A grammar of Ts'amakko:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Köln
Köppe
2005
|
Schriftenreihe: | Kuschitische Sprachstudien
22 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XVI, 274 S. |
ISBN: | 3896450697 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021586516 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141119 | ||
007 | t | ||
008 | 060518s2005 gw |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 05,N45,0541 |2 dnb | ||
015 | |a 06,A16,0930 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 976704749 |2 DE-101 | |
020 | |a 3896450697 |c kart. : EUR 39.80 |9 3-89645-069-7 | ||
024 | 3 | |a 9783896450692 | |
035 | |a (OCoLC)64571989 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021586516 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-NW | ||
049 | |a DE-703 |a DE-11 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PJ2485 | |
082 | 0 | |a 493.5 | |
084 | |a EO 3880 |0 (DE-625)25680: |2 rvk | ||
084 | |a 490 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Savà, Graziano |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Ts'amakko |c Graziano Savà |
264 | 1 | |a Köln |b Köppe |c 2005 | |
300 | |a XVI, 274 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Kuschitische Sprachstudien |v 22 | |
650 | 7 | |a Tsamai |2 gtt | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Tsamai language |x Grammar | |
650 | 4 | |a Werizoid languages |x Dialects | |
650 | 0 | 7 | |a Tsamako-Sprache |0 (DE-588)7520689-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Tsamako-Sprache |0 (DE-588)7520689-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Kuschitische Sprachstudien |v 22 |w (DE-604)BV000009799 |9 22 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014802082&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014802082 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135361309310976 |
---|---|
adam_text | Table of
contents
page
List of
tables
xii
Acknowledgements
xiii
Abbreviations and symbols
xv
Maps
xviii
1.
Introduction
/./.
The Ts amakko people
1
1.1.1.
Previous studies on the Ts amakko people
3
1.2.
The Ts amakko language
4
1.2.1.
Classification
4
1.2.2.
Previous studies on the Ts amakko language
4
1.2.3.
Collection of data
4
2.
Phonology
2.1.
Consonants
6
2.1.1.
Inventory of phonemes
6
2.1.2.
Minimal pairs and distribution
11
2.2.
Realisations of consonant phonemes
20
2.2.1.
Final unreleased realisation
20
2.2.2.
Glottal stop deletion
20
2.2.3.
Trilled realisation
20
2.2.4.
Apical realisation
20
2.2.5.
Preglottalisation
21
2.2.6.
Reduction to glottal stop and to zero
21
2.2.7.
Change in air-stream direction
21
2.2.8.
Devoicing
21
2.2.9.
The phoneme /S/
21
2.2.10.
Affricate realisation of ejective
22
2.2.11.
Affricate realisation of fricative
22
2.2.12.
Fricative realisation of affricate ejective
22
2.2.13.
The voiceless labial consonant /p/
22
2.2.14.
The geminate counterparts of
/š/
25
2.3.
Vowels
27
2.4.
Tone
28
2.4.1.
High tone (H) and Low tone (L)
28
2.4.2.
The tonal system
28
2.4.3.
Tone in basic nouns and other
nominais
29
2.4.4.
Nominal tone in
suffixation
and cliticisation
30
2.4.5.
Tone in verbs
31
2.4.6.
Tone in clitics, conjunctions, pronominal particles, locative
pronoun and sentence marker
34
2.4.7.
Tone vs. pitch accent
34
2.4.8.
A note on tone marking
35
2.5.
Syllables
35
2.5.1.
Onset
35
2.5.2.
Coda
35
2.5.3.
Insertion of an epenthetic vowel as nucleus and degemination
36
2.5.4.
Ambisyllabic geminate consonants
37
2.6.
Consonant clusters
37
2.6.1.
Consonant clusters in syllable sequences
37
2.6.2.
Root internal cluster restrictions
37
2.6.3.
Consonant sequences in words
38
2.7.
