Pièges de la grammaire française:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Levallois-Perret
Studyrama
2005
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 153 S. |
ISBN: | 2844726291 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV021248823 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060126 | ||
007 | t | ||
008 | 051201s2005 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2844726291 |9 2-84472-629-1 | ||
035 | |a (OCoLC)154665850 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV021248823 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-384 | ||
082 | 1 | |a 448 |2 22 | |
084 | |a ID 1578 |0 (DE-625)54660: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Alikavazovic, Jakuta |d 1979- |e Verfasser |0 (DE-588)1048735443 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Pièges de la grammaire française |c Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross |
264 | 1 | |a Levallois-Perret |b Studyrama |c 2005 | |
300 | |a 153 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a DIFFICULTE | |
650 | 4 | |a FRANCAIS | |
650 | 4 | |a GRAMMAIRE | |
650 | 4 | |a ORTHOGRAPHE | |
650 | 4 | |a PIEGE | |
650 | 4 | |a SYNTAXE | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Fautes |2 ram | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a French language |x Composition and exercises | |
650 | 4 | |a French language |x Errors of usage | |
650 | 4 | |a French language |x Grammar |v Problems, exercises, etc | |
650 | 4 | |a French language |x Orthography and spellingvProblems, exercises, etc | |
650 | 4 | |a French language |x Style | |
650 | 4 | |a French language |x Syntax | |
700 | 1 | |a Gross, Béatrice |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570265&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570265 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804135016931786752 |
---|---|
adam_text | SOMMAIRE
INTRODUCTION 9
PARTIE I
Les pièges grammaticaux 7 7
Questionnaire 13
Testez vos connaissances grammaticales 73
Substantifs et noms propres 76
Les substantifs composés : pluriel ou singulier ? 76
Comment mettre au pluriel des termes d origine étrangère ? 79
Peut on mettre les noms propres au pluriel ? 79
L adjectif 21
Comment accorder l adjectif après plusieurs substantifs ? 21
Substantif au pluriel, adjectifs au singulier 22
t Comment accorder l adjectif après un nom déterminé
par un complément de genre ou de nombre différent ? 22
Comment accorder les adjectifs de couleur ? 22
« Vingt », « cent » et « mille » : singulier ou pluriel ? 23
Comment accorder l adjectif avec « on » ? 24
Comment accorder l adjectif après « avoir l air » ? 24
Quelle est l influence de la place de l adjectif
sur son accord ? 25
t « Leur » : pronom ou adjectif ? 25
t « Convainquant » ou « convaincant » ?
Participes et adjectifs 26
t Faut il accorder les adjectifs employés comme adverbes ? 27
Les mots dits « Invariables » 28
t Comment se forment les adverbes en « ment » ? 28
I Variable ou invariable ? 29
t Même ou mêmes ? 30
I Possible ou possibles ? 30
« Tout » : adjectif, pronom ou adverbe ? 31
— 3 —
Le verbe 33
t Comment conjuguer les verbes du 1 groupe ? 33
I Comment conjuguer les verbes du 2 groupe ? 36
Comment conjuguer les verbes du 3 groupe ? 37
I Comment s accorde le verbe pronominal ? 46
I Comment conjuguer les temps composés de l indicatif ? 47
I Dans quels cas faut il employerle conditionnel ? 49
I Dans quels cas faut il employer le subjonctif ? 50
t Indicatif ou subjonctif ? 51
I Mode du verbe : cas particuliers 52
I Savoir reconnaître un infinitif complément 53
PARTIE II
Les pièges syntaxiques 55
Questionnaire 57
Testez votre syntaxe 57
Quelques rappels 60
k Les différentes fonctions dans la phrase 60
t Style direct et style indirect 60
Les différents types de propositions 62
I Les propositions apposées 62
