A syntax of Serbian: clausal architecture
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bloomington
Slavica Publ.
2005
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Table of contents Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | III, 245 S. |
ISBN: | 0893573221 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021301719 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060316 | ||
007 | t | ||
008 | 060120s2005 xxu |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2005014267 | ||
020 | |a 0893573221 |c alk. paper |9 0-89357-322-1 | ||
035 | |a (OCoLC)60402056 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021301719 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c US | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PG1313 | |
082 | 0 | |a 491.8/25 |2 22 | |
084 | |a KV 1815 |0 (DE-625)85991: |2 rvk | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Progovac, Ljiljana |e Verfasser |0 (DE-588)1074210700 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A syntax of Serbian |b clausal architecture |c Ljiljana Progovac |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Bloomington |b Slavica Publ. |c 2005 | |
300 | |a III, 245 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
650 | 7 | |a Servo-Kroatisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Serbian language |x Syntax | |
650 | 4 | |a Serbian language |x Clauses | |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Serbisch |0 (DE-588)4133301-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Serbisch |0 (DE-588)4133301-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Satz |0 (DE-588)4138320-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | |u http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0512/2005014267.html |3 Table of contents | |
856 | 4 | 2 | |m LoC Fremddatenuebernahme |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014622411&sequence=000005&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014622411 | ||
942 | 1 | 1 | |c 400 |e 22/bsb |g 4971 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135102631903234 |