Phonological rules
40
2.7.1.
Voice assimilation
40
2.7.2.
Devoicing
40
2.7.3.
Phonation
assimilation
41
2.7.4.
Nasal assimilation
41
2.7.5.
Vowel lengthening
42
2.7.6.
Vowel deletion
42
2.7.7.
Metathesis
43
2.7.8.
Sibilant palatal harmony
43
3.
Nominal morphology
3.1.
Interaction between gender and number
45
3.2.
Basic and derived form
48
3.3.
Basic nouns
49
3.3
Л
.
Nouns with two basic forms
49
3.4.
Gender
50
3.4.1.
Manifestation of gender
50
3.4.2.
Gender suffixes
51
3.4.3.
Semantic assignment of gender
55
3.4.4.
Lack of congruence between semantic gender and gender
suffixes
56
3.4.5.
Feminine gender of loanwords
57
3.4.6.
Gender of sex-inherent loanwords
58
3.4.7.
Semantic gender of borrowed proper names
58
3.5.
Number
58
3.5.1.
Number derivation and gender
58
3.5.2.
Number derivational suffixes
59
3.5.3.
CVCC template Plurative formation
61
3.5.4.
Derivational patterns
61
3.5.5.
Noun lexemes with only derived forms (pattern g)
65
3.5.6.
Lexical number pairs
68
3.5.7.
Derivation from non-basic units
68
3.5.8.
Age grades, peoples and clans
70
3.5.9.
The masculine kinship suffix -iy
72
3.6.
Sub-ciasses of nouns: Attributive nouns, adjectives and numerals
73
3.6.
ł
.
Attributive nouns
73
3.6.2.
Adjectives
76
3.6.3.
Numerals
78
Vili
3.7.
The locative case suffixes
81
3.8.
The distal demonstrative suffixes
83
3.9.
The proximal demonstrative/vocative tone morpheme
84
3.10.
The definite suffix
-se
84
4.
Notes on syntax
4.
1. The noun phrase
85
4.1.
1
.
Noun phrases with attributive nouns and adjectives as
modifiers
86
4.1.2.
Noun phrases with numerals as modifiers
87
4.1.3.
Noun phrases with demonstratives as modifiers
88
4.1.4.
Noun phrases with
possessives
as modifiers
89
4.1.5.
Noun phrases with locative suffixes as modifiers
90
4.1.6.
Noun phrases with
définîtes as
modifiers
91
4.1.7.
Noun phrases with whose? , which one? or different as
modifiers
9
1
4.2.
Relative clauses
92
4.3.
Sequences of modifiers
96
4.4.
The nominal sentence
98
4.5.
The verbal sentence
100
4.5.1.
The subject
101
4.5.2.
The object
102
4.5.3.
Noun phrases in adverbial position
103
4.5.3.
1. =nu ( from )
103
4.5.3.2.
=ma ( to/in )
107
4.5.3.3.
=yay ( with )
108
4.5.3.4.
The semantically empty clitic =y
109
4.5.4.
Locative
adverbiais:
The clitic =ta ( upon ) and the
postposition na
109
4.6.
Sentence conjunctions
113
4.7.
The sentence marker ka
116
5.
Pronouns
5. /.
Pronoun series
118
5.2.
The third person pronouns
120
5.3.
The subject pronouns
123
5.4.
The object pronouns
125
5.5.
The pronominal particles
128
5.5.
L
Définîtes
130
5.5.2.
Demonstratives
133
5.5.3.
Possessives
135
5.5.4.
whose?
-pronominais
136
5.5.5.
which one?
-pronominais
137
5.5.6.
different
-pronominais
138
5.5.7.
The pronominal particles and the relative clause
138
5.5.8.
The pronominal particles in sentences with
stative
verbs
138
5.5.9.
The pronominal particles in interrogative sentences
138
ix
5.6.