t Les propositions juxtaposées 62
t Les propositions coordonnées 63
t Les propositions subordonnées 64
t Les propositions relatives 65
Les questions de temps et d accords des verbes 66
I La concordance des temps avec une subordonnée
à l indicatif 66
I La concordance des temps avec une subordonnée
au subjonctif 67
I Comment accorde t on le participe
dans les formes pronominales ? 68
I L accord du participe passé : cas particuliers 69
— 4 —
I L accord du verbe dans les relatives 69
Les problèmes d accords dans les formules figées 70
t Comment accorder le verbe avec plusieurs sujets ? 71
Les pièges liés à l inversion du sujet 73
Dans queLs cas l inversion du sujet est elle obligatoire ? 73
Les tournures impersonnelles 75
Dans quels cas utilise t on un verbe impersonnel ? 75
Sujet apparent ou sujet réel ? 75
I Comment reconnaître les valeurs de « on » ? 76
Quel mode utiliser avec... ? 78
I « Après » et « après que » 78
I « Malgré que » 79
« Quoique » et « bien que » 79
I « Tout... que » et « si... que » 80
t « Pour... que » et « quelque... que » 80
» « Si » 81
« Parce que » et « puisque » 82
« A peine... que » et « à peine... quand/lorsque » 83
Quel auxiliaire utiliser ? 85
t « Etre » ou « avoir » ? 85
Quelle préposition/quel pronom utiliser ? 86
t La préposition « à » 86
La préposition « en » 87
Les pronoms « lequel », « auquel » et « duquel » 88
PARTIE III
Les pièges lexicaux 89
Questionnaire 91
Testez vos connaissances lexicales 91
— 5 —
I Les homonyme* à ne pas confondre 94
I Nt pas confondre le genre de* mots 98
I Ne pas confondre le nombre des mots 700
1— mdtncttt» pUt— 101
I Le sens de l adjectif selon va place 701
I Les adjectifs a ne pas confondre 702
Im •**••*low pM«M 704
I Ne pas se tromper sur le sens des proverbes 704
I Ne pas se tromper sur le sens des expressions 705
I les expressions a ne pas confondre 707
I les conjonctions locutions et mots a ne pas confondre 708
Ortti »»¦»»¦ tf usag* 7 70
I Comment orthographier le son [eur] 7 70
I Comment orthographier le son jeuil] 7 70
I Comment orthographier le son (oir] 7 70
I Comment orthographier le son [lle| 7 70
? Comment orthographier le son [|e] 7 7 7
• Ne pas confondre les sons [ej et [è] 7 7 7
I les noms féminins avec ou sans « e » 7 7 7
I *ve ou sans cédille J 7 12
I « H • muet ou « h • aspiré 7 72
• Placer le bon accent au bon endroit 7 73
• Qviarx) met on un accent circonfle«e sur le • i » 7 74
• Comment être sur de la lettre finale d un substantif 7 74
• les familles trompeuses 7 74
I Bien orthographier les mots d origine anglaise 7 75
• B en orthographier Ses mots d origine italienne 7 76
• Bien orthographier 1rs mots d origine latine 7 76
PARTIE IV
L— ptèg*s àm l iiMg* courant 7 » 7
? Teste; vt s connaisvMxes de U Lanfue uvufile 7 79
Un Mot pour mn Mrtr* I/O
I Quelques paronymes a ne pas conlondrr I/O
I Ne çn conlondrr U cjuv» rt U toroéqutfvr T23
I N» pa conforxlre « «Iwa » »t • maintenant • 124
I Ne pji (onlondie ¦ que) }ue • • quelque •
et • quel que » 124
• Ne f *% onlf o 1ie • quelle » et • qu Hl» » f/5
I Ne p* (cwilofKJfe • d *«»n!»ge • e! • d*.*nt*(» » Jrt
I • Une e pe e de • 7/7
I • (n dednitive • J/7
I • Allei de m»l en pu » 7/7
• Quelle pfépoMtion employé* 7/8
I lev ^efbe p»ege 129
I Comment » co de un vrrbt fyr un vujei
* vem collectif 730
I lei erreur^ courantes d*ni i er»p loi det p»epovit oni 132
I tes ef eurs cou »ntes dans i e npioi des » Jve*t es 733
I les ereufs courantes dans I eTvp*O des (cyijcxvticu 733
• Quelques pléonasmes fréquents 733
PARTIE V
Annexes 135
Réponses du questionnaire grammatical 137
Réponses du questionnaire syntaxique 139
Réponses du questionnaire lexical 747
Réponses du questionnaire d usage courant 143
INDEX 745
|
adam_txt |
SOMMAIRE
INTRODUCTION 9
PARTIE I
Les pièges grammaticaux 7 7
Questionnaire 13
Testez vos connaissances grammaticales 73
