Das Geheimnis der Geheimnisse: die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum"
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German Arabic Latin |
Veröffentlicht: |
Wiesbaden
Dr. Ludwig Reichert Verlag
2006
|
Schriftenreihe: | Wissensliteratur im Mittelalter
Band 43 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverzeichnis Seite [301]-329 |
Beschreibung: | VIII, 329 Seiten 1 Illustration |
ISBN: | 3895004952 9783895004957 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021536395 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230324 | ||
007 | t | ||
008 | 060403s2006 a||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3895004952 |9 3-89500-495-2 | ||
020 | |a 9783895004957 |9 978-3-89500-495-7 | ||
035 | |a (gbd)0855972 | ||
035 | |a (OCoLC)64572051 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021536395 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 1 | |a ger |h ara |h lat | |
049 | |a DE-12 |a DE-20 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-B220 |a DE-W91 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a JC393.A3 | |
082 | 0 | |a 185 |2 22/ger | |
084 | |a EN 2830 |0 (DE-625)25296: |2 rvk | ||
084 | |a FY 15003 |0 (DE-625)36881:11631 |2 rvk | ||
084 | |a FY 38153 |0 (DE-625)37411:11631 |2 rvk | ||
084 | |a GF 6730 |0 (DE-625)39856: |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Forster, Regula |d 1975- |e Verfasser |0 (DE-588)142694088 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Das Geheimnis der Geheimnisse |b die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |c von Regula Forster |
264 | 1 | |a Wiesbaden |b Dr. Ludwig Reichert Verlag |c 2006 | |
300 | |a VIII, 329 Seiten |b 1 Illustration | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wissensliteratur im Mittelalter |v Band 43 | |
500 | |a Literaturverzeichnis Seite [301]-329 | ||
502 | |b Dissertation |c Universität Zürich, Philosophische Fakultät |d 2005 |g leicht überarbeitete Fassung | ||
600 | 1 | 4 | |a Aristotle |x Influence |
630 | 0 | 4 | |a Secretum secretorum |
630 | 0 | 4 | |a Secretum secretorum |x Translations |
630 | 0 | 7 | |a Secreta secretorum |0 (DE-588)4180605-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Arabisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Secretum secretorum (anoniem) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalingen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Civilization, Western |x Islamic influences | |
650 | 4 | |a Islamic philosophy |x Greek influences | |
650 | 4 | |a Philosophy, Medieval |x Islamic influences | |
650 | 0 | 7 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
688 | 7 | |a Nachleben im Mittelalter |0 (DE-2581)TH000012914 |2 gbd | |
688 | 7 | |a Rezeption & Wirkungsgeschichte |0 (DE-2581)TH000005250 |2 gbd | |
689 | 0 | 0 | |a Secreta secretorum |0 (DE-588)4180605-0 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Textgeschichte |0 (DE-588)4117192-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Wissensliteratur im Mittelalter |v Band 43 |w (DE-604)BV000754529 |9 43 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014752662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n gbd | |
940 | 1 | |q gbd_4_0604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014752662 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135285570666496 |
---|---|
adam_text | Inhaltsverzeichnis
Abkürzungen..................................................................................................................
Vorwort...........................................................................................................................
1 Einleitung...................................................................................................................1
1. 1 Forschungsüberblick...............................................................................................2
1. 2 Fragestellung...........................................................................................................6
2 Das arabische Sirr al-asrär......................................................................................11
2. 1 Datierungsprobleme..............................................................................................11
2. 1. 1 Datierung auf Grand der erhaltenen Handschriften..................................12
2. 1. 1. 1 Die Handschrift London,
2. 1. 1.2 Die ältesten Handschriften.....................................................................16
2. 1. 2 Datierung auf Grund der Zitate bei Ibn Gulgul........................................17
2. 1. 3 Datierung auf Grund der benutzten Quellen.............................................18
2.1.4 Zusammenfassung....................................................................................19
2. 2 Archetyp, Lang- und Kurzfassung........................................................................20
2.2. 1 Inhalt der arabischen Lang-und Kurzfassung..........................................23
2.2. 2 Unterschiede zwischen der Lang- und der Kurzfassung..........................30
2. 3 Rezeption im Orient..............................................................................................30
2. 3. 1 Zitate in der arabischen Literatur..............................................................31
2. 3. 1. 1 Ibn Gulgul..............................................................................................31
2. 3. 1. 2 Ibn
2. 3. 1. 3 Al-Makln b.
