Français, franglais, québé-quoi?: les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
Harmattan
2005
|
Schriftenreihe: | Espaces discursifs
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Klappentext |
Beschreibung: | 238 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 2747595900 9782747595902 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021670021 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170623 | ||
007 | t | ||
008 | 060725s2005 ad|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2747595900 |9 2-7475-9590-0 | ||
020 | |a 9782747595902 |9 978-2-7475-9590-2 | ||
035 | |a (OCoLC)63693185 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021670021 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
045 | |a n-cn-qu | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-739 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC3608 | |
082 | 1 | |a 440 |2 1 | |
084 | |a ID 9210 |0 (DE-625)54926:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Razafimandimbimanana, Elatiana |e Verfasser |0 (DE-588)185170870 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Français, franglais, québé-quoi? |b les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |c Elatiana Razafimandimbimanana |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b Harmattan |c 2005 | |
300 | |a 238 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Espaces discursifs | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Influence sur le français | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province) | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Québec (Province) - Usage | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Gesellschaft | |
650 | 4 | |a French language |x Social aspects |z Canada | |
650 | 4 | |a French language |x Social aspects |z Québec (Province) | |
650 | 0 | 7 | |a Jugend |0 (DE-588)4028859-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Kanada | |
651 | 7 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Frankokanadisch |0 (DE-588)4120182-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Jugend |0 (DE-588)4028859-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884403&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884403 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135485552984064 |
---|---|
adam_text | PREFACE
.............................................................................
7 INTRODUCTION GENERALE QUEBECOIS, JE ME SOUVIENS
........................................ 11 PARTIE I LA SITUATION
LINGUISTIQUE ........................................ 17 INTRODUCTION
................................................................ 18
CHAPITRE I LANGUE ET POPULATION
................................................ 19 I. LE FRANCAIS, I
ANGUE MATERNELLE .......................................... 19 LI. LES
GROUPES LINGUISTIQUES ................................................
19 1.2. LE QUOTIDIEN
......................................................................
21 1.3. LE RENOUVELLEMENT DES GENERATIONS
................................ 22 2. LE FRANCAIS, LANGUE SECONDE
................................................. 23 2.L LE BILINGUISME:
QUI ET QUAND? ....................................... 24 2.2. LE
BILINGUISME: QUALITE PLEBISCITEE MAIS NUANCEE ........ 25 23. LES
TRANSFERTS LINGUISTIQUES ..............................................
26 3. LE FRANCAIS, LANGUE ETRANGERE
............................................ 27 3. L LES IMMIGRANTS
................................................................. 28 3.2
LES PREMIERES
NATIONS..................................................... 29 3.3.
L INTEGRATION LINGUISTIQUE
................................................ 30 POINTS DE CONCLUSION
PORTRAIT DEMOLINGUISTIQUE DU QUEBEC ............... 32 CHAPITRE 2 LANGUE
ET POLITIQUE ................................................... 35 I.
LE STATUT DES LANGUES
............................................................. 35 LI. LE
FRANCAIS
........................................................................
35 1.2. L ANGLAIS
...........................................................................
37 LI.. LES LANGUES MINORITAIRES
................................................. 38 2. LA LEGISLATION
LINGUISTIQUE .................................................. 40 2.1.
LES PRINCIPES DE LA CHARTE
............................................... 41 Z.Z. LES DOMAINES
TOUCHES PAR LA LEGISLATION ........................ 43 2.3. LIMITES ET
RESULTATS ........................................................... 44
236 TABLE DES MALIERES 3. LA NORME
LINGUISTIQUE..............................................................
46 3. L LE FRANCAIS STANDARD METROPOLITAIN
............................... 46 3.2. LA POLITIQUE DE
L OFFICIALISATION LINGUISTIQUE ................. 48 3.3. USAGE ET E
INSTRUMENTALISATION » DE LA NORME ............... 52 POINTS DE
CONCLUSION LA POLITIQUE LINGUISTIQUE DU QUEBEC .................... 56
CHAPITRE 3 LANGUE ET CULTURE..................................................... 59 I. LE FRANCAIS
DANS LE DIVERTISSEMENT .................................... 59 LI. LES
MOTS ET LA LANGUE .....................................................
