Mobilités et contacts de langues:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
<<L'>> Harmattan
2005
|
Schriftenreihe: | Espaces discursifs
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | Textes issus de la troisième rencontre du Réseau Français de Sociolinguistique, organisée par l'Équipe Plurilinguisme et Apprentissages de l'École Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, à Lyon, les 20 et 21 mars 2003. - Notes bibliogr. |
Beschreibung: | 366 S. graph. Darst. |
ISBN: | 274758738X 9782747587389 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021594879 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171130 | ||
007 | t | ||
008 | 060524s2005 d||| |||| 10||| fre d | ||
020 | |a 274758738X |9 2-7475-8738-X | ||
020 | |a 9782747587389 |9 978-2-7475-8738-9 | ||
035 | |a (OCoLC)61701172 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021594879 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a P130.5 | |
082 | 1 | |a 410 |2 1 | |
245 | 1 | 0 | |a Mobilités et contacts de langues |c Cécile Van den Avenne (éd.) |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b <<L'>> Harmattan |c 2005 | |
300 | |a 366 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Espaces discursifs | |
500 | |a Textes issus de la troisième rencontre du Réseau Français de Sociolinguistique, organisée par l'Équipe Plurilinguisme et Apprentissages de l'École Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, à Lyon, les 20 et 21 mars 2003. - Notes bibliogr. | ||
650 | 4 | |a Langues en contact - Congrès | |
650 | 4 | |a Sociolinguistique - Congrès | |
650 | 4 | |a Languages in contact | |
650 | 4 | |a Sociolinguistics | |
650 | 0 | 7 | |a Migration |0 (DE-588)4120730-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Migration |0 (DE-588)4120730-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Migration |0 (DE-588)4120730-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Van Den Avenne, Cécile |d 1971- |e Sonstige |0 (DE-588)1147588333 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014810293 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135373579747328 |
---|---|
adam_text | Table
des matières
365
Introduction
-
Comment penser les liens entre mobilité
géographique, mobilité sociale et mobilité linguistique
?.......... 7
PARTIE
1-
MOBILITÉ SPATIALE
-
TERRITOIRES,
PASSAGES ET ALLERS-RETOURS
:
CONFRONTATIONS
ET COMPARAISONS
...............................................................13
Mobilité spatiale
:
dynamique des répertoires linguistiques et
des fonctions dévolues aux langues
........................................... 15
Comment gérer des confrontations avec l altérité en situation
de mobilité
?
Analyse du cas d étudiants chinois en contexte
universitaire français
.................................................................. 35
L appropriation sociale des territoires transfrontaliers entre
mobilité et interculturalité une approche en termes de coûts de
transaction et de théorie des conventions
................................. 49
Jeunes Galiciens entre deux pays et trois langues
....................61
approches croisées à St Laurent du
Maroni
(Guyane
Française)
......__..........._____..........____.................................75
Pratiques linguistiques des jeunes immigrés en Catalogne.....
95
Pratiques de prise de notes des étudiants étrangers en début de
séjour les déstabilisations de leurs représentations
............... 109
PARTIE
2-
NORMES MOBILES ET RESSOURCES
LINGUISTIQUES PLURIELLES
..........................................121
Donner un sens à la mobilité
/
immobilité linguistique.
Quelques pistes À ouvrir
....................................................····· 123
Contacts de langues sur écran ou comment on donne sa
langue à la souris..........................·...........·....·.·············· ······
147
«
Je suppose que vous parlez tous breton
»
Mobilité et
alternances codiques dans le conte en Basse-Bretagne
..........163
Normes et pratiques alternantes, circulant et émergeant au sein
d espaces sociolinguistiques pluriels
...................·...................181
Les formes d emprunts en hmong
.......................·... .... ...··· 191
Mobilité sociale et linguistique dans un microcosme
«
virtuel
»
tchats et contacts de langues
—.................-----........................203
366
Contacts de langues dans des contextes de mobilité
Pratiques linguistiques unitaires et représentations de la
mobilité sociale. Le cas du modèle sibérien
.............................221
Les mots mobiles de la mondialisation-Etude
contrastive
français
/
italien.........................................................................