2. 3.1.4 Abu i-Qäsim b. Ridwän.........................................................................36
2. 3. 1. 5 Ibn Haldün.............................................................................................37
2. 3. 1. 6 Al-GildakT..............................................................................................38
2. 3. 1. 7 Abu Abdallah Muhammad
2. 3. 2 Hinweise auf die Rezeption auf Grund der Handschriften.......................39
2. 3. 2. 1 Mitüberlieferung....................................................................................39
2. 3. 2. 2 Jüdische und christliche Herkunft.........................................................41
2. 3. 2. 3 Eine fürstliche Handschrift aus
VI
2. 3. 3 Übersetzungen in der islamischen Welt...................................................43
2. 3. 3. 1 Ins Persische..........................................................................................44
2. 3. 3. 2 Ins Türkische.........................................................................................47
2. 3.4 Zusammenfassung....................................................................................47
2. 4 Textanalyse...........................................................................................................48
2. 4.1 Die Vorworte............................................................................................48
2. 4. 1. 1 Das Vorwort Ibn
2.4.1. 2 Das Vorwort des Aristoteles..................................................................54
2.4. 1. 3 Zusammenfassung.................................................................................55
2.4.2 Eigentliche Fürstenlehre...........................................................................56
2. 4. 2.1 Tugenden und Laster.............................................................................57
2. 4. 2. 2 Die Haupttugend: Gerechtigkeit............................................................60
2. 4.2. 3 Verhalten...............................................................................................63
2. 4. 3 Staatsorganisation und Kriegsführung......................................................68
2.4. 3. 1 Ideale Zivilbeamte: Minister, Schreiber, Botschafter
und Steuerbeamte..................................................................................69
2.4. 3. 2 Die Vergleiche.......................................................................................73
2.4. 3. 3 Die Geschichte vom Juden und dem Zoroastrier...................................76
2. 4. 3.4 Heeresorganisation, Kriegsführung und Onomantik.............................78
2. 4.4 Die Gesundheitslehren..............................................................................81
2.4. 4. 1 Medizinische Prinzipien........................................................................83
2.4.4. 2 Praktisch anwendbare Vorschriften.......................................................85
2.4. 4. 3 Übergang zur Fiktion: Das Allheilmittel...............................................89
2.4. 5 Die Physiognomik....................................................................................91
2.4. 5.1 Grundlagen der Physiognomik..............................................................92
2.4. 5. 2 Detailregeln und Nutzen für den Herrscher...........................................94
2.4. 6 Natur- und Geheimwissenschaften...........................................................96
2.4. 6. 1 Astrologie..............................................................................................97
2.4. 6. 2 Talismane...............................................................................................98
2.4. 6. 3
2.4. 6.4 Das Kapitel über die Steine.................................................................105
2.4. 6. 5 Das Kapitel über die Pflanzen.............................................................107
2.4. 7 Zusammenfassung..................................................................................108
2. 5 Gattungsfrage......................................................................................................108
2. 6 Zusammenfassung...............................................................................................111
Inhaltsverzeichnis
3 Europäische Übersetzungen des Sirr al-asrär.......................................................113
3. 1 Die lateinische Übersetzung des Johannes Hispalensis......................................114
3. 1. 1 Anlass, Inhalt und Vorlage.....................................................................115
3. 1. 2 Rezeption................................................................................................119
3. 2 Die lateinische Übersetzung des Philippus Tripolitanus.....................................120
3. 2. 1 Übersetzer, Adressat und Datierung.......................................................121
3. 2. 2 Art, Inhalt und Vorlage...........................................................................123
3. 2. 3 Rezeption................................................................................................127
4 Deutsche Übersetzungen des Secretum secretorum..............................................131
4. 1 Deutsche Übersetzungen des Johannes Hispalensis-Textes...............................134
