Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Innsbruck
2005
|
Schriftenreihe: | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft
118 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | LXI, 719 S. |
ISBN: | 3851247019 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021293039 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220111 | ||
007 | t| | ||
008 | 060116s2005 xx md|| 00||| ger d | ||
020 | |a 3851247019 |9 3-85124-701-9 | ||
035 | |a (OCoLC)62901059 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021293039 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PA425 | |
084 | |a FC 2501 |0 (DE-625)30060: |2 rvk | ||
084 | |a FC 5971 |0 (DE-625)30096: |2 rvk | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Brust, Manfred |e Verfasser |0 (DE-588)1200447581 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |c Manfred Brust |
264 | 1 | |a Innsbruck |c 2005 | |
300 | |a LXI, 719 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |v 118 | |
502 | |a Teilw. zugl.: Erlangen-Nürnberg, Univ., Diss., 2004 | ||
650 | 7 | |a Grieks |2 gtt | |
650 | 7 | |a Indische talen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Iraanse talen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Griechisch | |
650 | 4 | |a Greek language |x Etymology | |
650 | 4 | |a Greek language |x Foreign words and phrases |x Indo-Iranian | |
650 | 0 | 7 | |a Altindisch |0 (DE-588)4120115-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altiranische Sprachen |0 (DE-588)4120117-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Altiranische Sprachen |0 (DE-588)4120117-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Altindisch |0 (DE-588)4120115-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |v 118 |w (DE-604)BV000003484 |9 118 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014613861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 495 |
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 586 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014613861 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1828088259838738432 |
---|---|
adam_text |
Inhaltsverzeichnis
Vorwort V
Abkürzungen XI-XXII
Einleitung
I. Vorbemerkung XXIII
II. Linguistische Auswertung
1. Die Lautvertretung
a. Grundsätzliches XXVITI
b. Die indischen und iranischen Vokale im Griechischen XXX
c. Die indischen und iranischen Konsonanten im
Griechischen XXXHI
d. Phonotaktik XXXIX
e. Das Verhältnis der griechischen Laute zu den fremden
Lauten XLI
2. Die morphologische Integration XLI
a. Wortbildung XLII
b. Flexion und Genus
a. Flexion und Genus im Griechischen XLV
ß. Der fremde "Leitkasus" XLVI
3. Der Akzent XLVH
4. Die einzelsprachliche Herkunft der indischen und iranischen
Lehnwörter IL
a. Die indischen Wörter L
b. Die iranischen Wörter L
5. Die Vermittlung indischer und iranischer Wörter ins Griechische LII
III. Philologisch-historische Auswertung LIII
1. Schichtung nach der Zeit LIII
2. Schichtung nach der Sache LVI
3. Schichtung nach der Stilhöhe im Griechischen LVII
4. Schichtung nach der Integrationstiefe LVIII
IV. Die Griechen und der indogermanische Orient LXI
Lexikon
äßi 3 äSpaaxaSdpav 45
äßiataxa* 3 äCaparconreü; 48
aßie 5 äCorni 52
aßpoß TT|C 6 äCfjxai 54
äßupT xri 8 äxtvdxric 56
äydXoxov 14 ccKtaia 64
YY *P0 ; 17 änaC xapav 65
+äYYO7tf|via 37 ävdxric 70
äYÖaßdtT) ; 40 äva^upiöe«; 71
ayXv 42 ANAAPZABIA 75
x8vyop 43 avop 77
VIII
x£eivoc 78
Ä7toxoAox xÜTa)atc 89
dpÖu pi6 ;+ 90
ap{i po ;+ 110
äpxandTTK 114
dpaevixov 116
dpxdÖec 122
dptaioi 124
dpwc 126
A2IHIIIAOY 127
ßaiar|vr}c 128
ßodA.dÖT| 130
BAPZOXAPA 133
BATH2A 135
ßaTidxii 137
ßcpßepi 142
ßi\px Xkiov 142
ßioxaS 146
ßoußuS 151
ßoafiopoc 156
ßpaxyävec 157
ßpeyjia 162
ßtoxaAu; 166
ßwaapf| 169
ydC« 171
ydvöapoi; 191
ydvöona 193
rAEBAPHNOY 197
Yauvdxti(c) 198
yavaaXixT]Q 215
yauoditt)? 218
yevvoi 220
ytrnxd 223
rOPAZIBIÄ 224
ypdai 226
SavdxTK 228
Sapeixoc 233
Öapiyßeöoün 245
AA2TIKI/EPT(HS) 246
Ödxavo«; 249
favat; 251
AIBIPOYOT 252
dCxaipoc 253
öi^payec 256
+APirANQN 257
'Evocpceg 258
cüdv 266
ZHNiniT 266
CiYYißepi 267
Cipiiv 271
f|Caxa ; 273
ftatyoQ 274
iaa|if) 275
ivöoi po ; 277
ütitoA.fji«iTpa 279
