Translatologie - neue Ideen und Ansätze: Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2005
|
Schriftenreihe: | Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft
4 Forum Translationswissenschaft 5 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. dt., teilw. engl. - Literaturangaben |
Beschreibung: | XI, 289 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 3631540930 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021667615 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080509 | ||
007 | t | ||
008 | 060724s2005 gw ad|| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 05,N39,0390 |2 dnb | ||
015 | |a 06,A19,0864 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 976282372 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631540930 |9 3-631-54093-0 | ||
035 | |a (OCoLC)70177866 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021667615 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-HE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-29 |a DE-11 | ||
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
084 | |a 400 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Translatologie - neue Ideen und Ansätze |b Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |c hrsg. von Lew N. Zybatow |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2005 | |
300 | |a XI, 289 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft |v 4 | |
490 | 1 | |a Forum Translationswissenschaft |v 5 | |
500 | |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl. - Literaturangaben | ||
650 | 0 | 7 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Übersetzungswissenschaft |0 (DE-588)4438228-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Zybatow, Lew N. |d 1951- |e Sonstige |0 (DE-588)122289870 |4 oth | |
830 | 0 | |a Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft |v 4 |w (DE-604)BV023551612 |9 4 | |
830 | 0 | |a Forum Translationswissenschaft |v 5 |w (DE-604)BV016445636 |9 5 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014882040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014882040 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135481847316480 |
---|---|
adam_text | Inhalt
Vorwort vii )
IV. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft
translatologie - neue ideen und ansätze 1
/. Translationswissenschaftliche Theoriebildung und
Methodologie 3
Wolfram Wilss, Saarbrücken
Übersetzen als wissensbasierter Textverarbeitungsprozess 5
Jörn Albrecht, Heidelberg
Die Rolle der Sprache beim Übersetzen. Die Rolle der Linguistik
innerhalb der Übersetzungswissenschaft 23
Christiane Nord, Magdeburg
Funktionale Bibelübersetzung - Gefahr für Treu und Glauben? 45
2. A USGEWÄHLTE ASPEKTE DER DOLMETSCHWISSENSCHAFT 63
Robin Setton, Genf/Paris
Dolmetschmodelle: Stand der Forschung 65
Alessandra Riccardi, Triest
Qualitätskriterien beim Simultandolmetschen 99
Lew N. Zybatow, Innsbruck
Was ist in den Köpfen der Simultandolmetscher anders als bei
allen anderen? Skizzen zu einem Forschungsprogramm 113
3. Literarisches und Mul timediales Übersetzen 13 5
Anne Bohnenkamp, Frankfurt/Main
Wiederholte Spiegelungen. Goethe und das Übersetzen 137
vi Inhalt
Wolfgang Pöckl, Innsbruck
Brotlose Kunst, rechtlose Künstler? - Zur Frage, ob Literaturübersetzen
an translationswissenschaftlichen Instituten (nicht trotzdem) als Modul
angeboten werden sollte , 57
Renee von Paschen, Wien
Austrian Literature in English Translation: From Nestroy to Jandl 173
Rainer Maria Köppl, Wien
Filmsynchronisation und Politik: Wenn Übersetzer
sich die Finger verbrennen 1 °
4. Transkulturelle Fachkommunikation - Translation- neue
Translationstechnologien 201
Peter Sandrini, Innsbruck
Translationstechnologie - Überblick und Aussicht 203
Ivo HAflMAL, Innsbruck
Textsortenäquivalenz in mehrsprachigen Unternehmenspublikationen 221
Dafydd Gibbon, Bielefeld
Spoken language lexicography: an integrative framework 247
i
|
adam_txt |
Inhalt
Vorwort vii )
IV. Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft
"translatologie - neue ideen und ansätze" 1
/. Translationswissenschaftliche Theoriebildung und
Methodologie 3
Wolfram Wilss, Saarbrücken
Übersetzen als wissensbasierter Textverarbeitungsprozess 5
Jörn Albrecht, Heidelberg
Die Rolle der Sprache beim Übersetzen. Die Rolle der Linguistik
innerhalb der Übersetzungswissenschaft 23
Christiane Nord, Magdeburg
Funktionale Bibelübersetzung - Gefahr für Treu und Glauben? 45
2. A USGEWÄHLTE ASPEKTE DER DOLMETSCHWISSENSCHAFT 63
Robin Setton, Genf/Paris
Dolmetschmodelle: Stand der Forschung 65
Alessandra Riccardi, Triest
Qualitätskriterien beim Simultandolmetschen 99
Lew N. Zybatow, Innsbruck
Was ist in den Köpfen der Simultandolmetscher anders als bei
allen anderen? Skizzen zu einem Forschungsprogramm 113
3. Literarisches und Mul timediales Übersetzen 13 5
Anne Bohnenkamp, Frankfurt/Main
Wiederholte Spiegelungen. Goethe und das Übersetzen 137
vi Inhalt
Wolfgang Pöckl, Innsbruck
Brotlose Kunst, rechtlose Künstler? - Zur Frage, ob Literaturübersetzen
an translationswissenschaftlichen Instituten (nicht trotzdem) als Modul
angeboten werden sollte , '57
Renee von Paschen, Wien