4. 1. 1 Die Fassung G3.......................................................................................135
4. 1. 2 Die Fassung Gi.......................................................................................143
4. 1.2. 1 Verwendung eines Philippus Tripolitanus-Textes als
zusätzliche Vorlage..............................................................................146
4. 1. 2. 2 Die Harburger Jahreszeitenlehre........................................................147
4. 1. 3 Die Fassung G2.......................................................................................148
4. 1.4 Die Secretum
4. 1. 5 Die Lehren des Aristoteles......................................................................153
4. 1. 6 Die bisher unbekannte Fassung G4.........................................................159
4. 1.7 Das
4. 1. 8 Zusammenfassung..................................................................................164
4. 2 Deutsche Übersetzungen des Philippus Tripolitanus-Textes..............................166
4.2. 1 Das Zimmernsche Secretum secretorum.................................................167
4. 2.1. 1 Umfang der handschriftlich überlieferten Fassungen.........................168
4. 2. 1.2 Das Verhältnis zwischen den Handschriften aus München
und Halle..............................................................................................171
4.2.1.3 Das Verhältnis der Leuchte-Handschrift zur Kurzfassung..................172
4. 2.1.4 Das Verhältais der Krakauer Handschrift zu *R.................................173
4. 2. 1. 5 Charakter des Textes...........................................................................180
4.2. 1. 6 Entstehungsumfeld und Rezeption......................................................183
4. 2. 2 Aristotilis Heimlichkeit............................................................................184
4.2. 3 Gernpass.................................................................................................189
4. 2. 4 Christian Feldkircher..............................................................................193
4.2. 5 Die Jahreszeitenlehre aus Heinrich Laufenbergs Regimen....................199
4. 2. 6 Andreas Schweidnitz..............................................................................202
VIII Inhaltsverzeichnis
4. 2. 7 Die Aristoteleslehre des Johannes von Indersdorf..................................206
4. 2. 8 Das Buch von den setin und regirungk der konige und der forsten........209
4. 2. 9 Die Versfassung Super lapidem philosophicum.....................................215
4. 2. 10 Melchior von Königshofen.....................................................................218
4. 2.11 Hans Schober..........................................................................................223
4. 2. 12 Das Buch der heimlikeit..........................................................................228
4. 2. 13 Zusammenfassung..................................................................................234
4. 3 Zusammenfassung...............................................................................................238
5 Schhiss...................................................................................................................241
Anhang.........................................................................................................................249
6 Texte......................................................................................................................249
6. 1 Arabische Paralleltexte zur lateinischen Übersetzung des
Johannes Hispalensis...........................................................................................249
6. 2 Deutsche Texte....................................................................................................284
6. 2. 1 Die Fassung G2.......................................................................................284
6. 2. 2 Die Fassung G4.......................................................................................293
6.2. 3 Das
7 Verzeichnis der benutzten Literatur.......................................................................303
7. 1 Handschriften......................................................................................................303
7. 1. 1 Orientalische Handschriften...................................................................303
7. 1. 2 Europäische Handschriften.....................................................................303
7. 2 Gedruckte Literatur.............................................................................................304
|
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungen.
Vorwort.
1 Einleitung.1
1. 1 Forschungsüberblick.2
1. 2 Fragestellung.6
2 Das arabische Sirr al-asrär.11
2. 1 Datierungsprobleme.11
2. 1. 1 Datierung auf Grand der erhaltenen Handschriften.12
2. 1. 1. 1 Die Handschrift London,
2. 1. 1.2 Die ältesten Handschriften.16
2. 1. 2 Datierung auf Grund der Zitate bei Ibn Gulgul.17
2. 1. 3 Datierung auf Grund der benutzten Quellen.18
2.1.4 Zusammenfassung.19
2. 2 Archetyp, Lang- und Kurzfassung.20
2.2. 1 Inhalt der arabischen Lang-und Kurzfassung.23
2.2. 2 Unterschiede zwischen der Lang- und der Kurzfassung.30
2. 3 Rezeption im Orient.30
2. 3. 1 Zitate in der arabischen Literatur.31
2. 3. 1. 1 Ibn Gulgul.31
2. 3. 1. 2 Ibn
2. 3. 1. 3 Al-Makln b.