59 L2. L IMAGE, LE SON ET LA LANGUE
.......................................... 61 1.3. LA LANGUE D ECOUTE
........................................................ 62 2. LA LANGUE
DE L ENSEIGNEMENT ................................................ 64 2.
L LA FREQUENTATION SCOLAIRE
.............................................. 64 2.2. L ETAT DE LA
SCOLARISATION ............................................... 65 2.3.
LES DIFFERENTES SORTES DE CLASSES ....................................
66 3. LE FRANCAIS DANS LES PROGRAMMES SCOLAIRES ................... 69
3.1. LE
PRIMAIRE....................................................................
69 3.2. LE SECONDAIRE
................................................................ 71 3.3.
LA NORME ET L ENSEIGNEMENT AU SECONDAIRE ................... 73 POINTS
DE CONCLUSION L ASPECT CULTUREL
...................................................... 76 TRANSIT ION
DE LA LANGUE AUX LOCUTEURS ............................... 81 PARTIE 2
APPROCHE SOCIOLINGUISTIQUE .................................. 83
INTRODUCTION
.................................................................... 84
CHAPITRE 4 LES PARAMETRES DE L ENQUETE .................................
85 I. LA RECHERCHE
.............................................................................
85 1,1, OBJECTIFS ET DEMARCHE
.................................................... 85 L2. FONDEMENTS
ET STRUCTURE ................................................ 88 1.3.
RESULTATS ET
LIMITES......................................................... 92 2.
LES SUJETS
.....................................................................................
94 21. LEURS CARACTERISTIQUES
................................................... 94 2.2. LEURS
SENSIBILITES ...........................................................
96 2.3. LEURS PREOCCUPATIONS
.................................................... 98 TABLE DES
MATI8RES 237 3. L ECRITURE
.....................................................................................
100 3.1. QUEL CONTEXTE D ECRITURE 2 101 3.2. QUELLES DEVIATIONS NON
VOLONTAIRES U ? .................... 103 3.3. QUELLES DEVIATIONS
VOLONTAIRES » ? ........................... 106 POINTS DE CONCLUSION
CADRE ET COMPOSANTS DE L ENQUETE ...................... 110 CHAPITRE 5
LA COMPLEXITE DU RAPPORT A L ECRIT ...................... 115 I. QUELLE
PROJECTION IDENTITAIRE ................................ 115 1.1. LA
DIMENSION INDIVIDUELLE: MOI, JE... » .................... 115 1.2. LA
DIMENSION CULTURELLE: NOUS AUTRES, ON... N .......... 118 1.3. LA
DIMENSION ALTRUISTE ..................................................
122 2. QUELLE PERCEPTION DES AUTRES ?.................................... 125 2.1. LES SACRES A
............................................................... 125 2.2.
LES ETIQUETTES
................................................................ 129
2.3. LA HIERARCHISATION
........................................................ 133 3. QUELLES
REFERENCES 9 138 3.1. LES
ENTITES.....................................................................
138 3.2. LA PORTEE
......................................................................
141 3.3. L EVOLUTION
................................................................... 145
POINTS DE CONCLUSION STEREOTYPES ET CARICATURES
.................................... 150 CHAPITRE 6 LA QUESTION DE
L ECRIT A L ECOLE ............................ 153 I. L ACQUISITION
.................................................................. 153 L
L LES APPRECIATIONS
......................................................... 153 L2. LES
CRITIQUES
................................................................. 156
L3. LES SOUHAITS
.................................................................. 159
2. L EVALUATION
................................................................ 162
2.1. QUELLES DIFFICULTES CERNEES ?
......................................... 162 2.2. QUELLES EXPLICATIONS
? .................................................. 165 2.3. QUELLE
CORRECTION 2 168 3. L AMELIORATION
.............................................................. 170 3.1.
LE CONTENU DES COURS
.................................................... 170 3.2. LES MODES
D ENSEIGNEMENT ........................................... 174 3.3. LES
MODALITES DE CONTROLE ..................................................
