Translatio imperii e translatio studii: sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
L'Aquila [u.a.]
Japadre
2005
|
Schriftenreihe: | Lo scandaglio
23 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 246 S. |
ISBN: | 8870064417 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021624323 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061011 | ||
007 | t | ||
008 | 060621s2005 |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8870064417 |9 88-7006-441-7 | ||
035 | |a (OCoLC)70146834 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021624323 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
045 | |a v0w1 |a w1w9 | ||
049 | |a DE-355 |a DE-12 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PQ4084 | |
082 | 1 | |a 850 |2 21 | |
084 | |a IV 1378 |0 (DE-625)69093: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Minardi Zincone, Giovanna |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Translatio imperii e translatio studii |b sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |c Giovanna Minardi Zincone |
264 | 1 | |a L'Aquila [u.a.] |b Japadre |c 2005 | |
300 | |a 246 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lo scandaglio |v 23 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1700-1800 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1800-1900 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1780-1850 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Italian literature |y 18th century |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Italian literature |y 19th century |x History and criticism | |
650 | 0 | 7 | |a Translatio imperii |0 (DE-588)4185907-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Literatur |0 (DE-588)4035964-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Translatio imperii |0 (DE-588)4185907-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1780-1850 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lo scandaglio |v 23 |w (DE-604)BV006650929 |9 23 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014839333 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135418266910720 |
---|---|
adam_text | 245
Indice Pag.
Premessa
Introduzione
Dan. 2
Roma, Costantinopoli e Mosca
/
doli America e dalla Russia ali impero napoleonico
II gioco degli stereotipi climatici, geografici ed antropologici
nella translatio
Autori, motivi, precedenti e modelli della presenza della trans¬
latio nella Letteratura italiana tra seconda metà del Settecento e
prima metà dell Ottocento. La Scienza nuova di G.B. Vico
Ambiti della ricerca
Capitolo
Giuseppe Panni
Vittorio Alfieri
Capitolo
Vincenzo Monti
Capitolo III
La Rivoluzione francese e la vicenda napoleonica in poeti e
scrittori coevi a
Capitolo
Ugo
Giacomo Leopardi
246
Capitolo
II Conciliatore e la Biblioteca Italiana
Capitolo VI
Alessandro Manzoni
Nicolo Tommaseo
Conclusioni
Bibliografia essenziale
Indice dei nomi e delle cose notevoli
Il motivo, di matrice giudaico-ellenistica, della translatio imperii et studii, cioè
del passaggio del testimonio del potere e/o della cultura da Est ad Ovest, dal¬
l antica
Grecia e la Macedonia di Alessandro,
Franchi e ai paesi Germanici, fino alla Russia, è un motivo di grande impatto ideo¬
logico. In anni recenti è stato affrontato, anche nei suoi risvolti giuridico-storici, nei
numerosi volumi di Documenti e Studi pubblicati in margine ai convegni Da Roma
alla Terza Roma, che si tengono in Campidoglio per il Natale di Roma. Questo
particolare motivo s intreccia, infatti, con le pretese della Nuova Roma ,
Costantinopoli, e dell Impero Romano d Oriente di essere l erede dei vari imperi
succedutisi nei millenni e culminati con la missione salvifica di Roma, fino a che,
caduta Costantinopoli nelle mani dei Turchi, è Mosca e la Russia ad arrogarsi il
diritto di essere il punto terminale della storia.
Questo volume esamina il motivo nella Letteratura italiana dalla seconda metà
del
suoi risvolti innovativi. In effetti il motivo, magari a puro scopo esornativo
to, si presenta infatti in tanta produzione minore dell epoca, nelle raccolte d oc¬
casione di sconosciuti professori e di dame dell aristocrazia. Ma acquista spes¬
sore e valenza politico-ideologica nei protagonisti della svolta illuministica e
romantica, quando viene agitato nelle grandi questioni di libertà e supremazia
politica
Ma nella vicenda del
della prima metà dell Ottocento, su una scena non più solo europea, ma mondia¬
le, vengono a giocare un nuovo, problematico ruolo, gli Stati Uniti d America e la
Russia zarista.