The third person locative pronoun na
139
5.6.1.
na in locative function
140
5.6.2.
na as bound space and directive pronoun
141
5.6.3.
na as instramental-comitative pronoun
142
5.6.4.
na as dative pronoun
142
5.6.5.
na without specific reference
143
5.6.6.
na as locative relative pronoun
143
6.
Verb inflection
1.
I. Verb root and stem
145
6.2.
Inflectional categories
145
6.3.
Verb classes
146
6.4.
Suffix sets
147
6.4.1.
Seti
147
6.4.2.
Set
2 148
6.4.3.
Set
3 148
6.4.4.
Set
4:
Consecutive paradigm
148
6.4.5.
Set
5:
Adjectival verbs
149
6.4.6.
Imperative
150
6.4.7.
Subject focus verbs
150
6.4.8.
Overview of paradigms
150
6.5.
Unmarked and Marked-Imperfective
151
6.5.1.
Unmarked
153
6.5.2.
Marked-Imperfective
155
6.5.3. Stative
verbs
157
6.6.
Future
158
6.6.1.
Main Future and Subordinate Future
158
6.6.2.
Main Future
158
6.6.3.
Subordinate Future as focus form
159
6.6.4.
Future in conditional and final sentences
161
6.7.
Positive and Negative
162
6.7.1.
Past Negative
162
6.7.2.
Non-Past Negative
163
6.7.3.
Future Negative
163
6.8.
Mood: Jussive and Imperative
164
6.9.
Consecutive
165
6.10.
Verb paradigms
166
7.
Verb derivation
7. /.
Derivational suffixes
171
7.2.
Verbalisers
172
7.2.1.
Causative verbalisers -as and -os
173
7.2.2.
Middle verbalisers
-aď
and
-od
173
7.2.3.
Inceptive
verbaliser
-aw
174
7.2.4.
Verbaliser
-om
175
7.3.
Valency changing derivational suffixes
175
73.1.
Causative -as and -is
175
7.3.2.
Middle
-aď
179
7.3.3.
Passive -am
181
7.3.4.
Inceptive -aw
183
7.3.5.
Combination of derivational suffixes
183
7.3.6.
Marginal unproductive suffix
-а6
185
7.4.
Derivational steins
186
7.4.1.
Punctual geminated stem
186
7.4.2.
Iterative reduplicated stem
188
8.
Other word classes
8.1.
Adverbiais
190
8.2.
Relational nouns
200
8.3. Interrogatives 202
9.
Texts
9.1.
Maakke garrilo Paaka maakke gelzakkilo
The tale of the squirrel and the baboon
205
9.2.
Maakke garrilo Paaka maakke kulilatte
The tale of the squirrel and the guinea hen
211
9.3.
Maakke garrilo Paaka maakke gubalatte
The tale of the squirrel and the rabbit
215
10.
Wordlists
10.1.
Ts amakko-English
218
10.2.
English-Ts amakko
246
References
273
Summary
275
Curriculum
Vitae
277
xi
|
adam_txt |
Table of
contents
page
List of
tables
xii
Acknowledgements
xiii
Abbreviations and symbols
xv
Maps
xviii
1.
Introduction
/./.
The Ts'amakko people
1
1.1.1.
Previous studies on the Ts'amakko people
3
1.2.
The Ts'amakko language
4
1.2.1.
Classification
4
1.2.2.
Previous studies on the Ts'amakko language
4
1.2.3.
Collection of data
4
2.
Phonology
2.1.
Consonants
6
2.1.1.
Inventory of phonemes
6
2.1.2.
Minimal pairs and distribution
11
2.2.
Realisations of consonant phonemes
20
2.2.1.
Final unreleased realisation
20
2.2.2.
Glottal stop deletion
20
2.2.3.
Trilled realisation
20
2.2.4.
Apical realisation
20
2.2.5.
Preglottalisation
21
2.2.6.
Reduction to glottal stop and to zero
21
2.2.7.
