Motifs et proverbes: essai de sémantique proverbiale
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Presses Univ. de France
2006
|
Ausgabe: | 1. éd. |
Schriftenreihe: | Formes sémiotiques
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 361 - 370 |
Beschreibung: | 370 S. |
ISBN: | 2130555721 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021657421 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060818 | ||
007 | t | ||
008 | 060714s2006 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2130555721 |9 2-13-055572-1 | ||
035 | |a (OCoLC)70712401 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021657421 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PC2585 | |
082 | 1 | |a 440 |2 1 | |
084 | |a IE 3500 |0 (DE-625)55040: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Visetti, Yves-Marie |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Motifs et proverbes |b essai de sémantique proverbiale |c Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot |
250 | |a 1. éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Presses Univ. de France |c 2006 | |
300 | |a 370 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Formes sémiotiques | |
500 | |a Literaturverz. S. 361 - 370 | ||
650 | 4 | |a Français (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Proverbes français - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Proverbs, French |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Cadiot, Pierre |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014871964 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135466870505472 |
---|---|
adam_text | SOMMAIRE
Introduction
Chapitre
1.1.
1.2.
Chapitre
2.1.
2.2.
2.3.
Chapitre
3.1.
3.2.
déon tique
3.3.
Chapitre
4.1.
4.2.
VI
4.3.
4.4.
Chapitre
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
Chapitre
Qui vole un œuf vole un bœuf
À plaider conte un mendiant, on gagne des poux
Quand on a un marteau en main, tout ressemble à un chu
Un clou chasse l autre
II faut déshabiller le maïs pour voir sa bonté
Qui veut noyer son chien l accuse de la rage
La main qui donne se fatigue
La faim fait sortir le loup du bois
Qui se fait brebis, le loup le mange
Chapitre
7.1.
7.2.
Chapitre
Chapitre
Chapitre
10.1.
10.2.
Sommaire
Chapitre
11.1.
11.2.
Chapitre
Exercice de classement par topoï et rubriques mêlées
Conclusion. Le travail du proverbe
Bibliographie
Une hirondelle ne fait pas le printemps, Qui va à la
chasse perd sa place, Quand on a un marteau en main,
tout ressemble à un clou. 11 faut déshabiller le maïs pour
voir sa bonté, La main qui donne se fatigue.
d un certaia effacement dans le contexte des sociétés
modernes, le proverbe
de
dont les garants se sont perdus, il reste un support pri¬
vilégié pour toutes sortes de feux parodiques, en même
temps que l objet de pieuses collectes, où se rejoignent
travail savant et tradition populaire. Aujourd hui, il inté¬
resse les linguistes et les sémloticiens, comme aussi les
sociologues ou les anthropologues, qui y trouvent l ana¬
logue de petits mythes, où s enchevêtrent plusieurs
niveaux, narratifs et prescriptifs, de la doxa.
Ce livre privilégie l examen des conditions linguis¬
tiques de la parole proverbiale, et ouvre sur des
échanges renouvelés entre sémantique lexicale, sémio-
tique textuelle et pbénoménologie du langage, dans le
prolongement
formes sémantiques
modèle prédicatif de la geaéilcité
concept de motif proverbial, à l articulation des diffé¬
rentes phases du
Sont abordée dans ce cadre
lexique commun
proverbiaux
giques
tage structuraliste
normes, et des niveaux de la reprise linguistique.
Pierre Cadiot est professeur à l Université d Orléans.
Yves-Marie
|
adam_txt |
SOMMAIRE
Introduction
Chapitre
1.1.
1.2.
Chapitre
2.1.
2.2.
2.3.
Chapitre
3.1.
3.2.
déon tique
3.3.
Chapitre
4.1.
4.2.
VI
4.3.
4.4.
Chapitre
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
Chapitre
Qui vole un œuf vole un bœuf
À plaider conte un mendiant, on gagne des poux
Quand on a un marteau en main, tout ressemble à un chu
Un clou chasse l'autre
II faut déshabiller le maïs pour voir sa bonté
Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage
La main qui donne se fatigue
La faim fait sortir le loup du bois
Qui se fait brebis, le loup le mange
Chapitre
7.1.
7.2.
Chapitre
Chapitre
Chapitre
10.1.
10.2.
Sommaire
Chapitre
11.1.
11.2.