iotpidvi5ec 284
xdxa 284
xo auÖdxTj 285
xaXnc; 286
xajidpai 288
xdvöug 290
xaTtidri 297
xaitupig 301
xdpavo? 302
+xdpocpue ; 307
xdpöa 307
xdpSaxec 308
xäpitaooq 314
xdp7tiov 317
xap7tuA.ti 318
xaptdCwvo«; 320
xaodnava 325
xaotoüpi 330
xarpeuc 332
xepxiwv 334
xcpaa 335
XT^äc 337
xiöapi? 339
KOAANAIO^ONTA 345
xoUiS 345
xoAoxdoiov 350
xopaxo«; 351
x6ptT|V 353
xoatoc 356
xoTujißa 360
xpoxoTxa ; 364
xuuti 368
xupßaoia 369
xüpvo«; 373
A.otßpuviov 375
AdpuCoc 378
AayxTipoc 380
Acbcxog 382
jidyoc 385
liayüöapv«; 393
Hajdxv«; 397
jjtai 401
MAirANüEA 402
|iaio oAo ; 405
ixoddßadpov 406
HajiäTpav 412
HavÖdxti( ;) 415
(iavÖpayopac 417
jiavöuti 420
jiavidxTi«; 423
fidpayva 428
liapyapi-rTii; 432
liapixäc 441
HapiC 445
HapTioxopcxc 449
MASAA(A)SNHS 455
+HeAuyiov 457
MENEMANI 459
lieanXr) 460
^lppdvT1c 462
fiovaxii 463
jiöaouv 464
jioaxoc 467
vaüna 470
vd(pda(g) 471
NIBYET 477
viyAa 478
oißdpa«: 481
Oi6p7taTa 483
öjcaatov 486
öpivörig 488
öpoadyyiic 491
opuC« 494
oüapiCtiv 499
JtayaiT] 500
TtavTocpßTi 501
rcapayauSTjc 502
IX
Ttocpäöeuxoi; 506
7iapaodYYiic 515
Ttdpripov 521
ÜASAIOYS 522
itatvfi 524
rcenepi 525
Ttetpo«; 535
%iyyaXo ; 536
+itiv5aA,o ; 540
ma(a)ayac 542
TccmßaCoc 545
paöivdxTi 547
poYXoooüpa 548
puvödxti 550
aayap\ ; 553
a YYapa 557
aaYiia-roYfjvTi 559
aäjaapov 561
aa cuv8dxti 562
odxxapi 563
oaXdvTic 567
oa\i\ia 569
oa\iyr\pa 571
aavdjttj 577
odvSaXov 578
oavvdxia 582
aapdßapa 584
adpa7ci ; 587
Sapudvai 589
aaatfip 593
EATABAPA 595
oarpd^Tic 597
2e|ivoi 612
oip-wp 612
oiva^t 614
oiTcraxopac 618
oipa 622
oiaupva 625
ooüoov 629
ovaxa 630
SnAfflTHS/OS 632
ottapapdpav 634
onov 636
taßdAa 636
X
Tdyxapoc 638
¦zaXa 642
xdpav8(p)oc 643
TAPKAIIH2IN 645
tckdc 646
tCayvi 648
tCavödva 651
Literaturverzeichnis
Wort- und Sachindex
tpdiraaya 651
tuxt 655
papai5dxTi 657
pcmäYT)( ;) 658
pepoxdvn ; 660
Xavapayvo«; 661
665
707 |
adam_txt |
Inhaltsverzeichnis
Vorwort V
Abkürzungen XI-XXII
Einleitung
I. Vorbemerkung XXIII
II. Linguistische Auswertung
1. Die Lautvertretung
a. Grundsätzliches XXVITI
b. Die indischen und iranischen Vokale im Griechischen XXX
c. Die indischen und iranischen Konsonanten im
Griechischen XXXHI
d. Phonotaktik XXXIX
e. Das Verhältnis der griechischen Laute zu den fremden
Lauten XLI
2. Die morphologische Integration XLI
a. Wortbildung XLII
b. Flexion und Genus
a. Flexion und Genus im Griechischen XLV
ß. Der fremde "Leitkasus" XLVI
3. Der Akzent XLVH
4. Die einzelsprachliche Herkunft der indischen und iranischen
Lehnwörter IL
a. Die indischen Wörter L
b. Die iranischen Wörter L
5. Die Vermittlung indischer und iranischer Wörter ins Griechische LII
III. Philologisch-historische Auswertung LIII
1. Schichtung nach der Zeit LIII
2. Schichtung nach der Sache LVI
3. Schichtung nach der Stilhöhe im Griechischen LVII
4. Schichtung nach der Integrationstiefe LVIII
IV. Die Griechen und der indogermanische Orient LXI
Lexikon
äßi 3 äSpaaxaSdpav 45
äßiataxa* 3 äCaparconreü; 48
aßie 5 äCorni 52
aßpoß TT|C 6 äCfjxai 54
äßupT xri 8 äxtvdxric 56
äydXoxov 14 ccKtaia 64
YY *P0 ; 17 änaC xapav 65
+äYYO7tf|via 37 ävdxric 70
äYÖaßdtT) ; 40 äva^upiöe«; 71
ayXv 42 ANAAPZABIA 75
x8vyop 43 avop 77
VIII
x£eivoc 78
Ä7toxoAox xÜTa)atc 89
dpÖu pi6 ;+ 90
ap{i po ;+ 110
äpxandTTK 114
dpaevixov 116
dpxdÖec 122
dptaioi 124
dpwc 126
A2IHIIIAOY 127
ßaiar|vr}c 128
ßodA.dÖT| 130
BAPZOXAPA 133
BATH2A 135
ßaTidxii 137
ßcpßepi 142
ßi\px Xkiov 142
ßioxaS 146
ßoußuS 151
ßoafiopoc 156
ßpaxyävec 157
ßpeyjia 162
ßtoxaAu; 166
ßwaapf| 169
ydC« 171
ydvöapoi; 191
ydvöona 193
rAEBAPHNOY 197
Yauvdxti(c) 198
yavaaXixT]Q 215
yauoditt)? 218
yevvoi 220
ytrnxd 223
rOPAZIBIÄ 224
ypdai 226
SavdxTK 228
Sapeixoc 233
Öapiyßeöoün 245
AA2TIKI/EPT(HS) 246
Ödxavo«; 249
favat; 251
AIBIPOYOT 252
dCxaipoc 253
öi^payec 256
+APirANQN 257
'Evocpceg 258
cüdv 266
ZHNiniT 266
CiYYißepi 267
Cipiiv 271
f|Caxa ; 273
ftatyoQ 274
iaa|if) 275
ivöoi po ; 277
ütitoA.fji«iTpa 279
iotpidvi5ec 284
xdxa 284
xo auÖdxTj 285
xaXnc; 286
xajidpai 288
xdvöug 290
xaTtidri 297
xaitupig 301
xdpavo? 302
+xdpocpue ; 307
xdpöa 307
xdpSaxec 308
xäpitaooq 314
xdp7tiov 317
xap7tuA.ti 318
xaptdCwvo«; 320
xaodnava 325
xaotoüpi 330
xarpeuc 332
xepxiwv 334