Change in air-stream direction
21
2.2.8.
Devoicing
21
2.2.9.
The phoneme /S/
21
2.2.10.
Affricate realisation of ejective
22
2.2.11.
Affricate realisation of fricative
22
2.2.12.
Fricative realisation of affricate ejective
22
2.2.13.
The voiceless labial consonant /p/
22
2.2.14.
The geminate counterparts of
/š/
25
2.3.
Vowels
27
2.4.
Tone
28
2.4.1.
High tone (H) and Low tone (L)
28
2.4.2.
The tonal system
28
2.4.3.
Tone in basic nouns and other
nominais
29
2.4.4.
Nominal tone in
suffixation
and cliticisation
30
2.4.5.
Tone in verbs
31
2.4.6.
Tone in clitics, conjunctions, pronominal particles, locative
pronoun and sentence marker
34
2.4.7.
Tone vs. pitch accent
34
2.4.8.
A note on tone marking
35
2.5.
Syllables
35
2.5.1.
Onset
35
2.5.2.
Coda
35
2.5.3.
Insertion of an epenthetic vowel as nucleus and degemination
36
2.5.4.
Ambisyllabic geminate consonants
37
2.6.
Consonant clusters
37
2.6.1.
Consonant clusters in syllable sequences
37
2.6.2.
Root internal cluster restrictions
37
2.6.3.
Consonant sequences in words
38
2.7.
Phonological rules
40
2.7.1.
Voice assimilation
40
2.7.2.
Devoicing
40
2.7.3.
Phonation
assimilation
41
2.7.4.
Nasal assimilation
41
2.7.5.
Vowel lengthening
42
2.7.6.
Vowel deletion
42
2.7.7.
Metathesis
43
2.7.8.
Sibilant palatal harmony
43
3.
Nominal morphology
3.1.
Interaction between gender and number
45
3.2.
Basic and derived form
48
3.3.
Basic nouns
49
3.3
Л
.
Nouns with two basic forms
49
3.4.
Gender
50
3.4.1.
Manifestation of gender
50
3.4.2.
Gender suffixes
51
3.4.3.
Semantic assignment of gender
55
3.4.4.
Lack of congruence between semantic gender and gender
suffixes
56
3.4.5.
Feminine gender of loanwords
57
3.4.6.
Gender of sex-inherent loanwords
58
3.4.7.
Semantic gender of borrowed proper names
58
3.5.
Number
58
3.5.1.
Number derivation and gender
58
3.5.2.
Number derivational suffixes
59
3.5.3.
CVCC template Plurative formation
61
3.5.4.
Derivational patterns
61
3.5.5.
Noun lexemes with only derived forms (pattern g)
65
3.5.6.
Lexical number pairs
68
3.5.7.
Derivation from non-basic units
68
3.5.8.
Age grades, peoples and clans
70
3.5.9.
The masculine kinship suffix -iy
72
3.6.
Sub-ciasses of nouns: Attributive nouns, adjectives and numerals
73
3.6.
ł
.
Attributive nouns
73
3.6.2.
Adjectives
76
3.6.3.
Numerals
78
Vili
3.7.
The locative case suffixes
81
3.8.
The distal demonstrative suffixes
83
3.9.
The proximal demonstrative/vocative tone morpheme
84
3.10.
The definite suffix
-se
84
4.
Notes on syntax
4.
1. The noun phrase
85
4.1.
1
.
Noun phrases with attributive nouns and adjectives as
modifiers
86
4.1.2.
Noun phrases with numerals as modifiers
87
4.1.3.
Noun phrases with demonstratives as modifiers
88
4.1.4.
Noun phrases with
possessives
as modifiers
89
4.1.5.
Noun phrases with locative suffixes as modifiers
90
4.1.6.
Noun phrases with
définîtes as
modifiers
91
4.1.7.
Noun phrases with 'whose?', 'which one?' or 'different' as
modifiers
9
1
4.2.
