Inǧīl-i Šärīf: Mattī, Marqus, Lūqā, Yūḥannā yāzġānı boyīčä
انجیل شریف متّی مرقس لوقا یوحنّا یازغانی بوییچه
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Ostroumov, Nikolaj Petrovič 1846-1930 (ÜbersetzerIn), Radlov, Vasilij Vasil'evič 1837-1918 (MitwirkendeR), Amirchanianz, Abraham (MitwirkendeR), Salemann, Carl 1849-1916 (MitwirkendeR), Sauerwein, Georg Julius Justus 1831-1904 (MitwirkendeR)
Format: Buch
Sprache:Chagatai
Uzbek
Veröffentlicht: Līpsiyā [Leipzig] Drūġūlīn Ṭabʿ-Ḫānäsidä 1913
Ausgabe:[2. Auflage]
Schlagworte:
Beschreibung:1. Auflage 1891 in Leipzig erschienen
Paralleltitel auf der Rückseite der Titelseite: Uzbek-Turki four gospels
Weitere Angabe auf der Titelseite: "Bol kitāb Ingiltërā va sāyir Vilāyätlārda Muqaddas Kitāblārnı Yāyūldūrūr üčün Āčılġān Änǧümäniʹning ḫarāǧātı birlān bāṣılġāndūr
Angabe auf der Rückseite der Titelseite: Bu kitāb Līpsiyā šährindä Drūġūlīn Ṭabʿ-Ḫānäsidä baṣılġan-dur
Übersetzung ins Tschagataische vom russischen Orientalisten Nikolaj Petrovič Ostroumov (15.11.1846-17.11.1930) [... and revised for the press by W. Radloff ... assisted by A. Amirchanianz ... C. Salemann, and G. Sauerwein." (Darlow & Moule, Historical catalogue of the printed editions of Holy Scripture ..., no. 9534)]. Die Angabe in Darlow, wonach ein "incpector of schools ... in Tashkent M. Ostroumoff der Übersetzer sei, ist falsch.
Angabe des Erscheinungsjahrs auf der Titelseite: 1913 nčī yildä
"Bol kitāb İngiltërā vä sāyir Vilāyätlārda Muqaddas Kitāblārnı Yāyūldūrūr üčün Āčılġān Anǧumanʹnıng ḫarāǧātı birlān bāṣılġāndūr"
Beschreibung:1 Blatt, 359 Seiten 21 cm

Es ist kein Print-Exemplar vorhanden.

Fernleihe Bestellen Achtung: Nicht im THWS-Bestand!