Globalization and cultural translation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Singapore [u.a.]
Cavendish
2004
|
Schriftenreihe: | Materialising China series
Cultural studies |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | VII, 159 S. 23 cm |
ISBN: | 9812102906 9789812102904 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021614166 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061211 | ||
007 | t | ||
008 | 060612s2004 si |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2005347056 | ||
020 | |a 9812102906 |c pbk. |9 981-210-290-6 | ||
020 | |a 9789812102904 |9 978-981-210-290-4 | ||
035 | |a (OCoLC)237044738 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021614166 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a si |c SG | ||
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Wang, Ning |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)130455091 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Globalization and cultural translation |c Wang Ning |
264 | 1 | |a Singapore [u.a.] |b Cavendish |c 2004 | |
300 | |a VII, 159 S. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Materialising China series | |
490 | 0 | |a Cultural studies | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
505 | 8 | |a Globalization and cuture, the Chinese cultural and intellectual strategy -- Globalization, cultural studies, and translation studies -- Globalizing Chinese literature -- The popularization of English and the "decolonization" of Chinese critical discourse -- Translatology toward a scientific discipline -- Translation studies in the context of Chinese-western comparative culture studies -- Translating theory toward a reconstruction of Chinese critical discourse -- Translation as cultural "decolonization" -- Cultural studies in China -- Whitman and modernity, translation and reception of Whitman in modern Chinese literature -- Reconstructing Ibsen as an artist, translation, and reception of Ibsen in China. | |
650 | 0 | 7 | |a Kulturwandel |0 (DE-588)4033596-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a China |0 (DE-588)4009937-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Globalisierung |0 (DE-588)4557997-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kulturwandel |0 (DE-588)4033596-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m LoC Fremddatenuebernahme |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014829326&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014829326 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135401877667840 |
---|---|
adam_text | GLOBALIZATION AND CULTURAL TRANSLATION / WANG, NING : 2004
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
GLOBALIZATION AND CUTURE, THE CHINESE CULTURAL AND INTELLECTUAL STRATEGY
GLOBALIZATION, CULTURAL STUDIES, AND TRANSLATION STUDIES
GLOBALIZING CHINESE LITERATURE
THE POPULARIZATION OF ENGLISH AND THE DECOLONIZATION OF CHINESE CRITICAL DISCOURSE
TRANSLATOLOGY TOWARD A SCIENTIFIC DISCIPLINE
TRANSLATION STUDIES IN THE CONTEXT OF CHINESE-WESTERN COMPARATIVE CULTURE STUDIES
TRANSLATING THEORY TOWARD A RECONSTRUCTION OF CHINESE CRITICAL DISCOURSE
TRANSLATION AS CULTURAL DECOLONIZATION
CULTURAL STUDIES IN CHINA
WHITMAN AND MODERNITY, TRANSLATION AND RECEPTION OF WHITMAN IN MODERN CHINESE LITERATURE
RECONSTRUCTING IBSEN AS AN ARTIST, TRANSLATION, AND RECEPTION OF IBSEN IN CHINA.
DIESES SCHRIFTSTUECK WURDE MASCHINELL ERZEUGT.
|
adam_txt |
GLOBALIZATION AND CULTURAL TRANSLATION / WANG, NING : 2004
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
GLOBALIZATION AND CUTURE, THE CHINESE CULTURAL AND INTELLECTUAL STRATEGY
GLOBALIZATION, CULTURAL STUDIES, AND TRANSLATION STUDIES
GLOBALIZING CHINESE LITERATURE
THE POPULARIZATION OF ENGLISH AND THE "DECOLONIZATION" OF CHINESE CRITICAL DISCOURSE
TRANSLATOLOGY TOWARD A SCIENTIFIC DISCIPLINE
TRANSLATION STUDIES IN THE CONTEXT OF CHINESE-WESTERN COMPARATIVE CULTURE STUDIES
TRANSLATING THEORY TOWARD A RECONSTRUCTION OF CHINESE CRITICAL DISCOURSE
TRANSLATION AS CULTURAL "DECOLONIZATION"
CULTURAL STUDIES IN CHINA
WHITMAN AND MODERNITY, TRANSLATION AND RECEPTION OF WHITMAN IN MODERN CHINESE LITERATURE
RECONSTRUCTING IBSEN AS AN ARTIST, TRANSLATION, AND RECEPTION OF IBSEN IN CHINA.
