibliothèque du XVe siècle 69 (DE-604)BV000010006 69 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Labère, Nelly 1975- Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge Bibliothèque du XVe siècle Frans gtt Italiaans gtt Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique Nouvelles françaises - Histoire et critique Nouvelles italiennes - Histoire et critique Nouvelles romanes - Histoire et critique Novellen gtt Französisch Italienisch Literature, Medieval History and criticism Theory, etc Romance literature Early modern, 1500-1700 History and criticism Short stories, French History and criticism Short stories, Italian History and criticism Short stories, Romance History and criticism Novelle (DE-588)4042706-7 gnd Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd Altitalienisch (DE-588)4260566-0 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4042706-7 (DE-588)4120259-4 (DE-588)4260566-0 (DE-588)4001516-6 |
title | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |
title_auth | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |
title_exact_search | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |
title_exact_search_txtP | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |
title_full | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge Nelly Labère |
title_fullStr | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge Nelly Labère |
title_full_unstemmed | Défricher le jeune plant étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge Nelly Labère |
title_short | Défricher le jeune plant |
title_sort | defricher le jeune plant etude du genre de la nouvelle au moyen age |
title_sub | étude du genre de la nouvelle au Moyen Âge |
topic | Frans gtt Italiaans gtt Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique Nouvelles françaises - Histoire et critique Nouvelles italiennes - Histoire et critique Nouvelles romanes - Histoire et critique Novellen gtt Französisch Italienisch Literature, Medieval History and criticism Theory, etc Romance literature Early modern, 1500-1700 History and criticism Short stories, French History and criticism Short stories, Italian History and criticism Short stories, Romance History and criticism Novelle (DE-588)4042706-7 gnd Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd Altitalienisch (DE-588)4260566-0 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd |
topic_facet | Frans Italiaans Littérature médiévale - Histoire et critique - Théorie, etc Littérature romane - 1500-1700 - Histoire et critique Nouvelles françaises - Histoire et critique Nouvelles italiennes - Histoire et critique Nouvelles romanes - Histoire et critique Novellen Französisch Italienisch Literature, Medieval History and criticism Theory, etc Romance literature Early modern, 1500-1700 History and criticism Short stories, French History and criticism Short stories, Italian History and criticism Short stories, Romance History and criticism Novelle Mittelfranzösisch Altitalienisch Altfranzösisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014897264&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000010006 |
work_keys_str_mv | AT laberenelly defricherlejeuneplantetudedugenredelanouvelleaumoyenage |