178 POINTS DE CONCLUSION LES QUESTIONS DIDACTIQUES
......................................... 182 238 TABLE DES MATIERES
CONCLUSION GENERALE LANGUE VIE AUX QUEBECOIS 189 AUTRES PERSPECTIVES
................................................. 193
ANNEXES...........................................................................
195 GLOSSAIRE
.......................................................................
209 INDEX
.................................................................................
211 TABLE DES FIGURES ET DES TABLEAUX ....................... 214
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES ............................... 215 TABLE
DES MATIERES
................................................................... 235
Le français est-il québécois
?
Au sein de la communauté
francophone québécoise, la question définitoire relative aux
frontières linguistiques se formule ainsi. Groupe hétérogène et
plurilingüe,
comment les élèves québécois s identifient-ils
?
Comment représentent-ils le français et le monde francophone
?
Quelles pratiques linguistiques et langagières revendiquent-
ils
?
Quels sont les modèles de référence pour les élèves en ques¬
tion
?
Ce livre propose un parcours sociolinguistique dans
l imaginaire des élèves québécois à travers l étude de discours
métalinguistiques recueillis sur le terrain. Alors que des don¬
nées démographiques politiques et socioculturelles présentent
la situation globale de la langue française au Québec, les don¬
nées empiriques elles, permettent d analyser le vécu des locuteurs.
|
adam_txt |
PREFACE
.
7 INTRODUCTION GENERALE QUEBECOIS, JE ME SOUVIENS
. 11 PARTIE I LA SITUATION
LINGUISTIQUE . 17 INTRODUCTION
. 18
CHAPITRE I LANGUE ET POPULATION
. 19 I. LE FRANCAIS, I
ANGUE MATERNELLE . 19 LI. LES
GROUPES LINGUISTIQUES .
19 1.2. LE QUOTIDIEN
.
21 1.3. LE RENOUVELLEMENT DES GENERATIONS
. 22 2. LE FRANCAIS, LANGUE SECONDE
. 23 2.L LE BILINGUISME:
QUI ET QUAND? . 24 2.2. LE
BILINGUISME: QUALITE PLEBISCITEE MAIS NUANCEE . 25 23. LES
TRANSFERTS LINGUISTIQUES .
26 3. LE FRANCAIS, LANGUE ETRANGERE
. 27 3. L LES IMMIGRANTS
. 28 3.2
LES PREMIERES
NATIONS. 29 3.3.
L'INTEGRATION LINGUISTIQUE
. 30 POINTS DE CONCLUSION
PORTRAIT DEMOLINGUISTIQUE DU QUEBEC . 32 CHAPITRE 2 LANGUE
ET POLITIQUE . 35 I.
LE STATUT DES LANGUES
. 35 LI. LE
FRANCAIS
.
35 1.2. L'ANGLAIS
.
37 LI. LES LANGUES MINORITAIRES
. 38 2. LA LEGISLATION
LINGUISTIQUE . 40 2.1.
LES PRINCIPES DE LA CHARTE
. 41 Z.Z. LES DOMAINES
TOUCHES PAR LA LEGISLATION . 43 2.3. LIMITES ET
RESULTATS . 44
236 TABLE DES MALIERES 3. LA NORME
LINGUISTIQUE.
46 3. L LE FRANCAIS STANDARD METROPOLITAIN
. 46 3.2. LA POLITIQUE DE
L'OFFICIALISATION LINGUISTIQUE . 48 3.3. USAGE ET E
INSTRUMENTALISATION » DE LA NORME . 52 POINTS DE
CONCLUSION LA POLITIQUE LINGUISTIQUE DU QUEBEC . 56
CHAPITRE 3 LANGUE ET CULTURE. 59 I. LE FRANCAIS
DANS LE DIVERTISSEMENT . 59 LI. LES
MOTS ET LA LANGUE .
59 L2. L'IMAGE, LE SON ET LA LANGUE
. 61 1.3. LA LANGUE D'ECOUTE
. 62 2. LA LANGUE
DE L'ENSEIGNEMENT . 64 2.
L LA FREQUENTATION SCOLAIRE
. 64 2.2. L'ETAT DE LA
SCOLARISATION . 65 2.3.
LES DIFFERENTES SORTES DE CLASSES .
66 3. LE FRANCAIS DANS LES PROGRAMMES SCOLAIRES . 69
3.1. LE
PRIMAIRE.
