Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Ukrainian Church Slavic |
Veröffentlicht: |
Lʹviv
Vydavnyctvo Otciv Vasylijan "Misioner"
2000
|
Ausgabe: | perevydannja druku 1773 roku |
Schriftenreihe: | Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky
6 : Džerela |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | In kyrill. Schr., teilw. kirchenslaw., teilw. ukrain. - Zsfassung in dt. Sprache |
Beschreibung: | 147 S. Ill., zahlr. Notenbeisp. |
ISBN: | 9660218176 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021587459 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20120725 | ||
007 | t | ||
008 | 060518s2000 agl| |||| 00||| ukr d | ||
020 | |a 9660218176 |9 966-02-1817-6 | ||
035 | |a (OCoLC)48515098 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021587459 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ukr |a chu | |
049 | |a DE-20 |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a BT660.P6 | |
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |c transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka |
250 | |a perevydannja druku 1773 roku | ||
264 | 1 | |a Lʹviv |b Vydavnyctvo Otciv Vasylijan "Misioner" |c 2000 | |
300 | |a 147 S. |b Ill., zahlr. Notenbeisp. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky |v 6 : Džerela | |
500 | |a In kyrill. Schr., teilw. kirchenslaw., teilw. ukrain. - Zsfassung in dt. Sprache | ||
600 | 1 | 4 | |a Maria |
600 | 1 | 4 | |a Mary <Blessed Virgin, Saint> |x Cult |z Ukraine |z Pochaïv |
610 | 2 | 7 | |a Kloster Pochayiv |0 (DE-588)16003707-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Hymns, Church Slavic |z Ukraine |z Pochaïv |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon) |x Cult | |
650 | 0 | 7 | |a Lied |0 (DE-588)4035669-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Marienverehrung |0 (DE-588)4074567-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kloster Pochayiv |0 (DE-588)16003707-4 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Lied |0 (DE-588)4035669-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Marienverehrung |0 (DE-588)4074567-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Medvedyk, Jurij |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky |v 6 : Džerela |w (DE-604)BV012117508 |9 6 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014803009 | ||
942 | 1 | 1 | |c 780.9 |e 22/bsb |f 0903 |g 477 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135362677702657 |
---|---|
adam_text | ЗМІСТ
Вступне слово
7
Факсиміле почаївського друкованого співаншса
1773
року
8
Транскрипція текстів
79
Перший друкований співаних
українських духовних пісень з нотами
101
Примітки та додатки
116
Бібліографія
138
Список скорочень назв сховищ і фондів
143
Словник малозрозумілих слів
144
Zusammenfassung
J4G
друкарня видавництва Отців Василіян Місіонер
80300,
м. Жовква Львівської
обл.,
вул. Василіанська,
8.
Зам.
N° 724
Bayerische
Staatsbibliothek !
ZUSAMMENFASSUNG
lm handschrift
lidien
A.S.
Pelruševyč-Fond
(ASP) der Lemberger Wissen-
chaftlichen Bibliothek der Ukrainischen Nationalen Akademie befindet sich eine
ganze Reihe von wertvollen Denkmälern des ukrainischen religiösen außer-
lilurgischen Gesangs der Barockzeit. Unter den Handschriften des Fonds ASP
gibt es einige gedruckte Liedersammlungen. Damnter wäre daß Liederbuch be¬
titelt:
Pieśni o Najświętszej Maryi Pannie
(Lieder der allerheiligsten Jungfrau
Maria, Lemberg
] 752), daß der Ikone von Pidkamin bei Lemberg gewidment
ist. Außer fünf polnischen Liedern, abgedruckt in lateinischer Schrift auch ein
ukrainisches Lied, das dieser Ikone gewidmet ist: Preiysta
Divo, Maty Rus koho
Kraju
(Allreine Jungfrau, Mutter des Reußenlandes). Im Fond ASP wird ein
Liederbuch aus
Počajiv
aus den 90er JJ. des XVIII. Jhs. aufbewahrt, dessen
Repertoire aus ukrainischen und polnischen geistlichen Liedern besieht, von
denen eine ganze Reihe aus dem Bohohlasnyk (Der Goltverkünder) stammt
(Počajiv
1790-1791 ), einer der ersten Anthologien des musikalisch-poetischen
Schaffens der Barockzeit nicht nur der Ukraine sondern überhaupt des slawischen
Ostens. All diese Altdrucke sind heute bibliographische Raritäten.