Substantifs et noms propres 76
Les substantifs composés : pluriel ou singulier ? 76
Comment mettre au pluriel des termes d'origine étrangère ? 79
Peut on mettre les noms propres au pluriel ? 79
L'adjectif 21
Comment accorder l'adjectif après plusieurs substantifs ? 21
\ Substantif au pluriel, adjectifs au singulier 22
t Comment accorder l'adjectif après un nom déterminé
par un complément de genre ou de nombre différent ? 22
Comment accorder les adjectifs de couleur ? 22
« Vingt », « cent » et « mille » : singulier ou pluriel ? 23
Comment accorder l'adjectif avec « on » ? 24
Comment accorder l'adjectif après « avoir l'air » ? 24
Quelle est l'influence de la place de l'adjectif
sur son accord ? 25
t « Leur » : pronom ou adjectif ? 25
t « Convainquant » ou « convaincant » ?
Participes et adjectifs 26
t Faut il accorder les adjectifs employés comme adverbes ? 27
Les mots dits « Invariables » 28
t Comment se forment les adverbes en « ment » ? 28
I Variable ou invariable ? 29
t Même ou mêmes ? 30
I Possible ou possibles ? 30
« Tout » : adjectif, pronom ou adverbe ? 31
— 3 —
Le verbe 33
t Comment conjuguer les verbes du 1" groupe ? 33
I Comment conjuguer les verbes du 2' groupe ? 36
Comment conjuguer les verbes du 3' groupe ? 37
I Comment s'accorde le verbe pronominal ? 46
I Comment conjuguer les temps composés de l'indicatif ? 47
I Dans quels cas faut il employerle conditionnel ? 49
I Dans quels cas faut il employer le subjonctif ? 50
t Indicatif ou subjonctif ? 51
I Mode du verbe : cas particuliers 52
I Savoir reconnaître un infinitif complément 53
PARTIE II
Les pièges syntaxiques 55
Questionnaire 57
Testez votre syntaxe 57
Quelques rappels 60
k Les différentes fonctions dans la phrase 60
t Style direct et style indirect 60
Les différents types de propositions 62
I Les propositions apposées 62
t Les propositions juxtaposées 62
t Les propositions coordonnées 63
t Les propositions subordonnées 64
t Les propositions relatives 65
Les questions de temps et d'accords des verbes 66
I La concordance des temps avec une subordonnée
à l'indicatif 66
I La concordance des temps avec une subordonnée
au subjonctif 67
I Comment accorde t on le participe
dans les formes pronominales ? 68
I L'accord du participe passé : cas particuliers 69
— 4 —
I L'accord du verbe dans les relatives 69
Les problèmes d'accords dans les formules figées 70
t Comment accorder le verbe avec plusieurs sujets ? 71
Les pièges liés à l'inversion du sujet 73
Dans queLs cas l'inversion du sujet est elle obligatoire ? 73
Les tournures impersonnelles 75
Dans quels cas utilise t on un verbe impersonnel ? 75
Sujet apparent ou sujet réel ? 75
I Comment reconnaître les valeurs de « on » ? 76
Quel mode utiliser avec. ? 78
I « Après » et « après que » 78
I « Malgré que » 79
« Quoique » et « bien que » 79
I « Tout. que » et « si. que » 80
t « Pour. que » et « quelque. que » 80
» « Si » 81
« Parce que » et « puisque » 82
« A peine. que » et « à peine. quand/lorsque » 83
Quel auxiliaire utiliser ? 85
t « Etre » ou « avoir » ? 85
Quelle préposition/quel pronom utiliser ? 86
t La préposition « à » 86
La préposition « en » 87
Les pronoms « lequel », « auquel » et « duquel » 88
PARTIE III
Les pièges lexicaux 89
Questionnaire 91
Testez vos connaissances lexicales 91
— 5 —
I Les homonyme* à ne pas confondre 94
I Nt pas confondre le genre de* mots 98
I Ne pas confondre le nombre des mots 700
1— mdtncttt» pUt— 101
I Le sens de l adjectif selon va place 701
I Les adjectifs a ne pas confondre 702
Im •**••*low pM«M 704
I Ne pas se tromper sur le sens des proverbes 704
I Ne pas se tromper sur le sens des expressions 705
I les expressions a ne pas confondre 707
I les conjonctions locutions et mots a ne pas confondre 708
Ortti »»¦»»¦ tf'usag* 7 70
I Comment orthographier le son [eur] ' 7 70
I Comment orthographier le son jeuil] ' 7 70