Austrian Literature in English Translation: From Nestroy to Jandl 173
Rainer Maria Köppl, Wien
Filmsynchronisation und Politik: Wenn Übersetzer
sich die Finger verbrennen 1 °'
4. Transkulturelle Fachkommunikation - Translation- neue
Translationstechnologien 201
Peter Sandrini, Innsbruck
Translationstechnologie - Überblick und Aussicht 203
Ivo HAflMAL, Innsbruck
Textsortenäquivalenz in mehrsprachigen Unternehmenspublikationen 221
Dafydd Gibbon, Bielefeld
Spoken language lexicography: an integrative framework 247
i |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)122289870 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021667615 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)70177866 (DE-599)BVBBV021667615 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02019nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021667615</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080509 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060724s2005 gw ad|| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N39,0390</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,A19,0864</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">976282372</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631540930</subfield><subfield code="9">3-631-54093-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70177866</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021667615</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translatologie - neue Ideen und Ansätze</subfield><subfield code="b">Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV</subfield><subfield code="c">hrsg. von Lew N. Zybatow</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 289 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forum Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. dt., teilw. engl. - Literaturangaben</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzungswissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438228-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zybatow, Lew N.</subfield><subfield code="d">1951-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)122289870</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023551612</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Forum Translationswissenschaft</subfield><subfield code="v">5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV016445636</subfield><subfield code="9">5</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014882040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014882040</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV021667615 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:07:53Z |
indexdate | 2024-07-09T20:41:12Z |
institution | BVB |
isbn | 3631540930 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014882040 |
oclc_num | 70177866 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-29 DE-11 |
physical | XI, 289 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft Forum Translationswissenschaft |
series2 | Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft Forum Translationswissenschaft |
spelling | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV hrsg. von Lew N. Zybatow Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2005 XI, 289 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft 4 Forum Translationswissenschaft 5 Beitr. teilw. dt., teilw. engl. - Literaturangaben Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 s Zybatow, Lew N. 1951- Sonstige (DE-588)122289870 oth Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft 4 (DE-604)BV023551612 4 Forum Translationswissenschaft 5 (DE-604)BV016445636 5 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014882040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft Forum Translationswissenschaft Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438228-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4143413-4 |
title | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |
title_auth | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |
title_exact_search | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |
title_exact_search_txtP | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |
title_full | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV hrsg. von Lew N. Zybatow |
title_fullStr | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV hrsg. von Lew N. Zybatow |
title_full_unstemmed | Translatologie - neue Ideen und Ansätze Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV hrsg. von Lew N. Zybatow |
title_short | Translatologie - neue Ideen und Ansätze |
title_sort | translatologie neue ideen und ansatze innsbrucker ringvorlesungen zur translationswissenschaft iv |
title_sub | Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft IV |
topic | Übersetzungswissenschaft (DE-588)4438228-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Übersetzungswissenschaft Übersetzung Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014882040&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023551612 (DE-604)BV016445636 |
work_keys_str_mv | AT zybatowlewn translatologieneueideenundansatzeinnsbruckerringvorlesungenzurtranslationswissenschaftiv |