Relative clauses
92
4.3.
Sequences of modifiers
96
4.4.
The nominal sentence
98
4.5.
The verbal sentence
100
4.5.1.
The subject
101
4.5.2.
The object
102
4.5.3.
Noun phrases in adverbial position
103
4.5.3.
1. =nu ('from')
103
4.5.3.2.
=ma ('to/in')
107
4.5.3.3.
=yay ('with')
108
4.5.3.4.
The semantically empty clitic =y
109
4.5.4.
Locative
adverbiais:
The clitic =ta ('upon') and the
postposition na
109
4.6.
Sentence conjunctions
113
4.7.
The sentence marker ka
116
5.
Pronouns
5. /.
Pronoun series
118
5.2.
The third person pronouns
120
5.3.
The subject pronouns
123
5.4.
The object pronouns
125
5.5.
The pronominal particles
128
5.5.
L
Définîtes
130
5.5.2.
Demonstratives
133
5.5.3.
Possessives
135
5.5.4.
'whose?"
-pronominais
136
5.5.5.
"which one?'
-pronominais
137
5.5.6.
'different'
-pronominais
138
5.5.7.
The pronominal particles and the relative clause
138
5.5.8.
The pronominal particles in sentences with
stative
verbs
138
5.5.9.
The pronominal particles in interrogative sentences
138
ix
5.6.
The third person locative pronoun na
139
5.6.1.
na in locative function
140
5.6.2.
na as bound space and directive pronoun
141
5.6.3.
na as instramental-comitative pronoun
142
5.6.4.
na as dative pronoun
142
5.6.5.
na without specific reference
143
5.6.6.
na as locative relative pronoun
143
6.
Verb inflection
1.
I. Verb root and stem
145
6.2.
Inflectional categories
145
6.3.
Verb classes
146
6.4.
Suffix sets
147
6.4.1.
Seti
147
6.4.2.
Set
2 148
6.4.3.
Set
3 148
6.4.4.
Set
4:
Consecutive paradigm
148
6.4.5.
Set
5:
Adjectival verbs
149
6.4.6.
Imperative
150
6.4.7.
Subject focus verbs
150
6.4.8.
Overview of paradigms
150
6.5.
Unmarked and Marked-Imperfective
151
6.5.1.
Unmarked
153
6.5.2.
Marked-Imperfective
155
6.5.3. Stative
verbs
157
6.6.
Future
158
6.6.1.
Main Future and Subordinate Future
158
6.6.2.
Main Future
158
6.6.3.
Subordinate Future as focus form
159
6.6.4.
Future in conditional and final sentences
161
6.7.
Positive and Negative
162
6.7.1.
Past Negative
162
6.7.2.
Non-Past Negative
163
6.7.3.
Future Negative
163
6.8.
Mood: Jussive and Imperative
164
6.9.
Consecutive
165
6.10.
Verb paradigms
166
7.
Verb derivation
7. /.
Derivational suffixes
171
7.2.
Verbalisers
172
7.2.1.
Causative verbalisers -as and -os
173
7.2.2.
Middle verbalisers
-aď
and
-od
173
7.2.3.
Inceptive
verbaliser
-aw
174
7.2.4.
Verbaliser
-om
175
7.3.
Valency changing derivational suffixes
175
73.1.
Causative -as and -is
175
7.3.2.
Middle
-aď
179
7.3.3.
Passive -am
181
7.3.4.
Inceptive -aw
183
7.3.5.
Combination of derivational suffixes
183
7.3.6.
Marginal unproductive suffix
-а6
185
7.4.
Derivational steins
186
7.4.1.
Punctual geminated stem
186
7.4.2.
Iterative reduplicated stem
188
8.
Other word classes
8.1.
Adverbiais
190
8.2.
Relational nouns
200
8.3. Interrogatives 202
9.
Texts
9.1.