Occidente la parabola della storia, in quanto eredi della libertà della Grecia, sep-
pur minati moralmente dalla vocazione commerciale e dallo schiavismo, e la
seconda viene temuta quale
barbaro e corrotto.
Con la profezia di uno scontro fra
L autrice è stata docente di Italiano e Latino negli Istituti Superiori, attualmente
insegna
collaborato come traduttrice con diverse case editrici; sul tema oggetto del presente
volume ha pubblicato Translatio imperii e translatio studii nell opera del Leopardi, nel
volume Popoli e spazio romano tra diritto e profezia in Da Roma alla Terza Roma,
Documenti e studi III, Napoli
|
adam_txt |
245
Indice Pag.
Premessa
Introduzione
Dan. 2
Roma, Costantinopoli e Mosca
/
doli 'America e dalla Russia ali 'impero napoleonico
II gioco degli stereotipi climatici, geografici ed antropologici
nella translatio
Autori, motivi, precedenti e modelli della presenza della trans¬
latio nella Letteratura italiana tra seconda metà del Settecento e
prima metà dell 'Ottocento. La Scienza nuova di G.B. Vico
Ambiti della ricerca
Capitolo
Giuseppe Panni
Vittorio Alfieri
Capitolo
Vincenzo Monti
Capitolo III
La Rivoluzione francese e la vicenda napoleonica in poeti e
scrittori coevi a
Capitolo
Ugo
Giacomo Leopardi
246
Capitolo
II "Conciliatore" e la "Biblioteca Italiana"
Capitolo VI
Alessandro Manzoni
Nicolo Tommaseo
Conclusioni
Bibliografia essenziale
Indice dei nomi e delle cose notevoli
Il motivo, di matrice giudaico-ellenistica, della translatio imperii et studii, cioè
del passaggio del testimonio del potere e/o della cultura da Est ad Ovest, dal¬
l'antica
Grecia e la Macedonia di Alessandro,
Franchi e ai paesi Germanici, fino alla Russia, è un motivo di grande impatto ideo¬
logico. In anni recenti è stato affrontato, anche nei suoi risvolti giuridico-storici, nei
numerosi volumi di Documenti e Studi pubblicati in margine ai convegni Da Roma
alla Terza Roma, che si tengono in Campidoglio per il Natale di Roma. Questo
particolare motivo s'intreccia, infatti, con le pretese della "Nuova Roma",
Costantinopoli, e dell'Impero Romano d'Oriente di essere l'erede dei vari imperi
succedutisi nei millenni e culminati con la missione salvifica di Roma, fino a che,
caduta Costantinopoli nelle mani dei Turchi, è Mosca e la Russia ad arrogarsi il
diritto di essere il punto terminale della storia.
Questo volume esamina il motivo nella Letteratura italiana dalla seconda metà
del
suoi risvolti innovativi. In effetti il motivo, magari a puro scopo esornativo
to, si presenta infatti in tanta produzione "minore" dell'epoca, nelle raccolte d'oc¬
casione di sconosciuti professori e di dame dell'aristocrazia. Ma acquista spes¬
sore e valenza politico-ideologica nei protagonisti della svolta illuministica e
romantica, quando viene agitato nelle grandi questioni di libertà e supremazia
politica
Ma nella vicenda del
della prima metà dell'Ottocento, su una scena non più solo europea, ma mondia¬
le, vengono a giocare un nuovo, problematico ruolo, gli Stati Uniti d'America e la
Russia zarista.
Occidente la parabola della storia, in quanto eredi della libertà della Grecia, sep-
pur minati moralmente dalla vocazione commerciale e dallo schiavismo, e la
seconda viene temuta quale
barbaro e corrotto.