69 3.2. LE SECONDAIRE
. 71 3.3.
LA NORME ET L'ENSEIGNEMENT AU SECONDAIRE . 73 POINTS
DE CONCLUSION L'ASPECT CULTUREL
. 76 TRANSIT ION
"DE LA LANGUE AUX LOCUTEURS" . 81 PARTIE 2
APPROCHE SOCIOLINGUISTIQUE . 83
INTRODUCTION
. 84
CHAPITRE 4 LES PARAMETRES DE L'ENQUETE .
85 I. LA RECHERCHE
.
85 1,1, OBJECTIFS ET DEMARCHE
. 85 L2. FONDEMENTS
ET STRUCTURE . 88 1.3.
RESULTATS ET
LIMITES. 92 2.
LES SUJETS
.
94 21. LEURS CARACTERISTIQUES
. 94 2.2. LEURS
SENSIBILITES .
96 2.3. LEURS PREOCCUPATIONS
. 98 TABLE DES
MATI8RES 237 3. L'ECRITURE
.
100 3.1. QUEL CONTEXTE D'ECRITURE 2 101 3.2. QUELLES DEVIATIONS NON
VOLONTAIRES U ? . 103 3.3. QUELLES DEVIATIONS
VOLONTAIRES » ? . 106 POINTS DE CONCLUSION
CADRE ET COMPOSANTS DE L'ENQUETE . 110 CHAPITRE 5
LA COMPLEXITE DU RAPPORT A L'ECRIT . 115 I. QUELLE
PROJECTION IDENTITAIRE . 115 1.1. LA
DIMENSION INDIVIDUELLE: MOI, JE. » . 115 1.2. LA
DIMENSION CULTURELLE: NOUS AUTRES, ON. N . 118 1.3. LA
DIMENSION ALTRUISTE .
122 2. QUELLE PERCEPTION DES AUTRES ?. 125 2.1. LES SACRES A
. 125 2.2.
LES ETIQUETTES
. 129
2.3. LA HIERARCHISATION
. 133 3. QUELLES
REFERENCES 9 138 3.1. LES
ENTITES.
138 3.2. LA PORTEE
.
141 3.3. L'EVOLUTION
. 145
POINTS DE CONCLUSION STEREOTYPES ET CARICATURES
. 150 CHAPITRE 6 LA QUESTION DE
L'ECRIT A L'ECOLE . 153 I. L'ACQUISITION
. 153 L
L LES APPRECIATIONS
. 153 L2. LES
CRITIQUES
. 156
L3. LES SOUHAITS
. 159
2. L'EVALUATION
. 162
2.1. QUELLES DIFFICULTES CERNEES ?
. 162 2.2. QUELLES EXPLICATIONS
? . 165 2.3. QUELLE
CORRECTION 2 168 3. L'AMELIORATION
. 170 3.1.
LE CONTENU DES COURS
. 170 3.2. LES MODES
D'ENSEIGNEMENT . 174 3.3. LES
MODALITES DE CONTROLE .
178 POINTS DE CONCLUSION LES QUESTIONS DIDACTIQUES
. 182 238 TABLE DES MATIERES
CONCLUSION GENERALE LANGUE VIE AUX QUEBECOIS ' 189 AUTRES PERSPECTIVES
. 193
ANNEXES.
195 GLOSSAIRE
.
209 INDEX
.
211 TABLE DES FIGURES ET DES TABLEAUX . 214
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES . 215 TABLE
DES MATIERES
. 235
Le français est-il québécois
?
Au sein de la communauté
francophone québécoise, la question définitoire relative aux
frontières linguistiques se formule ainsi. Groupe hétérogène et
plurilingüe,
comment les élèves québécois s'identifient-ils
?
Comment représentent-ils le français et le monde francophone
?
Quelles pratiques linguistiques et langagières revendiquent-
ils
?
Quels sont les modèles de référence pour les élèves en ques¬
tion
?
