Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii: (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Moskva [u.a.]
Izdat. Ėlpis
2006
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 314 S. |
ISBN: | 5902872073 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021643398 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150709 | ||
007 | t | ||
008 | 060705s2006 |||| 00||| rus d | ||
020 | |a 5902872073 |9 5-902872-07-3 | ||
035 | |a (OCoLC)255631610 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021643398 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 |a DE-473 | ||
084 | |a KG 1029 |0 (DE-625)75675: |2 rvk | ||
084 | |a KG 3650 |0 (DE-625)75921: |2 rvk | ||
084 | |a 7,39 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Avina, Natal'ja J. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii |b (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |c N. Ju. Avina |
264 | 1 | |a Moskva [u.a.] |b Izdat. Ėlpis |c 2006 | |
300 | |a 314 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in engl. u. litauischer Sprache | ||
650 | 4 | |a Litauen | |
650 | 4 | |a Russisch | |
650 | 4 | |a Sprachkontakt | |
650 | 4 | |a Zweisprachigkeit | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014858143&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014858143 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135446450536448 |
---|---|
adam_text | РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им В В ВИНОГРАДОВА
ВИЛЬНЮССКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Н Ю Авина
РОДНОЙ ЯЗЫК
В ИНОЯЗЫЧНОМ ОКРУЖЕНИИ
(на материале русского языка в Литве)
Монография
МОСКВА - ВИЛЬНЮС
СОДЕРЖАНИЕ
От автора 7
Введение 9
1 Языковое взаимодействие:
некоторые проблемы и итоги исследования
1 1 Теория языковых контактов: проблемы изучения 20
111 Краткая история вопроса 20
112 Основные процессы языкового контактирования 24
1121 Билингвизм 24
1122 Интерференция 31
1123 Заимствование 41
1 2 Русский язык в иноязычном окружении 45
121 Язык русского зарубежья 46
122 Русский язык в межнациональном общении 59
123 Языковое взаимодействие и русский язык в Литве 64
1231 Изучение языкового взаимодействия 64
1232 Изучение русского языка 67
1233 Функционирование русского языка 70
2 Региональные особенности русского языка в Литве,
обусловленные языковым контактированием
2 0 Вводные замечания 84
2 1 Особенности русского языка, обусловленные взаимодей-
ствием с литовским языком 86
211 Лексико-семантические явления 87
2110 Вводные замечания 87
2111 Литовские инновации 97
СОДЕРЖАНИЕ
2112 Активизация интернациональной лексики 114
2113 Семантические особенности 118
2114 Кальки 122
2115 Выводы 125
212 Словообразовательные явления 126
2120 Вводные замечания 126
2121 Слова-гибриды как проявление языкового
контактирования 128
2122 Гибриды, образованные на основе безэкви-
валентных литовских слов 132
2123 Гибриды, образованные на основе литов-
ских слов, имеющих эквиваленты 150
2124 Гибриды, образованные на основе интер-
национальных элементов 153
2125 Выводы 157
213 Грамматические явления 160
2130 Вводные замечания 160
2131 Морфосинтаксические особенности 161
2132 Выводы 177
214 Некоторые фонетические явления 178
215 Графико-орфографические явления 183
2150 Вводные замечания 183
2151 Графические особенности 183
2152 Отступления от орфографических норм 187
2153 Выводы 193
2 2 Особенности русского языка, обусловленные польско-
белорусским взаимодействием 194
220 Вводные замечания 194
221 Лексико-семантические, словообразовательные,
грамматические и фонетические явления 196
222 Выводы 205
2 3 Региональные инновации: функционирование, норма-
тивный статус 205
230 Вводные замечания 205
231 Функционирование региональных употреблений 206
232 Вопрос о нормативном статусе региональных
употреблений 216
233 Выводы 228
СОДЕРЖАНИЕ
2 4 Проблемы культуры речи и состояние русского языка
в Литве 229
|240 Вводные замечания 229
241 Некоторые проблемы культуры речи 231
242 Особенности обучения родному языку в ино-
язычном окружении 246
243 О состоянии русского языка в Литве 250
244 Выводы 257
Заключение 259
|_ Литература 264
СошеШз 300
Резюме (на английском языке) 303
( Резюме (на литовском языке) 308
|
adam_txt |
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА им В В ВИНОГРАДОВА
ВИЛЬНЮССКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Н Ю Авина
РОДНОЙ ЯЗЫК
В ИНОЯЗЫЧНОМ ОКРУЖЕНИИ
(на материале русского языка в Литве)
Монография
МОСКВА - ВИЛЬНЮС
СОДЕРЖАНИЕ
От автора 7
Введение 9
1 Языковое взаимодействие:
некоторые проблемы и итоги исследования
1 1 Теория языковых контактов: проблемы изучения 20
111 Краткая история вопроса 20
112 Основные процессы языкового контактирования 24
1121 Билингвизм 24
1122 Интерференция 31
1123 Заимствование 41
1 2 Русский язык в иноязычном окружении 45
121 Язык русского зарубежья 46
122 Русский язык в межнациональном общении 59
123 Языковое взаимодействие и русский язык в Литве 64
1231 Изучение языкового взаимодействия 64
1232 Изучение русского языка 67
1233 Функционирование русского языка 70
2 Региональные особенности русского языка в Литве,
обусловленные языковым контактированием
2 0 Вводные замечания 84
2 1 Особенности русского языка, обусловленные взаимодей-
ствием с литовским языком 86
211 Лексико-семантические явления 87
2110 Вводные замечания 87
2111 Литовские инновации 97
СОДЕРЖАНИЕ
2112 Активизация интернациональной лексики 114
2113 Семантические особенности 118
2114 Кальки 122
2115 Выводы 125
212 Словообразовательные явления 126