DIESES SCHRIFTSTUECK WURDE MASCHINELL ERZEUGT. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Wang, Ning 1955- |
author_GND | (DE-588)130455091 |
author_facet | Wang, Ning 1955- |
author_role | aut |
author_sort | Wang, Ning 1955- |
author_variant | n w nw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021614166 |
contents | Globalization and cuture, the Chinese cultural and intellectual strategy -- Globalization, cultural studies, and translation studies -- Globalizing Chinese literature -- The popularization of English and the "decolonization" of Chinese critical discourse -- Translatology toward a scientific discipline -- Translation studies in the context of Chinese-western comparative culture studies -- Translating theory toward a reconstruction of Chinese critical discourse -- Translation as cultural "decolonization" -- Cultural studies in China -- Whitman and modernity, translation and reception of Whitman in modern Chinese literature -- Reconstructing Ibsen as an artist, translation, and reception of Ibsen in China. |
ctrlnum | (OCoLC)237044738 (DE-599)BVBBV021614166 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02297nam a2200433zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV021614166</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061211 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060612s2004 si |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2005347056</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9812102906</subfield><subfield code="c">pbk.</subfield><subfield code="9">981-210-290-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789812102904</subfield><subfield code="9">978-981-210-290-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)237044738</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021614166</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">si</subfield><subfield code="c">SG</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wang, Ning</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)130455091</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Globalization and cultural translation</subfield><subfield code="c">Wang Ning</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Singapore [u.a.]</subfield><subfield code="b">Cavendish</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 159 S.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Materialising China series</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Cultural studies</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Globalization and cuture, the Chinese cultural and intellectual strategy -- Globalization, cultural studies, and translation studies -- Globalizing Chinese literature -- The popularization of English and the "decolonization" of Chinese critical discourse -- Translatology toward a scientific discipline -- Translation studies in the context of Chinese-western comparative culture studies -- Translating theory toward a reconstruction of Chinese critical discourse -- Translation as cultural "decolonization" -- Cultural studies in China -- Whitman and modernity, translation and reception of Whitman in modern Chinese literature -- Reconstructing Ibsen as an artist, translation, and reception of Ibsen in China.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kulturwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033596-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009937-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Globalisierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4557997-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kulturwandel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033596-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">LoC Fremddatenuebernahme</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014829326&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014829326</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | China (DE-588)4009937-4 gnd |
geographic_facet | China |
id | DE-604.BV021614166 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:51:42Z |
indexdate | 2024-07-09T20:39:56Z |
institution | BVB |
isbn | 9812102906 9789812102904 |
language | English |
lccn | 2005347056 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014829326 |
oclc_num | 237044738 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | VII, 159 S. 23 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Cavendish |
record_format | marc |
series2 | Materialising China series Cultural studies |
spelling | Wang, Ning 1955- Verfasser (DE-588)130455091 aut Globalization and cultural translation Wang Ning Singapore [u.a.] Cavendish 2004 VII, 159 S. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Materialising China series Cultural studies Includes bibliographical references and index Globalization and cuture, the Chinese cultural and intellectual strategy -- Globalization, cultural studies, and translation studies -- Globalizing Chinese literature -- The popularization of English and the "decolonization" of Chinese critical discourse -- Translatology toward a scientific discipline -- Translation studies in the context of Chinese-western comparative culture studies -- Translating theory toward a reconstruction of Chinese critical discourse -- Translation as cultural "decolonization" -- Cultural studies in China -- Whitman and modernity, translation and reception of Whitman in modern Chinese literature -- Reconstructing Ibsen as an artist, translation, and reception of Ibsen in China. Kulturwandel (DE-588)4033596-3 gnd rswk-swf Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 gnd rswk-swf China (DE-588)4009937-4 g Globalisierung (DE-588)4557997-0 s Kulturwandel (DE-588)4033596-3 s DE-604 LoC Fremddatenuebernahme application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014829326&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Wang, Ning 1955- Globalization and cultural translation Globalization and cuture, the Chinese cultural and intellectual strategy -- Globalization, cultural studies, and translation studies -- Globalizing Chinese literature -- The popularization of English and the "decolonization" of Chinese critical discourse -- Translatology toward a scientific discipline -- Translation studies in the context of Chinese-western comparative culture studies -- Translating theory toward a reconstruction of Chinese critical discourse -- Translation as cultural "decolonization" -- Cultural studies in China -- Whitman and modernity, translation and reception of Whitman in modern Chinese literature -- Reconstructing Ibsen as an artist, translation, and reception of Ibsen in China. Kulturwandel (DE-588)4033596-3 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4033596-3 (DE-588)4557997-0 (DE-588)4009937-4 |
title | Globalization and cultural translation |
title_auth | Globalization and cultural translation |
title_exact_search | Globalization and cultural translation |
title_exact_search_txtP | Globalization and cultural translation |
title_full | Globalization and cultural translation Wang Ning |
title_fullStr | Globalization and cultural translation Wang Ning |
title_full_unstemmed | Globalization and cultural translation Wang Ning |
title_short | Globalization and cultural translation |
title_sort | globalization and cultural translation |
topic | Kulturwandel (DE-588)4033596-3 gnd Globalisierung (DE-588)4557997-0 gnd |
topic_facet | Kulturwandel Globalisierung China |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014829326&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT wangning globalizationandculturaltranslation |