xcpaa 335
XT^äc 337
xiöapi? 339
KOAANAIO^ONTA 345
xoUiS 345
xoAoxdoiov 350
xopaxo«; 351
x6ptT|V 353
xoatoc 356
xoTujißa 360
xpoxoTxa ; 364
xuuti 368
xupßaoia 369
xüpvo«; 373
A.otßpuviov 375
AdpuCoc 378
AayxTipoc 380
Acbcxog 382
jidyoc 385
liayüöapv«; 393
Hajdxv«; 397
jjtai 401
MAirANüEA 402
|iaio oAo ; 405
ixoddßadpov 406
HajiäTpav 412
HavÖdxti( ;) 415
(iavÖpayopac 417
jiavöuti 420
jiavidxTi«; 423
fidpayva 428
liapyapi-rTii; 432
liapixäc 441
HapiC 445
HapTioxopcxc 449
MASAA(A)SNHS 455
+HeAuyiov 457
MENEMANI 459
lieanXr) 460
^lppdvT1c 462
fiovaxii 463
jiöaouv 464
jioaxoc 467
vaüna 470
vd(pda(g) 471
NIBYET 477
viyAa 478
oißdpa«: 481
Oi6p7taTa 483
öjcaatov 486
öpivörig 488
öpoadyyiic 491
opuC« 494
oüapiCtiv 499
JtayaiT] 500
TtavTocpßTi 501
rcapayauSTjc 502
IX
Ttocpäöeuxoi; 506
7iapaodYYiic 515
Ttdpripov 521
ÜASAIOYS 522
itatvfi 524
rcenepi 525
Ttetpo«; 535
%iyyaXo ; 536
+itiv5aA,o ; 540
ma(a)ayac 542
TccmßaCoc 545
paöivdxTi 547
poYXoooüpa 548
puvödxti 550
aayap\ ; 553
a YYapa 557
aaYiia-roYfjvTi 559
aäjaapov 561
aa cuv8dxti 562
odxxapi 563
oaXdvTic 567
oa\i\ia 569
oa\iyr\pa 571
aavdjttj 577
odvSaXov 578
oavvdxia 582
aapdßapa 584
adpa7ci ; 587
Sapudvai 589
aaatfip 593
EATABAPA 595
oarpd^Tic 597
2e|ivoi 612
oip-wp 612
oiva^t 614
oiTcraxopac 618
oipa 622
oiaupva 625
ooüoov 629
ovaxa 630
SnAfflTHS/OS 632
ottapapdpav 634
onov 636
taßdAa 636
X
Tdyxapoc 638
¦zaXa 642
xdpav8(p)oc 643
TAPKAIIH2IN 645
tckdc 646
tCayvi 648
tCavödva 651
Literaturverzeichnis
Wort- und Sachindex
tpdiraaya 651
tuxt 655
papai5dxTi 657
pcmäYT)( ;) 658
pepoxdvn ; 660
Xavapayvo«; 661
665
707 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Brust, Manfred |
author_GND | (DE-588)1200447581 |
author_facet | Brust, Manfred |
author_role | aut |
author_sort | Brust, Manfred |
author_variant | m b mb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021293039 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PA425 |
callnumber-raw | PA425 |
callnumber-search | PA425 |
callnumber-sort | PA 3425 |
callnumber-subject | PA - Latin and Greek |
classification_rvk | FC 2501 FC 5971 |
ctrlnum | (OCoLC)62901059 (DE-599)BVBBV021293039 |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
discipline_str_mv | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021293039</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220111</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">060116s2005 xx md|| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3851247019</subfield><subfield code="9">3-85124-701-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62901059</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021293039</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PA425</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FC 2501</subfield><subfield code="0">(DE-625)30060:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">FC 5971</subfield><subfield code="0">(DE-625)30096:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brust, Manfred</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1200447581</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen</subfield><subfield code="c">Manfred Brust</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Innsbruck</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LXI, 719 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">118</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Erlangen-Nürnberg, Univ., Diss., 2004</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grieks</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Indische talen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Iraanse talen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Griechisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Greek language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Indo-Iranian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altindisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120115-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altiranische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120117-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Altiranische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120117-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Altindisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120115-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">118</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003484</subfield><subfield