Der Vorläufer des Bohohlasnyk war eine kleine Liedersammlung, welche
die Gottesmutter von
Počajiv
rühmte:
Pisni
Preswjatij Bohorodyci v
ikoni Poca-
jevskoj (Lieder der allheiligen Gottesgebärerin). Es ist eine erste Ausgabe
ukrainischer geistlicher Lieder, deren Texte mit Noten versehen sind. Bis in
unsere Zeit hat sich nur ein einziges Exemplar des Alldruckes erhalten, der von
dengriechisch-katolischen Basilianervätern herausgebracht wurde. Die Titelseite
der Lieder der allheiligen Gebärerin ist nicht erhalten, daher ist das genaue Jahr
der Herausgabe unbekannt. Die im Liederbuch vorhandenen Gravüren stammen
aus dem Jahre 1755 und 1762. In den Liedern findet man eine Erwähnung der
Pest aus denJJ. 1714 und 1770. Das bezeugt, daß das Liederbuch nicht vor 1770
erschienen ist. Es ist zudem das Jahr, als durch die Urkunde des Papstes Clemens
XIV. die Ikone von
Počajiv
gekrönt worden ist (die Hälfte der Texte dieser
Sammlung sing der wundertätigen Ikone gewidmet).
Es gibt begründete Vermutungen, daß zumindest einige Herausgeber des
Liederbuchs gleichzetig an der Herausgabe des Bohohlasnyk beteiligt waren.
In den von ihnen besorgten Ausgaben wurde ein identisches Prinzip der Stmk-
turierung von Liedertexlen angewandt. Mit Ausnahme der Lieder, die sich auf
Evangelien beziehen, treten alle anderen Lieder auch im Bohohlasnyk auf.
146
Das Repertoire des Liederbuchs von 1773 besteht aus Liedern, die im
Verlauf der 1760er und beginnenden — 70er
J
J. des XVIII. Jhs. entstanden sind.
Nur eines der Lieder
Pomysly celoviře
(Bedenke mensch) ist seit dem Beginn
des XV1H. Jhs. bekannt. Die überwiegende Zahl der Lieder hat ihren Beginn in
der zweiten Hälfte des XVII, und in der Mitte des XVIII. Jhs. In ihnen wurden
die incipi
ta
alter Lieder verwendet
(A tebi, Bozaja
Maty
— zu Dir Gottesmutter,
Precysta
Divo
- Allreine Jungfrau und andere ). Alle diese Lieder repräsentieren
die wenig verbreitete, doch allgemein bekannte Praxis des Schaffens neuer Texte,
die mit bereits vertrauten musikalischen und poetischen Phrasen anderer bekan¬
nter Lieder beginnen. Die Genese diese Methode reicht bis ins frühe Stadium
der Entstehung dieses Genres. Diesmal pflegte man nicht nur die incipita bekan¬
nter Lieder zu verwenden, sondern auch incipita einiger Texte sacraler Monodien
des XV1.-XVII. Jhs. (von Psalmen, Irmen, Stycharen, Kondakien, Akaphisten
u. a.). Es muß bemerkt werden, daß nur incipita entlehnt wurden. Die weitere
Entwicklung des einen oder anderen Liedes hing von der kreativen Kraft ihrer
Autoren ab.
Das Schicksal der Lieder des ersten
Počajiver
Liederbuchs mit Texlnoten
war verschieden. Die einen wurden schnell vergessen, andere wurden im Boho-
hlasnyk und seinen Nachdrucken im XIX. veröffentlicht. Das Lied Vselennaja,
vsja
strany
(Weltall, alle Länder) wurde besonders populär. Es war nicht nur in
der Ukraine sondern auch in den Gebieten der Ostslowakei und Serbiens bekannt,
wo es kompakte ukrainische Ansied hingen gab.