235
PARTIE
3 -
MOBILITE ET SCOLARISATION
________257
Enquête sur les pratiques langagières des élèves des écoles
élémentaires de Lyon et de son agglomération.......................
259
Le plurilinguisme en milieu scolaire ordinaire ou le signe d une
mobilité insoupçonnée par l institution.........
..........................277
Modalités de scolarisation des enfants migrants, rapport à
l autre et construction du plurilinguisme dans les contextes
d enseignement bilingue français/langue régionale. L exemple
corse.
.....................................................................................·.... 291
Flux transfrontaliers scolaires au cœur de l Europe
:
Va-t-on
vers des bassins scolaires transfrontaliers
? .......................... 311
Pratiques langagières et mobilité en milieu scolaire
francophone minoritaire. Le rôle du personnel enseignant
comme agent de reproduction linguistique.............
................331
Contextes, pratique et représentations du bi/plurilinguisme. Le
cas des lycées franco-allemands de Bue et SarrebrSck
__»... 343
TABLE DES MATIERES
_________....___..___..___......363
MOBILITÉS ET CONTACTS DE LANGUES
Les expériences de la mobilité (mobilité migratoire, mobilité pro¬
fessionnelle, mobilité d un parcours de formation, projet de mobi¬
lité sociale passant par l une et/ou l autre de ces autres formes de mobi¬
lité) sont, du point de vue sociolinguistique, l occasion de
déstabilisations, de reconfigurations, souvent de réductions des réseaux
d appartenance et ces processus affectent les pratiques, les repré¬
sentations et les répertoires linguistiques des acteurs concernés.
Centrer l analyse sur les déplacements (les changements de lieu,
de place, de statut, par nécessité ou par choix) de groupes ou d in¬
dividus, c est se demander comment et avec quels effets, du point de
vue de la sociolinguistique. s effectuent cette entrée en contact avec
de nouvelles langues et variétés, cette éventuelle prise de distance ou
perte de contact avec d autres langues ou variétés, ou les mêmes, mais
dans une économie autre. Étudier la mobilité suppose sans doute des
instruments plus souples, à même de saisir le mouvement, donc pro¬
bablement des épistémologies en partie renouvelées. Les déplacements
ici rapidement thématisés intéressent aussi d autres secteurs disci¬
plinaires au titre de la sociologie, de l étude des interactions, de l ac¬
quisition des langues, ou de la relation interculturelle. Descriptions,
prévisions, peuvent aussi contribuer à ce que les mobilités se pas¬
sent (au) mieux.
Ont participé à cet ouvrage
:
AKINCI
Mehmet-Ali, BABAULT
Sophie, BRETEGNiER Aude.
BERTUCCI
Marie-Madeleine, BILUEZ
Jacqueline, BOYER Henri. CASTEIGTS Michel, CORTIER Claude,
COTSJosep Maria, De
RUITER Jan Jaap, DEVELOTTE
Christine,
DI MEGLIO
Alain,
GARABATO
Carmen
Alen,
GEE Rachel.
GEIGER-JAILLET
Anémone,
GERIN-LAJOIE Diane, GUEZENNEC
NathalieJUlLLARD Camline, LAMBERT Patricia. LEGUSE
Isabelle.
LY Cho. MIGGE
Bettina,
NUSSBAUM
Luci, OMER
Danielle.
PÌER02AK Isabelle,
SINI
Lorella, SANKHOROVA
Gallina
N..
MARTINEZ
Pierre. STRATILAK/ Sofia.
|
adam_txt |
Table
des matières
365
Introduction
-
Comment penser les liens entre mobilité
géographique, mobilité sociale et mobilité linguistique
?. 7
PARTIE
1-
MOBILITÉ SPATIALE
-
TERRITOIRES,
PASSAGES ET ALLERS-RETOURS
:
CONFRONTATIONS
ET COMPARAISONS
.13
Mobilité spatiale
:
dynamique des répertoires linguistiques et
des fonctions dévolues aux langues
. 15
Comment gérer des confrontations avec l'altérité en situation
de mobilité
?