Ce livre propose un parcours sociolinguistique dans
l'imaginaire des élèves québécois à travers l'étude de discours
métalinguistiques recueillis sur le terrain. Alors que des don¬
nées démographiques politiques et socioculturelles présentent
la situation globale de la langue française au Québec, les don¬
nées empiriques elles, permettent d'analyser le vécu des locuteurs. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Razafimandimbimanana, Elatiana |
author_GND | (DE-588)185170870 |
author_facet | Razafimandimbimanana, Elatiana |
author_role | aut |
author_sort | Razafimandimbimanana, Elatiana |
author_variant | e r er |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021670021 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3608 |
callnumber-raw | PC3608 |
callnumber-search | PC3608 |
callnumber-sort | PC 43608 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 9210 |
ctrlnum | (OCoLC)63693185 (DE-599)BVBBV021670021 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02265nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021670021</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170623 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060725s2005 ad|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2747595900</subfield><subfield code="9">2-7475-9590-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782747595902</subfield><subfield code="9">978-2-7475-9590-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)63693185</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021670021</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">n-cn-qu</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3608</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9210</subfield><subfield code="0">(DE-625)54926:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Razafimandimbimanana, Elatiana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)185170870</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Français, franglais, québé-quoi?</subfield><subfield code="b">les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique</subfield><subfield code="c">Elatiana Razafimandimbimanana</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">Harmattan</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">238 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Espaces discursifs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Influence sur le français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Québec (Province) - Usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gesellschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Canada</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Social aspects</subfield><subfield code="z">Québec (Province)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028859-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kanada</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankokanadisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120182-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Jugend</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028859-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884403&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884403</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kanada Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd |
geographic_facet | Kanada Québec Provinz |
id | DE-604.BV021670021 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:08:31Z |
indexdate | 2024-07-09T20:41:15Z |
institution | BVB |
isbn | 2747595900 9782747595902 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014884403 |
oclc_num | 63693185 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-739 DE-188 |
physical | 238 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Espaces discursifs |
spelling | Razafimandimbimanana, Elatiana Verfasser (DE-588)185170870 aut Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique Elatiana Razafimandimbimanana Paris [u.a.] Harmattan 2005 238 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Espaces discursifs Anglais (Langue) - Influence sur le français Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province) Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais Français (Langue) - Québec (Province) - Usage Französisch Gesellschaft French language Social aspects Canada French language Social aspects Québec (Province) Jugend (DE-588)4028859-6 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd rswk-swf Kanada Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd rswk-swf Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 s Québec Provinz (DE-588)4048030-6 g Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s Jugend (DE-588)4028859-6 s DE-604 Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884403&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Razafimandimbimanana, Elatiana Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique Anglais (Langue) - Influence sur le français Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province) Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais Français (Langue) - Québec (Province) - Usage Französisch Gesellschaft French language Social aspects Canada French language Social aspects Québec (Province) Jugend (DE-588)4028859-6 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4028859-6 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4120182-6 (DE-588)4048030-6 |
title | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |
title_auth | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |
title_exact_search | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |
title_exact_search_txtP | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |
title_full | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique Elatiana Razafimandimbimanana |
title_fullStr | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique Elatiana Razafimandimbimanana |
title_full_unstemmed | Français, franglais, québé-quoi? les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique Elatiana Razafimandimbimanana |
title_short | Français, franglais, québé-quoi? |
title_sort | francais franglais quebe quoi les jeunes quebecois et la langue francaise enquete sociolinguistique |
title_sub | les jeunes Québécois et la langue française: enquête sociolinguistique |
topic | Anglais (Langue) - Influence sur le français Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province) Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais Français (Langue) - Québec (Province) - Usage Französisch Gesellschaft French language Social aspects Canada French language Social aspects Québec (Province) Jugend (DE-588)4028859-6 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Frankokanadisch (DE-588)4120182-6 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Influence sur le français Français (Langue) - Aspect social - Québec (Province) Français (Langue) - Québec (Province) - Emprunts anglais Français (Langue) - Québec (Province) - Usage Französisch Gesellschaft French language Social aspects Canada French language Social aspects Québec (Province) Jugend Soziolinguistik Frankokanadisch Kanada Québec Provinz |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014884403&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT razafimandimbimananaelatiana francaisfranglaisquebequoilesjeunesquebecoisetlalanguefrancaiseenquetesociolinguistique |