2. 3.1.4 Abu i-Qäsim b. Ridwän.36
2. 3. 1. 5 Ibn Haldün.37
2. 3. 1. 6 Al-GildakT.38
2. 3. 1. 7 Abu 'Abdallah Muhammad
2. 3. 2 Hinweise auf die Rezeption auf Grund der Handschriften.39
2. 3. 2. 1 Mitüberlieferung.39
2. 3. 2. 2 Jüdische und christliche Herkunft.41
2. 3. 2. 3 Eine fürstliche Handschrift aus
VI
2. 3. 3 Übersetzungen in der islamischen Welt.43
2. 3. 3. 1 Ins Persische.44
2. 3. 3. 2 Ins Türkische.47
2. 3.4 Zusammenfassung.47
2. 4 Textanalyse.48
2. 4.1 Die Vorworte.48
2. 4. 1. 1 Das Vorwort Ibn
2.4.1. 2 Das Vorwort des Aristoteles.54
2.4. 1. 3 Zusammenfassung.55
2.4.2 Eigentliche Fürstenlehre.56
2. 4. 2.1 Tugenden und Laster.57
2. 4. 2. 2 Die Haupttugend: Gerechtigkeit.60
2. 4.2. 3 Verhalten.63
2. 4. 3 Staatsorganisation und Kriegsführung.68
2.4. 3. 1 Ideale Zivilbeamte: Minister, Schreiber, Botschafter
und Steuerbeamte.69
2.4. 3. 2 Die Vergleiche.73
2.4. 3. 3 Die Geschichte vom Juden und dem Zoroastrier.76
2. 4. 3.4 Heeresorganisation, Kriegsführung und Onomantik.78
2. 4.4 Die Gesundheitslehren.81
2.4. 4. 1 Medizinische Prinzipien.83
2.4.4. 2 Praktisch anwendbare Vorschriften.85
2.4. 4. 3 Übergang zur Fiktion: Das Allheilmittel.89
2.4. 5 Die Physiognomik.91
2.4. 5.1 Grundlagen der Physiognomik.92
2.4. 5. 2 Detailregeln und Nutzen für den Herrscher.94
2.4. 6 Natur- und Geheimwissenschaften.96
2.4. 6. 1 Astrologie.97
2.4. 6. 2 Talismane.98
2.4. 6. 3
2.4. 6.4 Das Kapitel über die Steine.105
2.4. 6. 5 Das Kapitel über die Pflanzen.107
2.4. 7 Zusammenfassung.108
2. 5 Gattungsfrage.108
2. 6 Zusammenfassung.111
Inhaltsverzeichnis
3 Europäische Übersetzungen des Sirr al-asrär.113
3. 1 Die lateinische Übersetzung des Johannes Hispalensis.114
3. 1. 1 Anlass, Inhalt und Vorlage.115
3. 1. 2 Rezeption.119
3. 2 Die lateinische Übersetzung des Philippus Tripolitanus.120
3. 2. 1 Übersetzer, Adressat und Datierung.121
3. 2. 2 Art, Inhalt und Vorlage.123
3. 2. 3 Rezeption.127
4 Deutsche Übersetzungen des Secretum secretorum.131
4. 1 Deutsche Übersetzungen des Johannes Hispalensis-Textes.134
4. 1. 1 Die Fassung G3.135
4. 1. 2 Die Fassung Gi.143
4. 1.2. 1 Verwendung eines Philippus Tripolitanus-Textes als
zusätzliche Vorlage.146
4. 1. 2. 2 Die Harburger Jahreszeitenlehre.147
4. 1. 3 Die Fassung G2.148
4. 1.4 Die Secretum
4. 1. 5 Die Lehren des Aristoteles.153
4. 1. 6 Die bisher unbekannte Fassung G4.159
4. 1.7 Das
4. 1. 8 Zusammenfassung.164
4. 2 Deutsche Übersetzungen des Philippus Tripolitanus-Textes.166
4.2. 1 Das Zimmernsche Secretum secretorum.167
4. 2.1. 1 Umfang der handschriftlich überlieferten Fassungen.168
4. 2. 1.2 Das Verhältnis zwischen den Handschriften aus München
und Halle.171
4.2.1.3 Das Verhältnis der Leuchte-Handschrift zur Kurzfassung.172
4. 2.1.4 Das Verhältais der Krakauer Handschrift zu *R.173
4. 2. 1. 5 Charakter des Textes.180
4.2. 1. 6 Entstehungsumfeld und Rezeption.183
4. 2. 2 Aristotilis Heimlichkeit.184
4.2. 3 Gernpass.189
4. 2. 4 Christian Feldkircher.193
4.2. 5 Die Jahreszeitenlehre aus Heinrich Laufenbergs Regimen.199
4. 2. 6 Andreas Schweidnitz.202
VIII Inhaltsverzeichnis
4. 2. 7 Die Aristoteleslehre des Johannes von Indersdorf.206
4. 2. 8 Das Buch von den setin und regirungk der konige und der forsten.209
4. 2. 9 Die Versfassung Super lapidem philosophicum.215
4. 2. 10 Melchior von Königshofen.218
4. 2.11 Hans Schober.223
4. 2. 12 Das Buch der heimlikeit.228
4. 2. 13 Zusammenfassung.234
4. 3 Zusammenfassung.238
5 Schhiss.241
Anhang.249
6 Texte.249
6. 1 Arabische Paralleltexte zur lateinischen Übersetzung des
Johannes Hispalensis.249
6. 2 Deutsche Texte.284
6. 2. 1 Die Fassung G2.284
6. 2. 2 Die Fassung G4.293
6.2. 3 Das
7 Verzeichnis der benutzten Literatur.303
7. 1 Handschriften.303
7. 1. 1 Orientalische Handschriften.303
7. 1. 2 Europäische Handschriften.303
7. 2 Gedruckte Literatur.304 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Forster, Regula 1975- |
author_GND | (DE-588)142694088 |
author_facet | Forster, Regula 1975- |
author_role | aut |
author_sort | Forster, Regula 1975- |
author_variant | r f rf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021536395 |
callnumber-first | J - Political Science |
callnumber-label | JC393 |
callnumber-raw | JC393.A3 |
callnumber-search | JC393.A3 |
callnumber-sort | JC 3393 A3 |
callnumber-subject | JC - Political Theory |
classification_rvk | EN 2830 FY 15003 FY 38153 GF 6730 |
ctrlnum | (gbd)0855972 (OCoLC)64572051 (DE-599)BVBBV021536395 |
dewey-full | 185 |
dewey-hundreds | 100 - Philosophy & psychology |
dewey-ones | 185 - Aristotelian philosophy |
dewey-raw | 185 |
dewey-search | 185 |