Chapitre
Exercice de classement par topoï et rubriques mêlées
Conclusion. Le travail du proverbe
Bibliographie
Une hirondelle ne fait pas le printemps, Qui va à la
chasse perd sa place, Quand on a un marteau en main,
tout ressemble à un clou. 11 faut déshabiller le maïs pour
voir sa bonté, La main qui donne se fatigue.
d'un certaia effacement dans le contexte des sociétés
modernes, le proverbe
de
dont les garants se sont perdus, il reste un support pri¬
vilégié pour toutes sortes de feux parodiques, en même
temps que l'objet de pieuses collectes, où se rejoignent
travail savant et tradition populaire. Aujourd'hui, il inté¬
resse les linguistes et les sémloticiens, comme aussi les
sociologues ou les anthropologues, qui y trouvent l'ana¬
logue de petits mythes, où s'enchevêtrent plusieurs
niveaux, narratifs et prescriptifs, de la doxa.
Ce livre privilégie l'examen des conditions linguis¬
tiques de la parole proverbiale, et ouvre sur des
échanges renouvelés entre sémantique lexicale, sémio-
tique textuelle et pbénoménologie du langage, dans le
prolongement
formes sémantiques
modèle prédicatif de la geaéilcité
concept de motif proverbial, à l'articulation des diffé¬
rentes phases du
Sont abordée dans ce cadre
lexique commun
proverbiaux
giques
tage structuraliste
normes, et des niveaux de la reprise linguistique.
Pierre Cadiot est professeur à l'Université d'Orléans.
Yves-Marie |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Visetti, Yves-Marie Cadiot, Pierre |
author_facet | Visetti, Yves-Marie Cadiot, Pierre |
author_role | aut aut |
author_sort | Visetti, Yves-Marie |
author_variant | y m v ymv p c pc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021657421 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2585 |
callnumber-raw | PC2585 |
callnumber-search | PC2585 |
callnumber-sort | PC 42585 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IE 3500 |
ctrlnum | (OCoLC)70712401 (DE-599)BVBBV021657421 |
dewey-full | 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 440 |
dewey-search | 440 |
dewey-sort | 3440 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
edition | 1. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02198nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021657421</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060818 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060714s2006 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2130555721</subfield><subfield code="9">2-13-055572-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70712401</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021657421</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2585</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 3500</subfield><subfield code="0">(DE-625)55040:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Visetti, Yves-Marie</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Motifs et proverbes</subfield><subfield code="b">essai de sémantique proverbiale</subfield><subfield code="c">Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Presses Univ. de France</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">370 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Formes sémiotiques</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 361 - 370</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbes français - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, French</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cadiot, Pierre</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014871964</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021657421 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:04:56Z |
indexdate | 2024-07-09T20:40:58Z |
institution | BVB |
isbn | 2130555721 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014871964 |
oclc_num | 70712401 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 370 S. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Presses Univ. de France |
record_format | marc |
series2 | Formes sémiotiques |
spelling | Visetti, Yves-Marie Verfasser aut Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot 1. éd. Paris Presses Univ. de France 2006 370 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Formes sémiotiques Literaturverz. S. 361 - 370 Français (Langue) - Sémantique Proverbes français - Histoire et critique Französisch French language Semantics Proverbs, French History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Cadiot, Pierre Verfasser aut Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Visetti, Yves-Marie Cadiot, Pierre Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale Français (Langue) - Sémantique Proverbes français - Histoire et critique Französisch French language Semantics Proverbs, French History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113615-9 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4054490-4 |
title | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale |
title_auth | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale |
title_exact_search | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale |
title_exact_search_txtP | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale |
title_full | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot |
title_fullStr | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot |
title_full_unstemmed | Motifs et proverbes essai de sémantique proverbiale Yves-Marie Visetti ; Pierre Cadiot |
title_short | Motifs et proverbes |
title_sort | motifs et proverbes essai de semantique proverbiale |
title_sub | essai de sémantique proverbiale |
topic | Français (Langue) - Sémantique Proverbes français - Histoire et critique Französisch French language Semantics Proverbs, French History and criticism Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Sémantique Proverbes français - Histoire et critique Französisch French language Semantics Proverbs, French History and criticism Sprichwort Phraseologie Semantik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014871964&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT visettiyvesmarie motifsetproverbesessaidesemantiqueproverbiale AT cadiotpierre motifsetproverbesessaidesemantiqueproverbiale |