Chinese wit & humor:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
Sterling
1975
|
Ausgabe: | 1. print. |
Schriftenreihe: | A Discovery House book
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXXV, 347 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021668623 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061106 | ||
007 | t | ||
008 | 060724s1975 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)5576996 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021668623 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PN6222.C5 | |
082 | 0 | |a 895.1/7/008 | |
245 | 1 | 0 | |a Chinese wit & humor |c ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck |
246 | 1 | 3 | |a Chinese wit and humor |
250 | |a 1. print. | ||
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Sterling |c 1975 | |
300 | |a XXXV, 347 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a A Discovery House book | |
650 | 4 | |a Chinese wit and humor | |
650 | 0 | 7 | |a Witz |0 (DE-588)4066680-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Witz |0 (DE-588)4066680-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Kao, George |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014883030 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135483328954368 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021668623 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6222 |
callnumber-raw | PN6222.C5 |
callnumber-search | PN6222.C5 |
callnumber-sort | PN 46222 C5 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
ctrlnum | (OCoLC)5576996 (DE-599)BVBBV021668623 |
dewey-full | 895.1/7/008 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 895 - Literatures of East and Southeast Asia |
dewey-raw | 895.1/7/008 |
dewey-search | 895.1/7/008 |
dewey-sort | 3895.1 17 18 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
edition | 1. print. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01379nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021668623</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061106 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060724s1975 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)5576996</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021668623</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6222.C5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">895.1/7/008</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chinese wit & humor</subfield><subfield code="c">ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Chinese wit and humor</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. print.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">Sterling</subfield><subfield code="c">1975</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXV, 347 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">A Discovery House book</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese wit and humor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Witz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066680-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Witz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066680-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kao, George</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014883030</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV021668623 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:08:09Z |
indexdate | 2024-07-09T20:41:13Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014883030 |
oclc_num | 5576996 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | XXXV, 347 S. |
publishDate | 1975 |
publishDateSearch | 1975 |
publishDateSort | 1975 |
publisher | Sterling |
record_format | marc |
series2 | A Discovery House book |
spelling | Chinese wit & humor ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck Chinese wit and humor 1. print. New York [u.a.] Sterling 1975 XXXV, 347 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier A Discovery House book Witz (DE-588)4066680-3 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Witz (DE-588)4066680-3 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Kao, George Sonstige oth |
spellingShingle | Chinese wit & humor Chinese wit and humor Witz (DE-588)4066680-3 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066680-3 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4002214-6 |
title | Chinese wit & humor |
title_alt | Chinese wit and humor |
title_auth | Chinese wit & humor |
title_exact_search | Chinese wit & humor |
title_exact_search_txtP | Chinese wit & humor |
title_full | Chinese wit & humor ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck |
title_fullStr | Chinese wit & humor ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck |
title_full_unstemmed | Chinese wit & humor ed. by George Kao. Including a translation by Pearl Buck |
title_short | Chinese wit & humor |
title_sort | chinese wit humor |
topic | Chinese wit and humor Witz (DE-588)4066680-3 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Chinese wit and humor Witz Chinesisch Übersetzung Englisch Anthologie |
work_keys_str_mv | AT kaogeorge chinesewithumor AT kaogeorge chinesewitandhumor |