Le masque des mots: sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Kongo French |
Veröffentlicht: |
Paris
Éd. Acoria
2005
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 193 S. |
ISBN: | 2912525705 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021270240 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060828 | ||
007 | t | ||
008 | 051219s2005 |||| 00||| kon d | ||
020 | |a 2912525705 |9 2-912525-70-5 | ||
020 | |z 291525454 |9 2-91525-45-4 | ||
035 | |a (OCoLC)62363886 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021270240 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a kon |a fre |h kon | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PN6519.K59 | |
082 | 1 | |a 490 |2 1 | |
084 | |a EP 20384 |0 (DE-625)27145: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lhoni, Patrice Joseph |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le masque des mots |b sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |c Patrice Joseph Lhoni |
264 | 1 | |a Paris |b Éd. Acoria |c 2005 | |
300 | |a 193 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Kongo | |
650 | 4 | |a Proverbs, Kongo |v Translations into French | |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kongo-Sprache |0 (DE-588)4580392-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Kongo-Sprache |0 (DE-588)4580392-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014591373 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135049740681216 |
---|---|
adam_txt | |
any_adam_object | |
any_adam_object_boolean | |
author | Lhoni, Patrice Joseph |
author_facet | Lhoni, Patrice Joseph |
author_role | aut |
author_sort | Lhoni, Patrice Joseph |
author_variant | p j l pj pjl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021270240 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6519 |
callnumber-raw | PN6519.K59 |
callnumber-search | PN6519.K59 |
callnumber-sort | PN 46519 K59 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | EP 20384 |
ctrlnum | (OCoLC)62363886 (DE-599)BVBBV021270240 |
dewey-full | 490 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 490 - Other languages |
dewey-raw | 490 |
dewey-search | 490 |
dewey-sort | 3490 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01299nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021270240</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060828 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">051219s2005 |||| 00||| kon d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2912525705</subfield><subfield code="9">2-912525-70-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">291525454</subfield><subfield code="9">2-91525-45-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62363886</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021270240</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">kon</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">kon</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6519.K59</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 20384</subfield><subfield code="0">(DE-625)27145:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lhoni, Patrice Joseph</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le masque des mots</subfield><subfield code="b">sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français</subfield><subfield code="c">Patrice Joseph Lhoni</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Éd. Acoria</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">193 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Kongo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Kongo</subfield><subfield code="v">Translations into French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kongo-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4580392-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kongo-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4580392-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014591373</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV021270240 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:44:14Z |
indexdate | 2024-07-09T20:34:20Z |
institution | BVB |
isbn | 2912525705 |
language | Kongo French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014591373 |
oclc_num | 62363886 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 193 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Éd. Acoria |
record_format | marc |
spelling | Lhoni, Patrice Joseph Verfasser aut Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français Patrice Joseph Lhoni Paris Éd. Acoria 2005 193 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Proverbs, Kongo Proverbs, Kongo Translations into French Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Kongo-Sprache (DE-588)4580392-4 gnd rswk-swf (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Kongo-Sprache (DE-588)4580392-4 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s DE-604 |
spellingShingle | Lhoni, Patrice Joseph Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français Proverbs, Kongo Proverbs, Kongo Translations into French Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Kongo-Sprache (DE-588)4580392-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4580392-4 (DE-588)4002214-6 |
title | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |
title_auth | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |
title_exact_search | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |
title_exact_search_txtP | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |
title_full | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français Patrice Joseph Lhoni |
title_fullStr | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français Patrice Joseph Lhoni |
title_full_unstemmed | Le masque des mots sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français Patrice Joseph Lhoni |
title_short | Le masque des mots |
title_sort | le masque des mots sous le toit de mon pere traduction de 500 proverbes kongo en francais |
title_sub | sous le toit de mon père ; traduction de 500 proverbes Kongo en français |
topic | Proverbs, Kongo Proverbs, Kongo Translations into French Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Kongo-Sprache (DE-588)4580392-4 gnd |
topic_facet | Proverbs, Kongo Proverbs, Kongo Translations into French Sprichwort Kongo-Sprache Anthologie |
work_keys_str_mv | AT lhonipatricejoseph lemasquedesmotssousletoitdemonperetraductionde500proverbeskongoenfrancais |