Building coherence and cohesion: task-oriented dialogue in English and Spanish
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2004
|
Schriftenreihe: | Pragmatics & beyond / New series
129 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [223]-244) and indexes |
Beschreibung: | xiv, 261 p. graph. Darst. 23 cm |
ISBN: | 1588115631 9027253722 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021532507 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150807 | ||
007 | t | ||
008 | 060329s2004 xxud||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2004057694 | ||
020 | |a 1588115631 |c alk. paper |9 1-58811-563-1 | ||
020 | |a 9027253722 |9 90-272-5372-2 | ||
035 | |a (OCoLC)314678762 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021532507 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-739 |a DE-11 |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a PE1422 | |
082 | 0 | |a 420.1/41 | |
084 | |a ER 990 |0 (DE-625)27788: |2 rvk | ||
084 | |a IM 3270 |0 (DE-625)61005: |2 rvk | ||
084 | |a IM 6530 |0 (DE-625)61078: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Taboada, María Teresa |e Verfasser |0 (DE-588)140582568 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Building coherence and cohesion |b task-oriented dialogue in English and Spanish |c María Teresa Taboada |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2004 | |
300 | |a xiv, 261 p. |b graph. Darst. |c 23 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics & beyond / New series |v 129 | |
500 | |a Includes bibliographical references (p. [223]-244) and indexes | ||
650 | 7 | |a Diskursanalyse |2 swd | |
650 | 7 | |a Kohärenz |2 swd | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a English language |x Discourse analysis | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar, Comparative |x Spanish | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Grammar, Comparative |x English | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Discourse analysis | |
650 | 4 | |a English language |x Spoken English | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Spoken Spanish | |
650 | 4 | |a Conversation | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kohäsion |g Linguistik |0 (DE-588)4291166-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Englisch |2 swd | |
651 | 7 | |a Spanisch |2 swd | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kohäsion |g Linguistik |0 (DE-588)4291166-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a New series |t Pragmatics & beyond |v 129 |w (DE-604)BV002551261 |9 129 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBPassau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014748833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014748833 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135279700738048 |
---|---|
adam_text | Table of contents
list of figures ix
list of tables xi
Abbreviations and conventions xm
Preface xv
Chapter
Introduction
Chapter
A framework for the analysis of speech genres
2.1
2.1.1
2.1.2
potential
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.2
2.3
2.4
Chapter
Data description
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.4
3.5
3.6
Chapter
The thematic structure of dialogue
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Chapter
Rhetorical relations in dialogue
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.5.7
5.5.8
5.5.9
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7
5.8
Chapter
Cohesion in dialogue
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
Chapter
The generic structure of scheduling dialogues
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Chapter
Conclusions and consequences
Appendix A
Speech act inventory
A.1 Accept
A.2 Ask-date
A.3 Backchannel
A.4 Channel
A.5 Filled-pause
A.6 Goodbye
A.7 Greeting
A.8 Inform
A.9 Inform-availability
A.10 Other
A.n Politey
A.12
A.13
A.14 Reject-date
A.15 Repeat-confirm
A.16 Request-action
A.17 Request-confirmation
A.18 Request-date
A.19 Request-information
A.20 Request-meeting
A.21 Request-place
A.22 Self-introduction
A.23 Vocative
References
Name index
Subject index
|
adam_txt |
Table of contents
list of figures ix
list of tables xi
Abbreviations and conventions xm
Preface xv
Chapter
Introduction
Chapter
A framework for the analysis of speech genres
2.1
2.1.1
2.1.2
potential
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
2.2
2.3
2.4
Chapter
Data description
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.4
3.5
3.6
Chapter
The thematic structure of dialogue
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Chapter
Rhetorical relations in dialogue
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.5.1
5.5.2
5.5.3
5.5.4
5.5.5
5.5.6
5.5.7
5.5.8
5.5.9
5.6
5.6.1
5.6.2
5.6.3
5.7
5.8
Chapter
Cohesion in dialogue
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.3
Chapter
The generic structure of scheduling dialogues
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Chapter
Conclusions and consequences
Appendix A
Speech act inventory
A.1 Accept
A.2 Ask-date
A.3 Backchannel
A.4 Channel
A.5 Filled-pause
A.6 Goodbye
A.7 Greeting
A.8 Inform
A.9 Inform-availability
A.10 Other
A.n Politey
A.12
A.13
A.14 Reject-date
A.15 Repeat-confirm
A.16 Request-action
A.17 Request-confirmation
A.18 Request-date
A.19 Request-information
A.20 Request-meeting
A.21 Request-place
A.22 Self-introduction
A.23 Vocative
References
Name index
Subject index |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Taboada, María Teresa |
author_GND | (DE-588)140582568 |
author_facet | Taboada, María Teresa |
author_role | aut |
author_sort | Taboada, María Teresa |
author_variant | m t t mt mtt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021532507 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1422 |
callnumber-raw | PE1422 |
callnumber-search | PE1422 |
callnumber-sort | PE 41422 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | ER 990 IM 3270 IM 6530 |
ctrlnum | (OCoLC)314678762 (DE-599)BVBBV021532507 |
dewey-full | 420.1/41 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
dewey-raw | 420.1/41 |
dewey-search | 420.1/41 |