I Comment orthographier le son (oir] ' 7 70
I Comment orthographier le son [lle| ' 7 70
? Comment orthographier le son [|e] ' 7 7 7
• Ne pas confondre les sons [ej et [è] 7 7 7
I les noms féminins avec ou sans « e » ' 7 7 7
I *ve ou sans cédille J 7 12
I « H • muet ou « h • aspiré ' 7 72
• Placer le bon accent au bon endroit 7 73
• Qviarx) met on un accent circonfle«e sur le • i » ' 7 74
• Comment être sur de la lettre finale d'un substantif ' 7 74
• les familles trompeuses 7 74
I Bien orthographier les mots d'origine anglaise 7 75
• B'en orthographier Ses mots d'origine italienne 7 76
• Bien orthographier 1rs mots d origine latine 7 76
PARTIE IV
L— ptèg*s àm l'iiMg* courant 7 » 7
? Teste; vt s connaisvMxes de U Lanfue uvufile 7 79
Un Mot pour mn Mrtr* I/O
I Quelques paronymes a ne pas conlondrr I/O
I Ne çn\ conlondrr U cjuv» rt U toroéqutfvr T23
I N» pa\ conforxlre « «Iwa » »t • maintenant • 124
I Ne pji (onlondie ¦ que) }ue • • quelque •
et • quel que » 124
• Ne f *% onlf o 1ie • quelle » et • qu Hl» » f/5
I Ne p*\ (cwilofKJfe • d *«»n!»ge • e! • d*.*nt*(» » Jrt
I • Une e\pe e de • 7/7
I • (n dednitive • J/7
I • Allei de m»l en pu » 7/7
• Quelle pfépoMtion employé* ' 7/8
I lev ^efbe\ p»ege\ 129
I Comment » co'de' un vrrbt fyr un vujei
* vem collectif ' 730
I lei erreur^ courantes d*ni i er»p loi det p»epovit oni 132
I tes ef'eurs cou'»ntes dans i e npioi des » Jve*t es 733
I les ereufs courantes dans I eTvp*O' des (cyijcxvticu 733
• Quelques pléonasmes fréquents 733
PARTIE V
Annexes 135
Réponses du questionnaire grammatical 137
Réponses du questionnaire syntaxique 139
Réponses du questionnaire lexical 747
Réponses du questionnaire d'usage courant 143
INDEX 745 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Alikavazovic, Jakuta 1979- Gross, Béatrice |
author_GND | (DE-588)1048735443 |
author_facet | Alikavazovic, Jakuta 1979- Gross, Béatrice |
author_role | aut aut |
author_sort | Alikavazovic, Jakuta 1979- |
author_variant | j a ja b g bg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV021248823 |
classification_rvk | ID 1578 |
ctrlnum | (OCoLC)154665850 (DE-599)BVBBV021248823 |
dewey-full | 448 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 448 - Standard French usage |
dewey-raw | 448 |
dewey-search | 448 |
dewey-sort | 3448 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
discipline_str_mv | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01700nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV021248823</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060126 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">051201s2005 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2844726291</subfield><subfield code="9">2-84472-629-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)154665850</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV021248823</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">448</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1578</subfield><subfield code="0">(DE-625)54660:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alikavazovic, Jakuta</subfield><subfield code="d">1979-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1048735443</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Pièges de la grammaire française</subfield><subfield code="c">Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Levallois-Perret</subfield><subfield code="b">Studyrama</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">153 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">DIFFICULTE</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">FRANCAIS</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">GRAMMAIRE</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">ORTHOGRAPHE</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">PIEGE</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">SYNTAXE</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Fautes</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Composition