Thinking Arabic translation: a course in translation method: Arabic to English
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London
Routledge
2002
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | X, 256 S. |
ISBN: | 0415250641 041525065X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021274924 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170906 | ||
007 | t | ||
008 | 051222s2002 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0415250641 |9 0-415-25064-1 | ||
020 | |a 041525065X |9 0-415-25065-X | ||
035 | |a (OCoLC)50205646 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021274924 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PJ6403 | |
082 | 0 | |a 428/.02927 |2 21 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dickins, James |d 1957- |e Verfasser |0 (DE-588)120142090 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Thinking Arabic translation |b a course in translation method: Arabic to English |c James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London |b Routledge |c 2002 | |
300 | |a X, 256 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Arabisch |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Arabic language |x Translating into English | |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hervey, Sándor |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Higgins, Ian |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)124376762 |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014595989 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135056778723328 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Dickins, James 1957- Hervey, Sándor Higgins, Ian 1941- |
author_GND | (DE-588)120142090 (DE-588)124376762 |
author_facet | Dickins, James 1957- Hervey, Sándor Higgins, Ian 1941- |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Dickins, James 1957- |
author_variant | j d jd s h sh i h ih |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021274924 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6403 |
callnumber-raw | PJ6403 |
callnumber-search | PJ6403 |
callnumber-sort | PJ 46403 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)50205646 (DE-599)BVBBV021274924 |
dewey-full | 428/.02927 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 428 - Standard English usage |
dewey-raw | 428/.02927 |
dewey-search | 428/.02927 |
dewey-sort | 3428 42927 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01582nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021274924</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170906 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">051222s2002 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0415250641</subfield><subfield code="9">0-415-25064-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">041525065X</subfield><subfield code="9">0-415-25065-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)50205646</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021274924</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6403</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">428/.02927</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dickins, James</subfield><subfield code="d">1957-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120142090</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Thinking Arabic translation</subfield><subfield code="b">a course in translation method: Arabic to English</subfield><subfield code="c">James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 256 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Translating into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hervey, Sándor</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Higgins, Ian</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124376762</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014595989</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021274924 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:45:40Z |
indexdate | 2024-07-09T20:34:26Z |
institution | BVB |
isbn | 0415250641 041525065X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014595989 |
oclc_num | 50205646 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 |
owner_facet | DE-29 |
physical | X, 256 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
spelling | Dickins, James 1957- Verfasser (DE-588)120142090 aut Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins 1. publ. London Routledge 2002 X, 256 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Arabisch gtt Engels gtt Vertalen gtt Englisch Arabic language Translating into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Hervey, Sándor Verfasser aut Higgins, Ian 1941- Verfasser (DE-588)124376762 aut |
spellingShingle | Dickins, James 1957- Hervey, Sándor Higgins, Ian 1941- Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English Arabisch gtt Engels gtt Vertalen gtt Englisch Arabic language Translating into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4014777-0 |
title | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English |
title_auth | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English |
title_exact_search | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English |
title_exact_search_txtP | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English |
title_full | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins |
title_fullStr | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins |
title_full_unstemmed | Thinking Arabic translation a course in translation method: Arabic to English James Dickins ; Sándor Hervey ; Ian Higgins |
title_short | Thinking Arabic translation |
title_sort | thinking arabic translation a course in translation method arabic to english |
title_sub | a course in translation method: Arabic to English |
topic | Arabisch gtt Engels gtt Vertalen gtt Englisch Arabic language Translating into English Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Arabisch Engels Vertalen Englisch Arabic language Translating into English Übersetzung |
work_keys_str_mv | AT dickinsjames thinkingarabictranslationacourseintranslationmethodarabictoenglish AT herveysandor thinkingarabictranslationacourseintranslationmethodarabictoenglish AT higginsian thinkingarabictranslationacourseintranslationmethodarabictoenglish |