Di eybike mame: women in Yiddish theater and popular song ; 1905 - 1929 = The eternal mother
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Perlmutter, Arnold 1859-1953 (VerfasserIn), Goldfaden, Abraham 1840-1908 (VerfasserIn), Secunda, Sholom 1894-1974 (VerfasserIn), Casman, Nellie 1896- (VerfasserIn, AusführendeR)
Weitere Verfasser: Picon, Molly 1898-1992 (AusführendeR), Littmann, Pepi 1874-1930 (AusführendeR), German, Lucy 1889-1954 (AusführendeR), Levin, Lucy 1906-1939 (AusführendeR), Kalish, Bertha 1872-1939 (AusführendeR), Prager, Regina 1866- (AusführendeR)
Format: CD Audio
Sprache:Undetermined
Veröffentlicht: Mainz Schott Music & Media P 2003
Schriftenreihe:Jewish music series
Beschreibung:Enth. u.a: Oylom habu (The world to come), aus Di yidishe neshome. Dos fartribene taybele, aus Ben Ami / Louis Friedsell. Aria, aus A mentsh zol men zayn / Arnold Perlmutter. Gebet far der khupe, aus Di poylishe khasene / Perlmutter and Wohl. Rozhinkes mit mandlen; Shabes, yontef un roshkhoydesh (Sabbath, holiday and the new moon), aus Shulamith / Abraham Goldfaden. Vu iz mayn Yukel? (Where is my Yukel?), aus Di amerikaner rebetsin / Sholom Secunda. Tsipke, aus Tsipke / Joseph Rumshinsky. Di eybike mame, aus Di eybike mame / Harry Lubin. Lekht bentshn (Blessing the candles). Gevald, gevald police (Help, help, police). A brivele der mamen (A letter to mother). Bas yerusholayim (The daughter of Jerusalem). A kind un a heym (A homeless child). Ale vayber megn shtimen (All women can vote). A bisl yoysher (A bit of justice). A brivel tsu mayn man (A letter to my husband). Yankele karmantshik (Yankele "Little pickpocket"). Kiddush. Vu iz mayn kind? (Where is my Yukel) from Di amerikaner rebetsin / Sholom Secunda.
Beschreibung:1 CD DDD 12 cm Beih.

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!