dewey-sort | 3185 |
dewey-tens | 180 - Ancient, medieval, eastern philosophy |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen Philosophie Literaturwissenschaft Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
discipline_str_mv | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Außereuropäische Sprachen und Literaturen Philosophie Literaturwissenschaft Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02827nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021536395</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230324 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060403s2006 a||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895004952</subfield><subfield code="9">3-89500-495-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783895004957</subfield><subfield code="9">978-3-89500-495-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(gbd)0855972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)64572051</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021536395</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">ara</subfield><subfield code="h">lat</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-B220</subfield><subfield code="a">DE-W91</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">JC393.A3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">185</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2830</subfield><subfield code="0">(DE-625)25296:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FY 15003</subfield><subfield code="0">(DE-625)36881:11631</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FY 38153</subfield><subfield code="0">(DE-625)37411:11631</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 6730</subfield><subfield code="0">(DE-625)39856:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Forster, Regula</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)142694088</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Das Geheimnis der Geheimnisse</subfield><subfield code="b">die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum"</subfield><subfield code="c">von Regula Forster</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Wiesbaden</subfield><subfield code="b">Dr. Ludwig Reichert Verlag</subfield><subfield code="c">2006</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 329 Seiten</subfield><subfield code="b">1 Illustration</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wissensliteratur im Mittelalter</subfield><subfield code="v">Band 43</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverzeichnis Seite [301]-329</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">Universität Zürich, Philosophische Fakultät</subfield><subfield code="d">2005</subfield><subfield code="g">leicht überarbeitete Fassung</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Aristotle</subfield><subfield code="x">Influence</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Secretum secretorum</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Secretum secretorum</subfield><subfield code="x">Translations</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Secreta secretorum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180605-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Secretum secretorum (anoniem)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Civilization, Western</subfield><subfield code="x">Islamic influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Islamic philosophy</subfield><subfield code="x">Greek influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Philosophy, Medieval</subfield><subfield code="x">Islamic influences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nachleben im Mittelalter</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000012914</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="688" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Rezeption & Wirkungsgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-2581)TH000005250</subfield><subfield code="2">gbd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Secreta secretorum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180605-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Textgeschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117192-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wissensliteratur im Mittelalter</subfield><subfield code="v">Band 43</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000754529</subfield><subfield code="9">43</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014752662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">gbd</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_4_0604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014752662</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV021536395 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:26:55Z |