---|---|
adam_text | A SYNTAX OF SERBIAN / PROGOVAC, LJILJANA : 2005
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
INTRODUCTION
1.1. THE RATIONALE
1.2. CHAPTER-BY-CHAPTER OVERVIEW
WORD ORDER AND MOVEMENT
2.1. INTRODUCTORY WORDS
2.2. VARIED WORD ORDER AND COPY-AND-DELETE
2.3. WH-MOVEMENT
2.3.1. SINGLE WH-MOVEMENT AND NON-MOVEMENT STRATEGIES
2.3.2. SUBJUNCTIVE-LIKE VERBS AND DOMAIN EXTENSION
2.3.3. MULTIPLE WH-QUESTIONS
2.4. VERB RAISING
2.4.1. VERB RAISING TO I
2.4.2. VERB RAISING TO C
2.5. QUANTIFIER RAISING
2.6. NP MOVEMENT: RAISING AND PASSIVE
2.7. CONCLUDING REMARKS
CPS AND/OR POLARITY PHRASES
3.1. INTRODUCTORY WORDS
3.2. SPLIT CP
3.3. AN ALTERNATIVE TO CP: POLARITY PHRASE
3.4. WH-/POLARITY CONNECTION
3.5. EVENTIVE TO
3.6. CONCLUDING REMARKS
TENSE PHRASES, AGREEMENT PHRASES, AND THE EXPLETIVE SE
4.1. INTRODUCTORY WORDS
4.2. TENSE PHRASES
4.2.1. TSP AND TOP
4.2.2. TENSES IN SERBIAN
4.2.3. CONCLUDING REMARKS
4.3. AGRSPS AND AGROPS: NOMINATIVE, ACCUSATIVE, DATIVE
4.3.1. INTRODUCTORY WORDS
4.3.2. AGRS PHRASE (AND PRO-DROP)
4.3.3. AGRO PHRASE
4.3.4. DATIVE SUBJECTS AND DATIVE OBJECTS
4.4. EXPLETIVE SE
4.4.1. INTRODUCTORY NOTE
4.4.2. AGROP AND SE
4.4.3. IMPERSONAL SE
4.5. CONCLUDING REMARKS
ASPECT PHRASES
5.1. INTRODUCTORY WORDS
5.2. PERFECTIVE AND IMPERFECTIVE IN SERBIAN
5.3. PERFECTIVE PREFIXES, QUANTIFICATION, AND ASPOP5.4. IMPERFECTIVE SUFFIXES, QUANTIFICATION, AND ASPSP
5.5. COMPLETION AND TRANSITIVITY
5.6. CONCLUDING REMARKS
AT THE HEAD OF THE CLAUSE: SECOND POSITION CLITICS
6.1. INTRODUCTORY WORDS
6.2. FULL VS. CLITIC FORMS
6.3. SPECIAL POSITIONING AND CLUSTERING
6.4. STRESS OR STRUCTURE: IS THERE A FIRST-WORD OPTION?
6.5. INTONATION (AND CLAUSE) BOUNDARIES
6.6. IT CAN T BE THE FIRST WORD: EVIDENCE FROM EVENT
DEMONSTRATIVE TO
6.7. SUBJUNCTIVE-LIKE COMPLEMENTS, CLITIC CLIMBING, AND
OTHER MOVEMENT OPERATIONS
6.8. CLITIC-SECOND AND VERB-SECOND: THE CONNECTION
6.8.1. VERB-SECOND
6.8.2. CLITICS TARGET THE HIGHEST CLAUSAL HEAD
6.9. CLITICS AS AFFIXES ON A SILENT COPY OF THE VERB
6.9.1. AN OUTLINE OF THE ANALYSIS
6.9.2. CLITIC-SECOND AND THE LEXICAL VERB
6.9.3. CLITIC-SECOND AND THE AUXILIARY VERB
6.9.4. CLITIC-SECOND AND COMPLEMENTIZERS
6.10. CONCLUDING REMARKS
NEGATIVE CONCORD, POLARITY, AND THE TWO POLPS
7.1. FOREWORD
7.2. INTRODUCTION: NEGATIVE AND POSITIVE FEATURE
CHECKING AND THE DISTRIBUTION OF POLARITY ITEMS
7.2.1. OUTLINE OF THE ANALYSIS
7.2.2. BASIC ASSUMPTIONS ABOUT POLARITY PHRASES
7.2.3. ORGANIZATION
7.3. N-WORDS AND PPIS
7.4. SERBIAN I-NPIS AND ENGLISH ANY-NPIS
7.5. WH-QUESTIONS AND NPIS
7.6. WH-ADJUNCTS AND NPIS
7.7. CONCLUDING REMARKS
EVENT PRONOMINAL TO
8.1. FOREWORD
8.2. INTRODUCTION
8.3. TO AS AN EVENT PRONOMINAL
8.3.1. INTRODUCTORY WORDS
8.3.2. DEICTIC TO
8.3.3. ANAPHORIC TO
8.3.4. BOUND-VARIABLE TO
8.4. TO/OVO/ONO
8.5. CONCLUDING REMARKS
CONCLUSION
REFERENCES
INDEX.