Die Lieder der Sammlung aus dem J. 1773 sind eng mit der in der Ukraine
zwei Jahrhunderte währenden barocken Tradition verknüpft. Ihre Vergangenheit
reicht bis ins ausgehende
XV.
Jh., zurück. Man muß sie im Genre der Reue verse
sehen. Im Schaffen der griechisch-katholischen Basilianerväler haben sie im
XIX. und
XX.
Jh. eine Fortsetzung erfahren.
147
|
adam_txt |
ЗМІСТ
Вступне слово
7
Факсиміле почаївського друкованого співаншса
1773
року
' 8
Транскрипція текстів
79
Перший друкований співаних
українських духовних пісень з нотами
101
Примітки та додатки
116
Бібліографія
138
Список скорочень назв сховищ і фондів
143
Словник малозрозумілих слів
144
Zusammenfassung
J4G
друкарня видавництва Отців Василіян "Місіонер"
80300,
м. Жовква Львівської
обл.,
вул. Василіанська,
8.
Зам.
N° 724
Bayerische
Staatsbibliothek !
ZUSAMMENFASSUNG
lm handschrift
lidien
A.S.
Pelruševyč-Fond
(ASP) der Lemberger Wissen-
chaftlichen Bibliothek der Ukrainischen Nationalen Akademie befindet sich eine
ganze Reihe von wertvollen Denkmälern des ukrainischen religiösen außer-
lilurgischen Gesangs der Barockzeit. Unter den Handschriften des Fonds ASP
gibt es einige gedruckte Liedersammlungen. Damnter wäre daß Liederbuch be¬
titelt:
Pieśni o Najświętszej Maryi Pannie
(Lieder der allerheiligsten Jungfrau
Maria, Lemberg
] 752), daß der Ikone von Pidkamin" bei Lemberg gewidment
ist. Außer fünf polnischen Liedern, abgedruckt in lateinischer Schrift auch ein
ukrainisches Lied, das dieser Ikone gewidmet ist: Preiysta
Divo, Maty Rus 'koho
Kraju
(Allreine Jungfrau, Mutter des Reußenlandes). Im Fond ASP wird ein
Liederbuch aus
Počajiv
aus den 90er JJ. des XVIII. Jhs. aufbewahrt, dessen
Repertoire aus ukrainischen und polnischen geistlichen Liedern besieht, von
denen eine ganze Reihe aus dem Bohohlasnyk (Der Goltverkünder) stammt
(Počajiv
1790-1791 ), einer der ersten Anthologien des musikalisch-poetischen
Schaffens der Barockzeit nicht nur der Ukraine sondern überhaupt des slawischen
Ostens. All diese Altdrucke sind heute bibliographische Raritäten.
Der Vorläufer des Bohohlasnyk war eine kleine Liedersammlung, welche
die Gottesmutter von
Počajiv
rühmte:
Pisni
Preswjatij Bohorodyci v
ikoni Poca-
jevskoj (Lieder der allheiligen Gottesgebärerin). Es ist eine erste Ausgabe
ukrainischer geistlicher Lieder, deren Texte mit Noten versehen sind. Bis in
unsere Zeit hat sich nur ein einziges Exemplar des Alldruckes erhalten, der von
dengriechisch-katolischen Basilianervätern herausgebracht wurde. Die Titelseite
der Lieder der allheiligen Gebärerin ist nicht erhalten, daher ist das genaue Jahr
der Herausgabe unbekannt. Die im Liederbuch vorhandenen Gravüren stammen
aus dem Jahre 1755 und 1762. In den Liedern findet man eine Erwähnung der
Pest aus denJJ. 1714 und 1770. Das bezeugt, daß das Liederbuch nicht vor 1770
erschienen ist. Es ist zudem das Jahr, als durch die Urkunde des Papstes Clemens
XIV. die Ikone von
Počajiv
gekrönt worden ist (die Hälfte der Texte dieser
Sammlung sing der wundertätigen Ikone gewidmet).