indexdate | 2024-07-09T20:38:05Z |
institution | BVB |
isbn | 3895004952 9783895004957 |
language | German Arabic Latin |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014752662 |
oclc_num | 64572051 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-B220 DE-W91 DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-20 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-B220 DE-W91 DE-29 DE-188 |
physical | VIII, 329 Seiten 1 Illustration |
psigel | gbd_4_0604 |
publishDate | 2006 |
publishDateSearch | 2006 |
publishDateSort | 2006 |
publisher | Dr. Ludwig Reichert Verlag |
record_format | marc |
series | Wissensliteratur im Mittelalter |
series2 | Wissensliteratur im Mittelalter |
spelling | Forster, Regula 1975- Verfasser (DE-588)142694088 aut Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" von Regula Forster Wiesbaden Dr. Ludwig Reichert Verlag 2006 VIII, 329 Seiten 1 Illustration txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Wissensliteratur im Mittelalter Band 43 Literaturverzeichnis Seite [301]-329 Dissertation Universität Zürich, Philosophische Fakultät 2005 leicht überarbeitete Fassung Aristotle Influence Secretum secretorum Secretum secretorum Translations Secreta secretorum (DE-588)4180605-0 gnd rswk-swf Arabisch gtt Duits gtt Secretum secretorum (anoniem) gtt Vertalingen gtt Deutsch Civilization, Western Islamic influences Islamic philosophy Greek influences Philosophy, Medieval Islamic influences Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Nachleben im Mittelalter (DE-2581)TH000012914 gbd Rezeption & Wirkungsgeschichte (DE-2581)TH000005250 gbd Secreta secretorum (DE-588)4180605-0 u Textgeschichte (DE-588)4117192-5 s DE-604 Wissensliteratur im Mittelalter Band 43 (DE-604)BV000754529 43 Digitalisierung UB Regensburg application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014752662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Forster, Regula 1975- Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" Wissensliteratur im Mittelalter Aristotle Influence Secretum secretorum Secretum secretorum Translations Secreta secretorum (DE-588)4180605-0 gnd Arabisch gtt Duits gtt Secretum secretorum (anoniem) gtt Vertalingen gtt Deutsch Civilization, Western Islamic influences Islamic philosophy Greek influences Philosophy, Medieval Islamic influences Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4180605-0 (DE-588)4117192-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |
title_auth | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |
title_exact_search | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |
title_exact_search_txtP | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |
title_full | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" von Regula Forster |
title_fullStr | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" von Regula Forster |
title_full_unstemmed | Das Geheimnis der Geheimnisse die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" von Regula Forster |
title_short | Das Geheimnis der Geheimnisse |
title_sort | das geheimnis der geheimnisse die arabischen und deutschen fassungen des pseudo aristotelischen sirr al asrar secretum secretorum |
title_sub | die arabischen und deutschen Fassungen des pseudo-aristotelischen "Sirr al-asrār" - "Secretum secretorum" |
topic | Aristotle Influence Secretum secretorum Secretum secretorum Translations Secreta secretorum (DE-588)4180605-0 gnd Arabisch gtt Duits gtt Secretum secretorum (anoniem) gtt Vertalingen gtt Deutsch Civilization, Western Islamic influences Islamic philosophy Greek influences Philosophy, Medieval Islamic influences Textgeschichte (DE-588)4117192-5 gnd |
topic_facet | Aristotle Influence Secretum secretorum Secretum secretorum Translations Secreta secretorum Arabisch Duits Secretum secretorum (anoniem) Vertalingen Deutsch Civilization, Western Islamic influences Islamic philosophy Greek influences Philosophy, Medieval Islamic influences Textgeschichte Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014752662&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000754529 |
work_keys_str_mv | AT forsterregula dasgeheimnisdergeheimnissediearabischenunddeutschenfassungendespseudoaristotelischensirralasrarsecretumsecretorum |