Semantische Repräsentation italienischer Verben: automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
2005
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
499 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Teilw. zugl.: Köln, Univ., Habil.-Schr., 1999 |
Beschreibung: | VII, 160 S. Ill., graph. Darst. |
ISBN: | 3484304995 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV020029276 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20080416 | ||
007 | t | ||
008 | 050913s2005 ad|| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3484304995 |9 3-484-30499-5 | ||
035 | |a (OCoLC)62701252 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV020029276 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC1271 | |
084 | |a IS 7360 |0 (DE-625)68289: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Stein, Achim |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)120174758 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Semantische Repräsentation italienischer Verben |b automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien |c Achim Stein |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 2005 | |
300 | |a VII, 160 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 499 | |
500 | |a Teilw. zugl.: Köln, Univ., Habil.-Schr., 1999 | ||
650 | 4 | |a Italian language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Disambiguierung |0 (DE-588)4233548-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Disambiguierung |0 (DE-588)4233548-6 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Computerlinguistik |0 (DE-588)4035843-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 499 |w (DE-604)BV035415952 |9 499 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UBPassau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013350526&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013350526 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804133595841822720 |
---|---|
adam_text | Inhalt
1 Einleitung....................................... 1
2 Lexikalische Semantik................................ 5
2.1 Einführung................................... 5
2.2 Wortbedeutung als Ergebnis von Dekomposition................ 7
2.2.1 Strukturelle Semantik ......................... 7
2.2.2 Kognitiv motivierte Beschreibungen.................. 9
2.3 Wortbedeutung als Einheit........................... 13
2.4 Wortbedeutung als generativer Mechanismus................. 16
3 Ontotogien und lexikalische Semantik........................ 23
3.1 Begriff und Typologie.............................. 23
3.2 Ontologische Ansätze.............................. 26
3.2.1
3.2.2 Mikrokosmos.............................. 27
3.2.3 Cyc................................... 30
3.2.4 WordNet................................ 32
3.3 Ontologische Prinzipien............................. 35
3.4 Von der Theorie zum Modell.......................... 38
3.4.1 Rekapitulation der semantischen Ansätze............... 38
3.4.2 Konsequenzen für das semantische Modell.............. 41
4 Eine Prozesshierarchie für Verbbedeutungen..................... 45
4.1 Identitätskriterien für Prozesse......................... 45
4.2 Der Aufbau der Prozesshierarchie....................... 50
4.2.1 Strukturierung............................. 50
4.2.2 Prozessnamen.............................. 55
4.2.3 Feinheit der Differenzierung...................... 57
4.3 Die Domänen der Prozesshierarchie...................... 61
4.3.1 Allgemeine und Domänen-übergreifende Merkmale......... 62
4.3.2 Die materielle Domäne......................... 64
4.3.2.1 Zur Trennung von Vorgängen und Handlungen....... 64
4.3.2.2 Handeln.......................... 66
4.3.2.3 Passieren ......................... 71
4.3.3 Die relationale Domäne........................ 71
4.3.3.1 PotenziellerWechsel................. 71
4.3.3.2 Menschlicheeigenschaft............... 72
4.3.4 Die mentale Domäne.......................... 73
4.3.4.1 MentalHandeln..................... 73
4.3.4.2 Mentalpassieren .................... 74
4.3.4.3 MentalerZustand.................... 74
4.3.5 Die verbale Domäne.......................... 75
4.3.5.1 Inhaltsbezogen..................... 75
4.3.5.2 hörerbezogen...................... 76
4.3.5.3 WeiseVerbal....................... 77
4.3.5.4 VerbalHandeln..................... 77
4.4 Vorläufige Bewertung der Prozesshierarchie.................. 77
Semantische Relationen in der Prozesshierarchie.................. 83
5.1 Italienische Verbdaten.............................. 83
5.2 Abstraktionsmethoden............................. 85
5.3 Polysemie und Grandbedeutung........................ 87
5.4
Automatische Disambiguierung........................... 99
6.1 Zielsetzung................................... 99
6.2 Das Disambiguierungssystem
6.2.1 Die SIC-Objekthierarchie....................... 100
6.2.2 Argumentstrukturen als Verknüpfungen zwischen den Hierarchien . . 101
6.2.3 Semantische Analyse.......................... 103
6.3 Diskussion der Ergebnisse........................... 107
6.4 Ausblick..................................... 112
Dokumentation der Daten und Programme......................115
7.1
7.1.1 Die linguistischen Daten von
7.1.2 Implementierung der Syntax-Semantik-Schnittstelle.........116
7.1.3 Funktionen von
7.1.3.1 Umgebung, Aufruf, Optionen................ 118
7.1.3.2 Konfiguration, Eingabe, Ausgabefunktionen........ 118
7.1.3.3 Ausgabe der Lesarten.................... 118
7.1.3.4 Lokalisierung von Prozessen................ 118
7.1.3.5 Syntaktische Argumente in Prozessdomänen........ 119
7.1.3.6 Synonymie-Berechnung................... 135
7.1.3.7 Polysemie-Suche...................... 135
7.1.3.8 Verb-Suche und Sublemma-Suche............. 136
7.2
7.2.1 Sprachdaten...............................137
7.2.1.1 Das Verblexikon....................... 137
7.2.1.2 Das Substantivlexikon.................... 137
7.2.1.3 Das Flexionslexikon..................... 138
7.2.1.4 Die Eingabedatei ...................... 138
7.2.2 Hierarchiedaten............................. 138