Es gibt begründete Vermutungen, daß zumindest einige Herausgeber des
Liederbuchs gleichzetig an der Herausgabe des Bohohlasnyk beteiligt waren.
In den von ihnen besorgten Ausgaben wurde ein identisches Prinzip der Stmk-
turierung von Liedertexlen angewandt. Mit Ausnahme der Lieder, die sich auf
Evangelien beziehen, treten alle anderen Lieder auch im Bohohlasnyk auf.
146
Das Repertoire des Liederbuchs von 1773 besteht aus Liedern, die im
Verlauf der 1760er und beginnenden — 70er
J
J. des XVIII. Jhs. entstanden sind.
Nur eines der Lieder
Pomysly celoviře
(Bedenke mensch) ist seit dem Beginn
des XV1H. Jhs. bekannt. Die überwiegende Zahl der Lieder hat ihren Beginn in
der zweiten Hälfte des XVII, und in der Mitte des XVIII. Jhs. In ihnen wurden
die incipi
ta
alter Lieder verwendet
(A" tebi, Bozaja
Maty
— zu Dir Gottesmutter,
Precysta
Divo
- Allreine Jungfrau und andere ). Alle diese Lieder repräsentieren
die wenig verbreitete, doch allgemein bekannte Praxis des Schaffens neuer Texte,
die mit bereits vertrauten musikalischen und poetischen Phrasen anderer bekan¬
nter Lieder beginnen. Die Genese diese Methode reicht bis ins frühe Stadium
der Entstehung dieses Genres. Diesmal pflegte man nicht nur die incipita bekan¬
nter Lieder zu verwenden, sondern auch incipita einiger Texte sacraler Monodien
des XV1.-XVII. Jhs. (von Psalmen, Irmen, Stycharen, Kondakien, Akaphisten
u. a.). Es muß bemerkt werden, daß nur incipita entlehnt wurden. Die weitere
Entwicklung des einen oder anderen Liedes hing von der kreativen Kraft ihrer
Autoren ab.
Das Schicksal der Lieder des ersten
Počajiver
Liederbuchs mit Texlnoten
war verschieden. Die einen wurden schnell vergessen, andere wurden im Boho-
hlasnyk und seinen Nachdrucken im XIX. veröffentlicht. Das Lied Vselennaja,
vsja
strany
(Weltall, alle Länder) wurde besonders populär. Es war nicht nur in
der Ukraine sondern auch in den Gebieten der Ostslowakei und Serbiens bekannt,
wo es kompakte ukrainische Ansied hingen gab.
Die Lieder der Sammlung aus dem J. 1773 sind eng mit der in der Ukraine
zwei Jahrhunderte währenden barocken Tradition verknüpft. Ihre Vergangenheit
reicht bis ins ausgehende
XV.
Jh., zurück. Man muß sie im Genre der Reue verse
sehen. Im Schaffen der griechisch-katholischen Basilianerväler haben sie im
XIX. und
XX.
Jh. eine Fortsetzung erfahren.