Maakke garrilo Paaka maakke gelzakkilo
The tale of the squirrel and the baboon
205
9.2.
Maakke garrilo Paaka maakke kulilatte
The tale of the squirrel and the guinea hen
211
9.3.
Maakke garrilo Paaka maakke gubalatte
The tale of the squirrel and the rabbit
215
10.
Wordlists
10.1.
Ts 'amakko-English
218
10.2.
English-Ts'amakko
246
References
273
Summary
275
Curriculum
Vitae
277
xi |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Savà, Graziano |
author_facet | Savà, Graziano |
author_role | aut |
author_sort | Savà, Graziano |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021586516 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ2485 |
callnumber-raw | PJ2485 |
callnumber-search | PJ2485 |
callnumber-sort | PJ 42485 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EO 3880 |
ctrlnum | (OCoLC)64571989 (DE-599)BVBBV021586516 |
dewey-full | 493.5 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 493 - Non-Semitic Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 493.5 |
dewey-search | 493.5 |
dewey-sort | 3493.5 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01775nam a2200505 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021586516</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141119 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060518s2005 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">05,N45,0541</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">06,A16,0930</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">976704749</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3896450697</subfield><subfield code="c">kart. : EUR 39.80</subfield><subfield code="9">3-89645-069-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783896450692</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)64571989</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021586516</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-NW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ2485</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">493.5</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EO 3880</subfield><subfield code="0">(DE-625)25680:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Savà, Graziano</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Ts'amakko</subfield><subfield code="c">Graziano Savà</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Köln</subfield><subfield code="b">Köppe</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVI, 274 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kuschitische Sprachstudien</subfield><subfield code="v">22</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tsamai</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tsamai language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Werizoid languages</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tsamako-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7520689-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Tsamako-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7520689-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Kuschitische Sprachstudien</subfield><subfield code="v">22</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000009799</subfield><subfield code="9">22</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014802082&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014802082</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021586516 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:43:07Z |
indexdate | 2024-07-09T20:39:17Z |
institution | BVB |
isbn | 3896450697 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014802082 |
oclc_num | 64571989 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-703 DE-11 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XVI, 274 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Köppe |
record_format | marc |
series | Kuschitische Sprachstudien |
series2 | Kuschitische Sprachstudien |
spelling | Savà, Graziano Verfasser aut A grammar of Ts'amakko Graziano Savà Köln Köppe 2005 XVI, 274 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Kuschitische Sprachstudien 22 Tsamai gtt Grammatik Tsamai language Grammar Werizoid languages Dialects Tsamako-Sprache (DE-588)7520689-4 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Tsamako-Sprache (DE-588)7520689-4 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Kuschitische Sprachstudien 22 (DE-604)BV000009799 22 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014802082&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Savà, Graziano A grammar of Ts'amakko Kuschitische Sprachstudien Tsamai gtt Grammatik Tsamai language Grammar Werizoid languages Dialects Tsamako-Sprache (DE-588)7520689-4 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)7520689-4 (DE-588)4021806-5 |
title | A grammar of Ts'amakko |
title_auth | A grammar of Ts'amakko |
title_exact_search | A grammar of Ts'amakko |
title_exact_search_txtP | A grammar of Ts'amakko |
title_full | A grammar of Ts'amakko Graziano Savà |
title_fullStr | A grammar of Ts'amakko Graziano Savà |
title_full_unstemmed | A grammar of Ts'amakko Graziano Savà |
title_short | A grammar of Ts'amakko |
title_sort | a grammar of ts amakko |
topic | Tsamai gtt Grammatik Tsamai language Grammar Werizoid languages Dialects Tsamako-Sprache (DE-588)7520689-4 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Tsamai Grammatik Tsamai language Grammar Werizoid languages Dialects Tsamako-Sprache |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014802082&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000009799 |
work_keys_str_mv | AT savagraziano agrammaroftsamakko |