and exercises</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Errors of usage</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield><subfield code="v">Problems, exercises, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Orthography and spellingvProblems, exercises, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Style</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gross, Béatrice</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570265&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570265</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV021248823 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-02T13:38:52Z |
indexdate | 2024-07-09T20:33:48Z |
institution | BVB |
isbn | 2844726291 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-014570265 |
oclc_num | 154665850 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 153 S. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Studyrama |
record_format | marc |
spelling | Alikavazovic, Jakuta 1979- Verfasser (DE-588)1048735443 aut Pièges de la grammaire française Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross Levallois-Perret Studyrama 2005 153 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier DIFFICULTE FRANCAIS GRAMMAIRE ORTHOGRAPHE PIEGE SYNTAXE Français (langue) - Fautes ram Französisch Grammatik French language Composition and exercises French language Errors of usage French language Grammar Problems, exercises, etc French language Orthography and spellingvProblems, exercises, etc French language Style French language Syntax Gross, Béatrice Verfasser aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570265&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Alikavazovic, Jakuta 1979- Gross, Béatrice Pièges de la grammaire française DIFFICULTE FRANCAIS GRAMMAIRE ORTHOGRAPHE PIEGE SYNTAXE Français (langue) - Fautes ram Französisch Grammatik French language Composition and exercises French language Errors of usage French language Grammar Problems, exercises, etc French language Orthography and spellingvProblems, exercises, etc French language Style French language Syntax |
title | Pièges de la grammaire française |
title_auth | Pièges de la grammaire française |
title_exact_search | Pièges de la grammaire française |
title_exact_search_txtP | Pièges de la grammaire française |
title_full | Pièges de la grammaire française Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross |
title_fullStr | Pièges de la grammaire française Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross |
title_full_unstemmed | Pièges de la grammaire française Jakuta Alikavazovic ; Béatrice Gross |
title_short | Pièges de la grammaire française |
title_sort | pieges de la grammaire francaise |
topic | DIFFICULTE FRANCAIS GRAMMAIRE ORTHOGRAPHE PIEGE SYNTAXE Français (langue) - Fautes ram Französisch Grammatik French language Composition and exercises French language Errors of usage French language Grammar Problems, exercises, etc French language Orthography and spellingvProblems, exercises, etc French language Style French language Syntax |
topic_facet | DIFFICULTE FRANCAIS GRAMMAIRE ORTHOGRAPHE PIEGE SYNTAXE Français (langue) - Fautes Französisch Grammatik French language Composition and exercises French language Errors of usage French language Grammar Problems, exercises, etc French language Orthography and spellingvProblems, exercises, etc French language Style French language Syntax |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=014570265&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT alikavazovicjakuta piegesdelagrammairefrancaise AT grossbeatrice piegesdelagrammairefrancaise |