Analyse du cas d'étudiants chinois en contexte
universitaire français
. 35
L'appropriation sociale des territoires transfrontaliers entre
mobilité et interculturalité une approche en termes de coûts de
transaction et de théorie des conventions
. 49
Jeunes Galiciens entre deux pays et trois langues
.61
approches croisées à St Laurent du
Maroni
(Guyane
Française)
._._._.75
Pratiques linguistiques des jeunes immigrés en Catalogne.
95
Pratiques de prise de notes des étudiants étrangers en début de
séjour les déstabilisations de leurs représentations
. 109
PARTIE
2-
NORMES MOBILES ET RESSOURCES
LINGUISTIQUES PLURIELLES
.121
Donner un sens à la mobilité
/
immobilité linguistique.
Quelques pistes À ouvrir
.····· 123
Contacts de langues sur écran ou comment on donne sa
langue à la souris.·.·.·.··············"······""
147
«
Je suppose que vous parlez tous breton
»
Mobilité et
alternances codiques dans le conte en Basse-Bretagne
.163
Normes et pratiques alternantes, circulant et émergeant au sein
d'espaces sociolinguistiques pluriels
.·.181
Les formes d'emprunts en hmong
.·.'.'.···' 191
Mobilité sociale et linguistique dans un microcosme
«
virtuel
»
tchats et contacts de langues
—.-----.203
366
Contacts de langues dans des contextes de mobilité
Pratiques linguistiques unitaires et représentations de la
mobilité sociale. Le cas du modèle sibérien
.221
Les mots mobiles de la mondialisation-Etude
contrastive
français
/
italien.
235
PARTIE
3 -
MOBILITE ET SCOLARISATION
_257
Enquête sur les pratiques langagières des élèves des écoles
élémentaires de Lyon et de son agglomération.
259
Le plurilinguisme en milieu scolaire ordinaire ou le signe d'une
mobilité insoupçonnée par l'institution.
.277
Modalités de scolarisation des enfants migrants, rapport à
l'autre et construction du plurilinguisme dans les contextes
d'enseignement bilingue français/langue régionale. L'exemple
corse.
.·. 291
Flux transfrontaliers scolaires au cœur de l'Europe
:
Va-t-on
vers des bassins scolaires transfrontaliers
? . 311
Pratiques langagières et mobilité en milieu scolaire
francophone minoritaire. Le rôle du personnel enseignant
comme agent de reproduction linguistique.
.331
Contextes, pratique et représentations du bi/plurilinguisme. Le
cas des lycées franco-allemands de Bue et SarrebrSck
_». 343
TABLE DES MATIERES
_._._._.363
MOBILITÉS ET CONTACTS DE LANGUES
Les expériences de la mobilité (mobilité migratoire, mobilité pro¬
fessionnelle, mobilité d'un parcours de formation, projet de mobi¬
lité sociale passant par l'une et/ou l'autre de ces autres formes de mobi¬
lité) sont, du point de vue sociolinguistique, l'occasion de
déstabilisations, de reconfigurations, souvent de réductions des réseaux
d'appartenance et ces processus affectent les pratiques, les repré¬
sentations et les répertoires linguistiques des acteurs concernés.
Centrer l'analyse sur les déplacements (les changements de lieu,
de place, de statut, par nécessité ou par choix) de groupes ou d'in¬
dividus, c'est se demander comment et avec quels effets, du point de
vue de la sociolinguistique. s'effectuent cette entrée en contact avec
de nouvelles langues et variétés, cette éventuelle prise de distance ou
perte de contact avec d'autres langues ou variétés, ou les mêmes, mais
dans une économie autre. Étudier la mobilité suppose sans doute des
instruments plus souples, à même de saisir le mouvement, donc pro¬
bablement des épistémologies en partie renouvelées. Les déplacements
ici rapidement thématisés intéressent aussi d'autres secteurs disci¬
plinaires au titre de la sociologie, de l'étude des interactions, de l'ac¬
quisition des langues, ou de la relation interculturelle. Descriptions,
prévisions, peuvent aussi contribuer à ce que les mobilités se pas¬
sent (au) mieux.
Ont participé à cet ouvrage
:
AKINCI
Mehmet-Ali, BABAULT
Sophie, BRETEGNiER Aude.