code="9">118</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014613861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">495</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">586</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014613861</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift Wörterbuch |
id | DE-604.BV021293039 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:50:24Z |
indexdate | 2025-03-31T06:00:21Z |
institution | BVB |
isbn | 3851247019 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014613861 |
oclc_num | 62901059 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 DE-384 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-29 DE-12 DE-384 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | LXI, 719 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
record_format | marc |
series | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |
series2 | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |
spelling | Brust, Manfred Verfasser (DE-588)1200447581 aut Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen Manfred Brust Innsbruck 2005 LXI, 719 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 118 Teilw. zugl.: Erlangen-Nürnberg, Univ., Diss., 2004 Grieks gtt Indische talen gtt Iraanse talen gtt Leenwoorden gtt Griechisch Greek language Etymology Greek language Foreign words and phrases Indo-Iranian Altindisch (DE-588)4120115-2 gnd rswk-swf Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Altiranische Sprachen (DE-588)4120117-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Griechisch (DE-588)4113791-7 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Altiranische Sprachen (DE-588)4120117-6 s DE-604 Altindisch (DE-588)4120115-2 s Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 118 (DE-604)BV000003484 118 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014613861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Brust, Manfred Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft Grieks gtt Indische talen gtt Iraanse talen gtt Leenwoorden gtt Griechisch Greek language Etymology Greek language Foreign words and phrases Indo-Iranian Altindisch (DE-588)4120115-2 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Altiranische Sprachen (DE-588)4120117-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120115-2 (DE-588)4035076-9 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4120117-6 (DE-588)4113937-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |
title_auth | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |
title_exact_search | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |
title_exact_search_txtP | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |
title_full | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen Manfred Brust |
title_fullStr | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen Manfred Brust |
title_full_unstemmed | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen Manfred Brust |
title_short | Die indischen und iranischen Lehnwörter im Griechischen |
title_sort | die indischen und iranischen lehnworter im griechischen |
topic | Grieks gtt Indische talen gtt Iraanse talen gtt Leenwoorden gtt Griechisch Greek language Etymology Greek language Foreign words and phrases Indo-Iranian Altindisch (DE-588)4120115-2 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Altiranische Sprachen (DE-588)4120117-6 gnd |
topic_facet | Grieks Indische talen Iraanse talen Leenwoorden Griechisch Greek language Etymology Greek language Foreign words and phrases Indo-Iranian Altindisch Lehnwort Altiranische Sprachen Hochschulschrift Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014613861&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003484 |
work_keys_str_mv | AT brustmanfred dieindischenundiranischenlehnworterimgriechischen |