Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques: onomatopées et noms propres de marques
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Torino [u.a.]
L'Harmattan Italia
2005
|
Schriftenreihe: | Cahiers du RAPT
3 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 127 S. |
ISBN: | 2747590992 8878920142 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021248974 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060130 | ||
007 | t | ||
008 | 051201s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2747590992 |9 2-7475-9099-2 | ||
020 | |a 8878920142 |9 88-7892-014-2 | ||
035 | |a (OCoLC)62723439 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021248974 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-355 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PC2585 | |
082 | 1 | |a 441 |2 21 | |
084 | |a IS 2510 |0 (DE-625)68156: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Sini, Lorella |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques |b onomatopées et noms propres de marques |c Lorella Sini |
264 | 1 | |a Torino [u.a.] |b L'Harmattan Italia |c 2005 | |
300 | |a 127 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cahiers du RAPT |v 3 | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Onomatopées | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Italien (Langue) - Onomatopées | |
650 | 4 | |a Italien (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Onomatopoeic words | |
650 | 4 | |a French language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Italian language |x Onomatopoeic words | |
650 | 4 | |a Italian language |x Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Umgangssprache |0 (DE-588)4061588-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Neologismus |0 (DE-588)4041605-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Cahiers du RAPT |v 3 |w (DE-604)BV021311093 |9 3 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570406&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570406 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135017239019520 |
---|---|
adam_text | SOMMAIRE
Avant propos. Ces mots qui nous font signe... 9
Michèle Lorgnet
Prémisses 15
I. Interjections et onomatopées 19
Annexe 51
Références 63
II. Les noms propres de marque et les noms propres de produit 67
Annexe 113
Références 125
|
adam_txt |
SOMMAIRE
Avant propos. Ces mots qui nous font signe. 9
Michèle Lorgnet
Prémisses 15
I. Interjections et onomatopées 19
Annexe 51
Références 63
II. Les noms propres de marque et les noms propres de produit 67
Annexe 113
Références 125 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Sini, Lorella |
author_facet | Sini, Lorella |
author_role | aut |
author_sort | Sini, Lorella |
author_variant | l s ls |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021248974 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2585 |
callnumber-raw | PC2585 |
callnumber-search | PC2585 |
callnumber-sort | PC 42585 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 2510 |
ctrlnum | (OCoLC)62723439 (DE-599)BVBBV021248974 |
dewey-full | 441 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 441 - Writing system, phonology, phonetics |
dewey-raw | 441 |
dewey-search | 441 |
dewey-sort | 3441 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02033nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV021248974</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060130 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">051201s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2747590992</subfield><subfield code="9">2-7475-9099-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8878920142</subfield><subfield code="9">88-7892-014-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62723439</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021248974</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2585</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">441</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 2510</subfield><subfield code="0">(DE-625)68156:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sini, Lorella</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques</subfield><subfield code="b">onomatopées et noms propres de marques</subfield><subfield code="c">Lorella Sini</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Torino [u.a.]</subfield><subfield code="b">L'Harmattan Italia</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">127 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cahiers du RAPT</subfield><subfield code="v">3</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Onomatopées</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue) - Onomatopées</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Onomatopoeic words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Onomatopoeic words</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Umgangssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061588-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Neologismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041605-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cahiers du RAPT</subfield><subfield code="v">3</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV021311093</subfield><subfield code="9">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570406&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570406</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021248974 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:38:55Z |
indexdate | 2024-07-09T20:33:49Z |
institution | BVB |
isbn | 2747590992 8878920142 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570406 |
oclc_num | 62723439 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 127 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | L'Harmattan Italia |
record_format | marc |
series | Cahiers du RAPT |
series2 | Cahiers du RAPT |
spelling | Sini, Lorella Verfasser aut Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques Lorella Sini Torino [u.a.] L'Harmattan Italia 2005 127 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Cahiers du RAPT 3 Français (Langue) - Onomatopées Français (Langue) - Sémantique Italien (Langue) - Onomatopées Italien (Langue) - Sémantique Französisch French language Onomatopoeic words French language Semantics Italian language Onomatopoeic words Italian language Semantics Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd rswk-swf Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Umgangssprache (DE-588)4061588-1 s Neologismus (DE-588)4041605-7 s DE-604 Cahiers du RAPT 3 (DE-604)BV021311093 3 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570406&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Sini, Lorella Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques Cahiers du RAPT Français (Langue) - Onomatopées Français (Langue) - Sémantique Italien (Langue) - Onomatopées Italien (Langue) - Sémantique Französisch French language Onomatopoeic words French language Semantics Italian language Onomatopoeic words Italian language Semantics Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4041605-7 (DE-588)4061588-1 (DE-588)4114056-4 |
title | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques |
title_auth | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques |
title_exact_search | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques |
title_exact_search_txtP | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques |
title_full | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques Lorella Sini |
title_fullStr | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques Lorella Sini |
title_full_unstemmed | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques onomatopées et noms propres de marques Lorella Sini |
title_short | Mots transfuges et unités sémiotiques transglossiques |
title_sort | mots transfuges et unites semiotiques transglossiques onomatopees et noms propres de marques |
title_sub | onomatopées et noms propres de marques |
topic | Français (Langue) - Onomatopées Français (Langue) - Sémantique Italien (Langue) - Onomatopées Italien (Langue) - Sémantique Französisch French language Onomatopoeic words French language Semantics Italian language Onomatopoeic words Italian language Semantics Neologismus (DE-588)4041605-7 gnd Umgangssprache (DE-588)4061588-1 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Onomatopées Français (Langue) - Sémantique Italien (Langue) - Onomatopées Italien (Langue) - Sémantique Französisch French language Onomatopoeic words French language Semantics Italian language Onomatopoeic words Italian language Semantics Neologismus Umgangssprache Italienisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570406&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV021311093 |
work_keys_str_mv | AT sinilorella motstransfugesetunitessemiotiquestransglossiquesonomatopeesetnomspropresdemarques |