BERTUCCI
Marie-Madeleine, BILUEZ
Jacqueline, BOYER Henri. CASTEIGTS Michel, CORTIER Claude,
COTSJosep Maria, De
RUITER Jan Jaap, DEVELOTTE
Christine,
DI MEGLIO
Alain,
GARABATO
Carmen
Alen,
GEE Rachel.
GEIGER-JAILLET
Anémone,
GERIN-LAJOIE Diane, GUEZENNEC
NathalieJUlLLARD Camline, LAMBERT Patricia. LEGUSE
Isabelle.
LY Cho. MIGGE
Bettina,
NUSSBAUM
Luci, OMER
Danielle.
PÌER02AK Isabelle,
SINI
Lorella, SANKHOROVA
Gallina
N.
MARTINEZ
Pierre. STRATILAK/ Sofia. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)1147588333 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021594879 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P130 |
callnumber-raw | P130.5 |
callnumber-search | P130.5 |
callnumber-sort | P 3130.5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)61701172 (DE-599)BVBBV021594879 |
dewey-full | 410 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 410 - Linguistics |
dewey-raw | 410 |
dewey-search | 410 |
dewey-sort | 3410 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02557nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021594879</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060524s2005 d||| |||| 10||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">274758738X</subfield><subfield code="9">2-7475-8738-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9782747587389</subfield><subfield code="9">978-2-7475-8738-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)61701172</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021594879</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P130.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">410</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mobilités et contacts de langues</subfield><subfield code="c">Cécile Van den Avenne (éd.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b"><<L'>> Harmattan</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">366 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Espaces discursifs</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Textes issus de la troisième rencontre du Réseau Français de Sociolinguistique, organisée par l'Équipe Plurilinguisme et Apprentissages de l'École Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, à Lyon, les 20 et 21 mars 2003. - Notes bibliogr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Langues en contact - Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistique - Congrès</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120730-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120730-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Migration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120730-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Van Den Avenne, Cécile</subfield><subfield code="d">1971-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1147588333</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014810293</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
geographic | Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV021594879 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:45:43Z |
indexdate | 2024-07-09T20:39:29Z |
institution | BVB |
isbn | 274758738X 9782747587389 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014810293 |
oclc_num | 61701172 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 366 S. graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | <<L'>> Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Espaces discursifs |
spelling | Mobilités et contacts de langues Cécile Van den Avenne (éd.) Paris [u.a.] <<L'>> Harmattan 2005 366 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Espaces discursifs Textes issus de la troisième rencontre du Réseau Français de Sociolinguistique, organisée par l'Équipe Plurilinguisme et Apprentissages de l'École Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, à Lyon, les 20 et 21 mars 2003. - Notes bibliogr. Langues en contact - Congrès Sociolinguistique - Congrès Languages in contact Sociolinguistics Migration (DE-588)4120730-0 gnd rswk-swf Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift gnd-content Frankreich (DE-588)4018145-5 g Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Migration (DE-588)4120730-0 s DE-604 Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s Van Den Avenne, Cécile 1971- Sonstige (DE-588)1147588333 oth Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Mobilités et contacts de langues Langues en contact - Congrès Sociolinguistique - Congrès Languages in contact Sociolinguistics Migration (DE-588)4120730-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120730-0 (DE-588)4077623-2 (DE-588)4077723-6 (DE-588)4018145-5 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Mobilités et contacts de langues |
title_auth | Mobilités et contacts de langues |
title_exact_search | Mobilités et contacts de langues |
title_exact_search_txtP | Mobilités et contacts de langues |
title_full | Mobilités et contacts de langues Cécile Van den Avenne (éd.) |
title_fullStr | Mobilités et contacts de langues Cécile Van den Avenne (éd.) |
title_full_unstemmed | Mobilités et contacts de langues Cécile Van den Avenne (éd.) |
title_short | Mobilités et contacts de langues |
title_sort | mobilites et contacts de langues |
topic | Langues en contact - Congrès Sociolinguistique - Congrès Languages in contact Sociolinguistics Migration (DE-588)4120730-0 gnd Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
topic_facet | Langues en contact - Congrès Sociolinguistique - Congrès Languages in contact Sociolinguistics Migration Soziolinguistik Sprachkontakt Frankreich Aufsatzsammlung Konferenzschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014810293&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT vandenavennececile mobilitesetcontactsdelangues |