Con la profezia di uno scontro fra
L'autrice è stata docente di Italiano e Latino negli Istituti Superiori, attualmente
insegna
collaborato come traduttrice con diverse case editrici; sul tema oggetto del presente
volume ha pubblicato Translatio imperii e translatio studii nell'opera del Leopardi, nel
volume Popoli e spazio romano tra diritto e profezia in Da Roma alla Terza Roma,
Documenti e studi III, Napoli |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Minardi Zincone, Giovanna |
author_facet | Minardi Zincone, Giovanna |
author_role | aut |
author_sort | Minardi Zincone, Giovanna |
author_variant | z g m zg zgm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021624323 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ4084 |
callnumber-raw | PQ4084 |
callnumber-search | PQ4084 |
callnumber-sort | PQ 44084 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IV 1378 |
ctrlnum | (OCoLC)70146834 (DE-599)BVBBV021624323 |
dewey-full | 850 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
dewey-raw | 850 |
dewey-search | 850 |
dewey-sort | 3850 |
dewey-tens | 850 - Italian, Romanian & related literatures |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
era | Geschichte 1700-1800 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1780-1850 gnd |
era_facet | Geschichte 1700-1800 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1780-1850 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02256nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021624323</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061011 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060621s2005 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8870064417</subfield><subfield code="9">88-7006-441-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)70146834</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021624323</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">v0w1</subfield><subfield code="a">w1w9</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ4084</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">850</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IV 1378</subfield><subfield code="0">(DE-625)69093:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Minardi Zincone, Giovanna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translatio imperii e translatio studii</subfield><subfield code="b">sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento</subfield><subfield code="c">Giovanna Minardi Zincone</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">L'Aquila [u.a.]</subfield><subfield code="b">Japadre</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">246 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lo scandaglio</subfield><subfield code="v">23</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1700-1800</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1800-1900</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1780-1850</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian literature</subfield><subfield code="y">18th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian literature</subfield><subfield code="y">19th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Translatio imperii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4185907-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035964-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Translatio imperii</subfield><subfield code="0">(DE-588)4185907-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1780-1850</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lo scandaglio</subfield><subfield code="v">23</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006650929</subfield><subfield code="9">23</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014839333</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021624323 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:54:45Z |
indexdate | 2024-07-09T20:40:11Z |
institution | BVB |
isbn | 8870064417 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014839333 |
oclc_num | 70146834 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 246 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Japadre |
record_format | marc |
series | Lo scandaglio |
series2 | Lo scandaglio |
spelling | Minardi Zincone, Giovanna Verfasser aut Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento Giovanna Minardi Zincone L'Aquila [u.a.] Japadre 2005 246 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lo scandaglio 23 Geschichte 1700-1800 Geschichte 1800-1900 Geschichte 1780-1850 gnd rswk-swf Italian literature 18th century History and criticism Italian literature 19th century History and criticism Translatio imperii (DE-588)4185907-8 gnd rswk-swf Literatur (DE-588)4035964-5 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Literatur (DE-588)4035964-5 s Translatio imperii (DE-588)4185907-8 s Geschichte 1780-1850 z DE-604 Lo scandaglio 23 (DE-604)BV006650929 23 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Minardi Zincone, Giovanna Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento Lo scandaglio Italian literature 18th century History and criticism Italian literature 19th century History and criticism Translatio imperii (DE-588)4185907-8 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4185907-8 (DE-588)4035964-5 (DE-588)4114056-4 |
title | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |
title_auth | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |
title_exact_search | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |
title_exact_search_txtP | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |
title_full | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento Giovanna Minardi Zincone |
title_fullStr | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento Giovanna Minardi Zincone |
title_full_unstemmed | Translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento Giovanna Minardi Zincone |
title_short | Translatio imperii e translatio studii |
title_sort | translatio imperii e translatio studii sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del settecento e la prima meta dell ottocento |
title_sub | sopravvivenza ed attualizzazione del tema nella letteratura italiana tra la fine del Settecento e la prima metà dell'Ottocento |
topic | Italian literature 18th century History and criticism Italian literature 19th century History and criticism Translatio imperii (DE-588)4185907-8 gnd Literatur (DE-588)4035964-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Italian literature 18th century History and criticism Italian literature 19th century History and criticism Translatio imperii Literatur Italienisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014839333&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV006650929 |
work_keys_str_mv | AT minardizinconegiovanna translatioimperiietranslatiostudiisopravvivenzaedattualizzazionedeltemanellaletteraturaitalianatralafinedelsettecentoelaprimametadellottocento |