2120 Вводные замечания 126
2121 Слова-гибриды как проявление языкового
контактирования 128
2122 Гибриды, образованные на основе безэкви-
валентных литовских слов 132
2123 Гибриды, образованные на основе литов-
ских слов, имеющих эквиваленты 150
2124 Гибриды, образованные на основе интер-
национальных элементов 153
2125 Выводы 157
213 Грамматические явления 160
2130 Вводные замечания 160
2131 Морфосинтаксические особенности 161
2132 Выводы 177
214 Некоторые фонетические явления 178
215 Графико-орфографические явления 183
2150 Вводные замечания 183
2151 Графические особенности 183
2152 Отступления от орфографических норм 187
2153 Выводы 193
2 2 Особенности русского языка, обусловленные польско-
белорусским взаимодействием 194
220 Вводные замечания 194
221 Лексико-семантические, словообразовательные,
грамматические и фонетические явления 196
222 Выводы 205
2 3 Региональные инновации: функционирование, норма-
тивный статус 205
230 Вводные замечания 205
231 Функционирование региональных употреблений 206
232 Вопрос о нормативном статусе региональных
употреблений 216
233 Выводы 228
СОДЕРЖАНИЕ
2 4 Проблемы культуры речи и состояние русского языка
в Литве ' 229
|240 Вводные замечания 229
241 Некоторые проблемы культуры речи 231
242 Особенности обучения родному языку в ино-
язычном окружении 246
243 О состоянии русского языка в Литве 250
244 Выводы 257
Заключение 259
|_ Литература 264
СошеШз 300
Резюме (на английском языке) 303
( Резюме (на литовском языке) 308 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Avina, Natal'ja J. |
author_facet | Avina, Natal'ja J. |
author_role | aut |
author_sort | Avina, Natal'ja J. |
author_variant | n j a nj nja |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021643398 |
classification_rvk | KG 1029 KG 3650 |
ctrlnum | (OCoLC)255631610 (DE-599)BVBBV021643398 |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01323nam a2200361 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021643398</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150709 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060705s2006 |||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5902872073</subfield><subfield code="9">5-902872-07-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)255631610</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021643398</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 1029</subfield><subfield code="0">(DE-625)75675:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KG 3650</subfield><subfield code="0">(DE-625)75921:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,39</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Avina, Natal'ja J.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii</subfield><subfield code="b">(na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija</subfield><subfield code="c">N. Ju. Avina</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Moskva [u.a.]</subfield><subfield code="b">Izdat. Ėlpis</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">314 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in engl. u. litauischer Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Litauen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014858143&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014858143</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021643398 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T15:00:44Z |
indexdate | 2024-07-09T20:40:38Z |
institution | BVB |
isbn | 5902872073 |
language | Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014858143 |
oclc_num | 255631610 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-12 DE-11 DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 314 S. |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Izdat. Ėlpis |
record_format | marc |
spelling | Avina, Natal'ja J. Verfasser aut Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija N. Ju. Avina Moskva [u.a.] Izdat. Ėlpis 2006 314 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In kyrill. Schr., russ. - Zsfassung in engl. u. litauischer Sprache Litauen Russisch Sprachkontakt Zweisprachigkeit HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014858143&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Avina, Natal'ja J. Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija Litauen Russisch Sprachkontakt Zweisprachigkeit |
title | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |
title_auth | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |
title_exact_search | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |
title_exact_search_txtP | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |
title_full | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija N. Ju. Avina |
title_fullStr | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija N. Ju. Avina |
title_full_unstemmed | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija N. Ju. Avina |
title_short | Rodnoj jazyk v inojazyčnom okruženii |
title_sort | rodnoj jazyk v inojazycnom okruzenii na materiale russkogo jazyka v litve monografija |
title_sub | (na materiale russkogo jazyka v Litve) ; monografija |
topic | Litauen Russisch Sprachkontakt Zweisprachigkeit |
topic_facet | Litauen Russisch Sprachkontakt Zweisprachigkeit |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014858143&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT avinanataljaj rodnojjazykvinojazycnomokruzeniinamaterialerusskogojazykavlitvemonografija |