147 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021587459 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BT660 |
callnumber-raw | BT660.P6 |
callnumber-search | BT660.P6 |
callnumber-sort | BT 3660 P6 |
callnumber-subject | BT - Doctrinal Theology |
ctrlnum | (OCoLC)48515098 (DE-599)BVBBV021587459 |
edition | perevydannja druku 1773 roku |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02352nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021587459</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20120725 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060518s2000 agl| |||| 00||| ukr d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9660218176</subfield><subfield code="9">966-02-1817-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48515098</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021587459</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ukr</subfield><subfield code="a">chu</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BT660.P6</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci</subfield><subfield code="c">transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">perevydannja druku 1773 roku</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lʹviv</subfield><subfield code="b">Vydavnyctvo Otciv Vasylijan "Misioner"</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">147 S.</subfield><subfield code="b">Ill., zahlr. Notenbeisp.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky</subfield><subfield code="v">6 : Džerela</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In kyrill. Schr., teilw. kirchenslaw., teilw. ukrain. - Zsfassung in dt. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Maria</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Mary <Blessed Virgin, Saint></subfield><subfield code="x">Cult</subfield><subfield code="z">Ukraine</subfield><subfield code="z">Pochaïv</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Kloster Pochayiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)16003707-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hymns, Church Slavic</subfield><subfield code="z">Ukraine</subfield><subfield code="z">Pochaïv</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon)</subfield><subfield code="x">Cult</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035669-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Marienverehrung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074567-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kloster Pochayiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)16003707-4</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035669-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Marienverehrung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074567-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Medvedyk, Jurij</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky</subfield><subfield code="v">6 : Džerela</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012117508</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014803009</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">780.9</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">477</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Quelle |
id | DE-604.BV021587459 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:43:24Z |
indexdate | 2024-07-09T20:39:18Z |
institution | BVB |
isbn | 9660218176 |
language | Ukrainian Church Slavic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014803009 |
oclc_num | 48515098 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-12 |
owner_facet | DE-20 DE-12 |
physical | 147 S. Ill., zahlr. Notenbeisp. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Vydavnyctvo Otciv Vasylijan "Misioner" |
record_format | marc |
series | Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky |
series2 | Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky |
spelling | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka perevydannja druku 1773 roku Lʹviv Vydavnyctvo Otciv Vasylijan "Misioner" 2000 147 S. Ill., zahlr. Notenbeisp. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky 6 : Džerela In kyrill. Schr., teilw. kirchenslaw., teilw. ukrain. - Zsfassung in dt. Sprache Maria Mary <Blessed Virgin, Saint> Cult Ukraine Pochaïv Kloster Pochayiv (DE-588)16003707-4 gnd rswk-swf Hymns, Church Slavic Ukraine Pochaïv History and criticism Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon) Cult Lied (DE-588)4035669-3 gnd rswk-swf Marienverehrung (DE-588)4074567-3 gnd rswk-swf (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Kloster Pochayiv (DE-588)16003707-4 b Lied (DE-588)4035669-3 s Marienverehrung (DE-588)4074567-3 s DE-604 Medvedyk, Jurij Sonstige oth Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky 6 : Džerela (DE-604)BV012117508 6 Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci Serija Istorija ukraïnsʹkoï muzyky Maria Mary <Blessed Virgin, Saint> Cult Ukraine Pochaïv Kloster Pochayiv (DE-588)16003707-4 gnd Hymns, Church Slavic Ukraine Pochaïv History and criticism Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon) Cult Lied (DE-588)4035669-3 gnd Marienverehrung (DE-588)4074567-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)16003707-4 (DE-588)4035669-3 (DE-588)4074567-3 (DE-588)4135952-5 |
title | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |
title_auth | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |
title_exact_search | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |
title_exact_search_txtP | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |
title_full | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka |
title_fullStr | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka |
title_full_unstemmed | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci transkrypcija, komentari i doslidžennja Jurija Mededyka |
title_short | Pisni do Počaïvsʹkoï Bohorodyci |
title_sort | pisni do pocaivsʹkoi bohorodyci |
topic | Maria Mary <Blessed Virgin, Saint> Cult Ukraine Pochaïv Kloster Pochayiv (DE-588)16003707-4 gnd Hymns, Church Slavic Ukraine Pochaïv History and criticism Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon) Cult Lied (DE-588)4035669-3 gnd Marienverehrung (DE-588)4074567-3 gnd |
topic_facet | Maria Mary <Blessed Virgin, Saint> Cult Ukraine Pochaïv Kloster Pochayiv Hymns, Church Slavic Ukraine Pochaïv History and criticism Pochaïvsʹka Bororodytsi͡a (Icon) Cult Lied Marienverehrung Quelle |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014803009&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012117508 |
work_keys_str_mv | AT medvedykjurij pisnidopocaivsʹkoibohorodyci |