DIESES SCHRIFTSTUECK WURDE MASCHINELL ERZEUGT.
|
adam_txt |
A SYNTAX OF SERBIAN / PROGOVAC, LJILJANA : 2005
TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS
INTRODUCTION
1.1. THE RATIONALE
1.2. CHAPTER-BY-CHAPTER OVERVIEW
WORD ORDER AND MOVEMENT
2.1. INTRODUCTORY WORDS
2.2. VARIED WORD ORDER AND COPY-AND-DELETE
2.3. WH-MOVEMENT
2.3.1. SINGLE WH-MOVEMENT AND NON-MOVEMENT STRATEGIES
2.3.2. SUBJUNCTIVE-LIKE VERBS AND DOMAIN EXTENSION
2.3.3. MULTIPLE WH-QUESTIONS
2.4. VERB RAISING
2.4.1. VERB RAISING TO I
2.4.2. VERB RAISING TO C
2.5. QUANTIFIER RAISING
2.6. NP MOVEMENT: RAISING AND PASSIVE
2.7. CONCLUDING REMARKS
CPS AND/OR POLARITY PHRASES
3.1. INTRODUCTORY WORDS
3.2. SPLIT CP
3.3. AN ALTERNATIVE TO CP: POLARITY PHRASE
3.4. WH-/POLARITY CONNECTION
3.5. EVENTIVE TO
3.6. CONCLUDING REMARKS
TENSE PHRASES, AGREEMENT PHRASES, AND THE EXPLETIVE SE
4.1. INTRODUCTORY WORDS
4.2. TENSE PHRASES
4.2.1. TSP AND TOP
4.2.2. TENSES IN SERBIAN
4.2.3. CONCLUDING REMARKS
4.3. AGRSPS AND AGROPS: NOMINATIVE, ACCUSATIVE, DATIVE
4.3.1. INTRODUCTORY WORDS
4.3.2. AGRS PHRASE (AND PRO-DROP)
4.3.3. AGRO PHRASE
4.3.4. DATIVE SUBJECTS AND DATIVE OBJECTS
4.4. EXPLETIVE SE
4.4.1. INTRODUCTORY NOTE
4.4.2. AGROP AND SE
4.4.3. IMPERSONAL SE
4.5. CONCLUDING REMARKS
ASPECT PHRASES
5.1. INTRODUCTORY WORDS
5.2. PERFECTIVE AND IMPERFECTIVE IN SERBIAN
5.3. PERFECTIVE PREFIXES, QUANTIFICATION, AND ASPOP5.4. IMPERFECTIVE SUFFIXES, QUANTIFICATION, AND ASPSP
5.5. COMPLETION AND TRANSITIVITY
5.6. CONCLUDING REMARKS
AT THE HEAD OF THE CLAUSE: SECOND POSITION CLITICS
6.1. INTRODUCTORY WORDS
6.2. FULL VS. CLITIC FORMS
6.3. SPECIAL POSITIONING AND CLUSTERING
6.4. STRESS OR STRUCTURE: IS THERE A FIRST-WORD OPTION?
6.5. INTONATION (AND CLAUSE) BOUNDARIES
6.6. IT CAN'T BE THE FIRST WORD: EVIDENCE FROM EVENT
DEMONSTRATIVE TO
6.7. SUBJUNCTIVE-LIKE COMPLEMENTS, CLITIC CLIMBING, AND
OTHER MOVEMENT OPERATIONS
6.8. CLITIC-SECOND AND VERB-SECOND: THE CONNECTION
6.8.1. VERB-SECOND
6.8.2. CLITICS TARGET THE HIGHEST CLAUSAL HEAD
6.9. CLITICS AS AFFIXES ON A SILENT COPY OF THE VERB
6.9.1. AN OUTLINE OF THE ANALYSIS
6.9.2. CLITIC-SECOND AND THE LEXICAL VERB
6.9.3. CLITIC-SECOND AND THE AUXILIARY VERB
6.9.4. CLITIC-SECOND AND COMPLEMENTIZERS
6.10. CONCLUDING REMARKS
NEGATIVE CONCORD, POLARITY, AND THE TWO POLPS
7.1. FOREWORD
7.2. INTRODUCTION: NEGATIVE AND POSITIVE FEATURE
CHECKING AND THE DISTRIBUTION OF POLARITY ITEMS
7.2.1. OUTLINE OF THE ANALYSIS
7.2.2. BASIC ASSUMPTIONS ABOUT POLARITY PHRASES
7.2.3. ORGANIZATION
7.3. N-WORDS AND PPIS
7.4. SERBIAN I-NPIS AND ENGLISH ANY-NPIS
7.5. WH-QUESTIONS AND NPIS
7.6. WH-ADJUNCTS AND NPIS
7.7. CONCLUDING REMARKS
EVENT PRONOMINAL TO
8.1. FOREWORD
8.2. INTRODUCTION
8.3. TO AS AN EVENT PRONOMINAL
8.3.1. INTRODUCTORY WORDS
8.3.2. DEICTIC TO
8.3.3. ANAPHORIC TO
8.3.4. BOUND-VARIABLE TO
8.4. TO/OVO/ONO
8.5. CONCLUDING REMARKS
CONCLUSION
REFERENCES
INDEX.