dewey-sort | 3420.1 241 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft Romanistik |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02708nam a2200685zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV021532507</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150807 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060329s2004 xxud||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2004057694</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1588115631</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">1-58811-563-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027253722</subfield><subfield code="9">90-272-5372-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)314678762</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021532507</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1422</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">420.1/41</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 990</subfield><subfield code="0">(DE-625)27788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 3270</subfield><subfield code="0">(DE-625)61005:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6530</subfield><subfield code="0">(DE-625)61078:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Taboada, María Teresa</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)140582568</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Building coherence and cohesion</subfield><subfield code="b">task-oriented dialogue in English and Spanish</subfield><subfield code="c">María Teresa Taboada</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2004</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xiv, 261 p.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield><subfield code="c">23 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics & beyond / New series</subfield><subfield code="v">129</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [223]-244) and indexes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kohärenz</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Spoken English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Spoken Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Conversation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kohäsion</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4291166-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kohäsion</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4291166-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">New series</subfield><subfield code="t">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">129</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002551261</subfield><subfield code="9">129</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBPassau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014748833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014748833</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Englisch swd Spanisch swd |
geographic_facet | Englisch Spanisch |
id | DE-604.BV021532507 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-02T14:25:45Z |
indexdate | 2024-07-09T20:37:59Z |
institution | BVB |
isbn | 1588115631 9027253722 |
language | English |
lccn | 2004057694 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014748833 |
oclc_num | 314678762 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-11 DE-384 |
owner_facet | DE-739 DE-11 DE-384 |
physical | xiv, 261 p. graph. Darst. 23 cm |
publishDate | 2004 |
publishDateSearch | 2004 |
publishDateSort | 2004 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series2 | Pragmatics & beyond / New series |
spelling | Taboada, María Teresa Verfasser (DE-588)140582568 aut Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish María Teresa Taboada Amsterdam [u.a.] Benjamins 2004 xiv, 261 p. graph. Darst. 23 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pragmatics & beyond / New series 129 Includes bibliographical references (p. [223]-244) and indexes Diskursanalyse swd Kohärenz swd Englisch Spanisch English language Discourse analysis English language Grammar, Comparative Spanish Spanish language Grammar, Comparative English Spanish language Discourse analysis English language Spoken English Spanish language Spoken Spanish Conversation Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Kohäsion Linguistik (DE-588)4291166-7 gnd rswk-swf Englisch swd Spanisch swd Englisch (DE-588)4014777-0 s Spanisch (DE-588)4077640-2 s Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Kohäsion Linguistik (DE-588)4291166-7 s Textkohärenz (DE-588)4117193-7 s DE-604 New series Pragmatics & beyond 129 (DE-604)BV002551261 129 Digitalisierung UBPassau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014748833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Taboada, María Teresa Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish Diskursanalyse swd Kohärenz swd Englisch Spanisch English language Discourse analysis English language Grammar, Comparative Spanish Spanish language Grammar, Comparative English Spanish language Discourse analysis English language Spoken English Spanish language Spoken Spanish Conversation Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kohäsion Linguistik (DE-588)4291166-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077640-2 (DE-588)4117193-7 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4291166-7 |
title | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish |
title_auth | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish |
title_exact_search | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish |
title_exact_search_txtP | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish |
title_full | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish María Teresa Taboada |
title_fullStr | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish María Teresa Taboada |
title_full_unstemmed | Building coherence and cohesion task-oriented dialogue in English and Spanish María Teresa Taboada |
title_short | Building coherence and cohesion |
title_sort | building coherence and cohesion task oriented dialogue in english and spanish |
title_sub | task-oriented dialogue in English and Spanish |
topic | Diskursanalyse swd Kohärenz swd Englisch Spanisch English language Discourse analysis English language Grammar, Comparative Spanish Spanish language Grammar, Comparative English Spanish language Discourse analysis English language Spoken English Spanish language Spoken Spanish Conversation Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Kohäsion Linguistik (DE-588)4291166-7 gnd |
topic_facet | Diskursanalyse Kohärenz Englisch Spanisch English language Discourse analysis English language Grammar, Comparative Spanish Spanish language Grammar, Comparative English Spanish language Discourse analysis English language Spoken English Spanish language Spoken Spanish Conversation Textkohärenz Konversationsanalyse Kohäsion Linguistik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014748833&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002551261 |
work_keys_str_mv | AT taboadamariateresa buildingcoherenceandcohesiontaskorienteddialogueinenglishandspanish |