7.2.2.1 Prozesse........................... 138
7.2.2.2 Objekte........................... 140
7.2.2.3 Objektgruppen........................ 140
7.2.2.4 Polysemieregeln....................... 141
7.2.3 Programmdaten............................. 141
vn
7.2.3.1 Java-Klassen.........................141
7.2.3.2 Programm-Ablauf......................142
7.2.4 Benutzeroberfläche...........................143
7.3 Sprach- und Programmdaten..........................144
8 Zusammenfassung und Ausblick...........................147
9 Literaturverzeichnis..................................151
|
any_adam_object | 1 |
author | Stein, Achim 1962- |
author_GND | (DE-588)120174758 |
author_facet | Stein, Achim 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Stein, Achim 1962- |
author_variant | a s as |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV020029276 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1271 |
callnumber-raw | PC1271 |
callnumber-search | PC1271 |
callnumber-sort | PC 41271 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 7360 |
ctrlnum | (OCoLC)62701252 (DE-599)BVBBV020029276 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02037nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV020029276</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20080416 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">050913s2005 ad|| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484304995</subfield><subfield code="9">3-484-30499-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)62701252</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV020029276</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1271</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 7360</subfield><subfield code="0">(DE-625)68289:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stein, Achim</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120174758</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Semantische Repräsentation italienischer Verben</subfield><subfield code="b">automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien</subfield><subfield code="c">Achim Stein</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">2005</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 160 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">499</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. zugl.: Köln, Univ., Habil.-Schr., 1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Disambiguierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233548-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Disambiguierung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4233548-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Computerlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035843-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">499</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">499</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UBPassau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013350526&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013350526</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV020029276 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T20:11:13Z |
institution | BVB |
isbn | 3484304995 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-013350526 |
oclc_num | 62701252 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-12 DE-384 DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-12 DE-384 DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | VII, 160 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 2005 |
publishDateSearch | 2005 |
publishDateSort | 2005 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Stein, Achim 1962- Verfasser (DE-588)120174758 aut Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Achim Stein Tübingen Niemeyer 2005 VII, 160 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 499 Teilw. zugl.: Köln, Univ., Habil.-Schr., 1999 Italian language Verb Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd rswk-swf Disambiguierung (DE-588)4233548-6 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Verb (DE-588)4062553-9 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Disambiguierung (DE-588)4233548-6 s Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 s DE-604 Linguistische Arbeiten 499 (DE-604)BV035415952 499 Digitalisierung UBPassau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013350526&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Stein, Achim 1962- Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Linguistische Arbeiten Italian language Verb Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Disambiguierung (DE-588)4233548-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035843-4 (DE-588)4233548-6 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien |
title_auth | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien |
title_exact_search | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien |
title_full | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Achim Stein |
title_fullStr | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Achim Stein |
title_full_unstemmed | Semantische Repräsentation italienischer Verben automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien Achim Stein |
title_short | Semantische Repräsentation italienischer Verben |
title_sort | semantische reprasentation italienischer verben automatische disambiguierung mit konzepthierarchien |
title_sub | automatische Disambiguierung mit Konzepthierarchien |
topic | Italian language Verb Computerlinguistik (DE-588)4035843-4 gnd Disambiguierung (DE-588)4233548-6 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Italian language Verb Computerlinguistik Disambiguierung Italienisch Verb Semantik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=013350526&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT steinachim semantischereprasentationitalienischerverbenautomatischedisambiguierungmitkonzepthierarchien |