DIESES SCHRIFTSTUECK WURDE MASCHINELL ERZEUGT. |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Progovac, Ljiljana |
author_GND | (DE-588)1074210700 |
author_facet | Progovac, Ljiljana |
author_role | aut |
author_sort | Progovac, Ljiljana |
author_variant | l p lp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021301719 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG1313 |
callnumber-raw | PG1313 |
callnumber-search | PG1313 |
callnumber-sort | PG 41313 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | KV 1815 |
ctrlnum | (OCoLC)60402056 (DE-599)BVBBV021301719 |
dewey-full | 491.8/25 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.8/25 |
dewey-search | 491.8/25 |
dewey-sort | 3491.8 225 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik |
discipline_str_mv | Slavistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01911nam a2200541zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV021301719</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060316 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">060120s2005 xxu |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2005014267</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0893573221</subfield><subfield code="c">alk. paper</subfield><subfield code="9">0-89357-322-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)60402056</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021301719</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG1313</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.8/25</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 1815</subfield><subfield code="0">(DE-625)85991:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Progovac, Ljiljana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1074210700</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A syntax of Serbian</subfield><subfield code="b">clausal architecture</subfield><subfield code="c">Ljiljana Progovac</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bloomington</subfield><subfield code="b">Slavica Publ.</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">III, 245 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Servo-Kroatisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbian language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbian language</subfield><subfield code="x">Clauses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133301-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Satz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138320-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2=" "><subfield code="u">http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0512/2005014267.html</subfield><subfield code="3">Table of contents</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">LoC Fremddatenuebernahme</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014622411&sequence=000005&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014622411</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">400</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4971</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021301719 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:52:53Z |
indexdate | 2024-07-09T20:35:08Z |
institution | BVB |
isbn | 0893573221 |
language | English |
lccn | 2005014267 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014622411 |
oclc_num | 60402056 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | III, 245 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Slavica Publ. |
record_format | marc |
spelling | Progovac, Ljiljana Verfasser (DE-588)1074210700 aut A syntax of Serbian clausal architecture Ljiljana Progovac 1. publ. Bloomington Slavica Publ. 2005 III, 245 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references and index Servo-Kroatisch gtt Syntaxis gtt Syntax Serbian language Syntax Serbian language Clauses Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Satz (DE-588)4138320-5 gnd rswk-swf Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd rswk-swf Serbisch (DE-588)4133301-9 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Satz (DE-588)4138320-5 s DE-604 http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0512/2005014267.html Table of contents LoC Fremddatenuebernahme application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014622411&sequence=000005&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Progovac, Ljiljana A syntax of Serbian clausal architecture Servo-Kroatisch gtt Syntaxis gtt Syntax Serbian language Syntax Serbian language Clauses Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4058779-4 (DE-588)4138320-5 (DE-588)4133301-9 |
title | A syntax of Serbian clausal architecture |
title_auth | A syntax of Serbian clausal architecture |
title_exact_search | A syntax of Serbian clausal architecture |
title_exact_search_txtP | A syntax of Serbian clausal architecture |
title_full | A syntax of Serbian clausal architecture Ljiljana Progovac |
title_fullStr | A syntax of Serbian clausal architecture Ljiljana Progovac |
title_full_unstemmed | A syntax of Serbian clausal architecture Ljiljana Progovac |
title_short | A syntax of Serbian |
title_sort | a syntax of serbian clausal architecture |
title_sub | clausal architecture |
topic | Servo-Kroatisch gtt Syntaxis gtt Syntax Serbian language Syntax Serbian language Clauses Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Satz (DE-588)4138320-5 gnd Serbisch (DE-588)4133301-9 gnd |
topic_facet | Servo-Kroatisch Syntaxis Syntax Serbian language Syntax Serbian language Clauses Satz Serbisch |
url | http://www.loc.gov/catdir/toc/ecip0512/2005014267.html http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014622411&sequence=000005&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT progovacljiljana asyntaxofserbianclausalarchitecture |